Тайна поместья Экслберри Англия, Северный Йоркшир, начало 19 века. Леди Элис Брендон волей отца должна выйти замуж за наследника благородного графа Экслберри. Но неожиданная встреча на границе света и тьмы мешает карты судьбы, отдавая в руки Элис ключи от тщательно хранимой тайны семьи её жениха... Мини.
Копия Он был его абсолютной копией. Разве я могла устоять? Фантастика, романтика, ангст.
Забытый праздник Белла искательница сокровищ, но вот уже не первый раз в ее планы вмешивается нахальный Эдвард Каллен. Теперь им вместе предстоит найти сокровища Санты и возродить забытый праздник. Но не ждет ли их в конце пути и более ценный и волшебный подарок?
Маска, я тебя знаю! Неузнанной она сюда приходит И отдается танцу – страстей страсть. А он здесь тишину свою находит, Отбросив предрассудки, страх и власть. Не видя лиц и не давая обещаний, Они друг другу приглянулись. Что ж… Болезненным ли будет расставанье? Иль каждый здесь свою судьбу найдет?
И настанет время свободы/There Will Be Freedom Сиквел истории «И прольется кровь». Прошло два года. Эдвард и Белла находятся в полной безопасности на своем острове, но затянет ли их обратно омут преступного мира? Перевод возобновлен!
Мухи в янтаре Что есть любовь? Это привычка быть рядом с человеком, с которым тебя связывает слишком многое? Или это желание заполучить недоступную цель? Случайным попутчикам повезло выяснить, является ли любовью то, что они испытывают. История двух запутавшихся людей.
Ритуал Москва, 2003 г. Желание студентов истфака МГУ получить зачет «автоматом» приводит к неожиданным трагическим последствиям.
What Happens At Charlie's Wedding На свадьбе своего отца Белла знакомится с его шафером, при взгляде на которого она просто тает, и их внезапное увлечение друг другом неслабо усложняет ей жизнь. А что произойдет, если, ко всему прочему, она встретит еще кое-кого? Того, кто по стечению обстоятельств является сыном шафера?
Огромное спасибо за эту обложку "Элитному клубу художников, а конкретно Женечке aka Cubbu"
Hot for a teacher
Автор:mme.cullen
Оригинальное название:Hot for a teacher
Экс-Переводчики:Крошка_Каллени(ЭлЕкСиР_СчАсТьЯ)
Экс-Редакторы:Avrora_Monro(она редактирует с первой главы включительно по третью), Aya_x (четвертая глава), FoxyFry (с пятой главы по седьмую включительно)
I am honored to have it translated. I wish you luck! xx. And also, please give me a link to the translated version. I’ll post it up on my site as well. Thanks! mme. cullen
Дислеймер: К сожалению, Сумеречные герои и все вещи связанные с ними не принадлежат мне. Только у Эдварда есть прототип.
Пейринг:канонические пары
Рейтинг:M/R
Предупреждения:Все люди.
Саммари: Изабелла Свон учится в Средней Школе Беверли-Хилза. Одну великолепную ночь она провела c прекрасным незнакомцем. А в первый день учебного года была застигнута врасплох, когда встретила нового учителя музыки – Мистера Каллена.
От автора:Хоть это рассказ рейтинга М, но в нем не будет только описание секса!
Статус:оригинал - завершен, перевод - завершен.
Размещение:только на TR!
От переводчика: Привет всем читателям) Как Многие уже знают, это мой не первый перевод, поэтому опыт я имею. Взяла этот фф из брошенок, поэтому намереваюсь добить до конца. Надеюсь, интерес к рассказу Вы не потеряли! Добро пожаловать!
От переводчика: Если кто-то проникся любовью к Учителю, то специально для Вас мы приготовили баннер! Вставляем подпись и носим в свое удовольствие:
Дата: Пятница, 23.09.2011, 15:29 | Сообщение # 126
За мечту платить не надо...
Группа: Проверенные
Сообщений: 1281
Статус:
Vikke, Спасибо за то что Вы высказали свое мнение, нам приятно что хоть кто-то кроме нас еще высказался. Ну там насколько я знаю одни большие главы. Страниц на 10. Правда Крошка?
Дата: Пятница, 23.09.2011, 15:29 | Сообщение # 128
За мечту платить не надо...
Группа: Проверенные
Сообщений: 1281
Статус:
Quote (Avrora_Monro)
я думаю, 5-6 стриниц это уже большая глава, но это лично моё мнение happy
Для меня кстати тоже, если я пишу сама. Но сколько я читала переводов, там только делят главы когда страниц 20-15, но мы же не они. Так что я не знаю...
Дата: Пятница, 23.09.2011, 15:30 | Сообщение # 129
Человек
Группа: Проверенные
Сообщений: 2240
Статус:
Я считаю что лучше делить, если главы действительно большие)) Так и вам переводчикам и редактору будет легче и нам читателям ждать долго не придеться))
Дата: Пятница, 23.09.2011, 15:30 | Сообщение # 131
Повелитель вампиров
Группа: Проверенные
Сообщений: 2499
Статус:
Клубы:
Quote (Крошка_Каллен)
Vikke, какая глава по-твоему большая, какая маленька?
Ну, 10 страниц - это для меня большая глава))))
Quote ((ЭлЕкСиР_СчАсТьЯ))
Vikke, Спасибо за то что Вы высказали свое мнение, нам приятно что хоть кто-то кроме нас еще высказался. Ну там насколько я знаю одни большие главы. Страниц на 10. Правда Крошка?
Дата: Пятница, 23.09.2011, 15:30 | Сообщение # 133
Маг
Группа: Проверенные
Сообщений: 798
Статус:
Смайл настроения:
Клубы:
Как по мне так делить надо только если главы действительно большие и так что бы держать интригу))) Иногда когда глава слишком большая то не много утомляет. Хотя когда глава слишком маленькая тоже не интересно. К тому же еще надо смотреть по содержанию текста ведь бывает глава страниц 5-6 а описано буквально пару минут это тоже не интересно. Это лично мое мнение)))
Дата: Пятница, 23.09.2011, 15:31 | Сообщение # 137
Человек
Группа: Проверенные
Сообщений: 2011
Статус:
Quote ((ЭлЕкСиР_СчАсТьЯ))
Крошка_Каллен, Да почти одно и то же время будет уходить на целую главу, с дележом или не с дележом
Я бы советовала делить главы, но только в том случае, когда это позволяет сама глава по смыслу, так будет намного легче. Хоть время и уходит приблизительно одно и тоже, но так можно так сказать переводить наперед. Тогда и появление глав будет чаще и чтению особого урона не нанесет так как все равно даже комментировать легче получится. Не будешь а процесе написания коммента забывать какие-то детали)) Да и тем более вдруг что-то случится,.. например кто-то из пеерводчиков уедет, а у второго не будет много времени на сам перевод (все-таки лето заканчивается, начинается работа, учеба...), то вы всегда будете знать. что в запасе у вас одна-две переведенные главки есть. И вам хорошо, и мы, читатели, не страдаем и не митингуем))) Хотя конечно, если главы буду ооочень эмоционалны или ооооочень-очень важны (так сказать "горячие точки" фика), то лучше их целиком выкладывать. А так я за дележ... вот это сумбур я написала, так что зарнее извиняюсь за свою путаницу))
Дата: Пятница, 23.09.2011, 15:31 | Сообщение # 139
За мечту платить не надо...
Группа: Проверенные
Сообщений: 1281
Статус:
Wasilisa, Спасибо и за Ваше мнение, прежде всего. Да там есть такие места как и в любом фанфе. Да незачто и извиняться. Мы все поняли) Это Вам спасибо)
Дата: Пятница, 23.09.2011, 15:31 | Сообщение # 140
Вампир
Группа: Проверенные
Сообщений: 379
Статус:
Смайл настроения:
Клубы:
Ребят, мне кажется, что читать этот фик будут в зависимости от того, как сильно нравиться каждому..так что не переживайте, как разделить главы А что касается лично моего мнения, интригу в любом случае следует сохранят И так как я УЖЕ поклонник этого фика, то хотела бы пожелать выкладывать главы по-чаще
Дата: Пятница, 23.09.2011, 15:32 | Сообщение # 146
ღKiss me, k-k-kiss meღ
Группа: Пользователи
Сообщений: 183
Статус:
Крошка_Каллен, (ЭлЕкСиР_СчАсТьЯ), насчет частоты выхода чем чаще тем лучше, лично я буду ждать с нетерпением...) А вот насчет деление глав, это уже ваше право, вы ведь переводчики, не мы...) Конечно же хочется чтоб по больше было, но если нет времени и сил на всю, а выложить хочется поскорей, то лично я не против даже и на не большие по 2-3 вордовских листа...)Пусть даже главка будет делится на 50 кусков!!!!!! Лишь бы вы его не забросили..) И еще спасибо Avrora_Monro, замечательно редактирует, так держать...) Действительно первая глава стала еще лучше, легче читается...)
Дата: Пятница, 23.09.2011, 15:33 | Сообщение # 147
°|я_ангел_для_него|°
Группа: Проверенные
Сообщений: 1006
Статус:
Клубы:
۞Stasusha, спасибо за мнение. Просто нам хочется переводить как вам удобно. 50 кусков слишком, наверно. На две части это будет реально. Приблизительно 6 станичек - часть. Спасибо за мнение, мы за демократию)
Дата: Пятница, 23.09.2011, 15:33 | Сообщение # 149
Колдун
Группа: Проверенные
Сообщений: 61
Статус:
Смайл настроения:
Милые девушки, я во-первых хочу пожелать успехов, удачи и т.д. с переводом и редактурой фика; во-вторых, мне не принципиально важно как часто выходят главы, главное чтобы было качественно и интересно; в-третьих, я прекрасно знаю какой тяжелый труд - переводить что-либо, поэтому, для вашего удобства разбивайте главы, и вам удобно, и для нас читателей чаще продолжение будет появляться. И мне без особой разницы размер главы, потому что любое продолжение всегда интересно читать. С уважением и поклоном за ваш труд, Мер!!!
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ