Волшебные елки Утро после встречи Нового года. А ты все помнишь, что натворил вчера?..
Испытание, или Однажды, семь лет спустя После событий «Рассвета» прошло семь лет. Вся большая семья Калленов переселилась из Форкса на север Норвегии. Джейкоб покинул свое племя и вместе с Ренесми учится в университете. В безоблачное счастье слегка даже скучноватой жизни семейства вампиров внезапно и жестоко вторгается полузабытый персонаж из недавнего прошлого...
Beyond Time / За гранью времен После того, как Каллены покидают Форкс, по иронии судьбы Беллу забрасывает в Чикаго 1918 года. Она считает, что это второй шанс построить жизнь с Эдвардом, но когда находит его, то понимает, что юноша совсем не тот, кого она ожидала встретить. Сможет ли Белла создать будущее, на которое так рассчитывает?
Сделка с судьбой Каждому из этих троих была уготована смерть. Однако высшие силы предложили им сделку – отсрочка гибельного конца в обмен на спасение чужой жизни. Чем обернется для каждого сделка с судьбой?
Страсть и приличие / Passion and Propriety Не было абсолютно ничего предосудительного в том, что старая дева, дочь викария Форктона, взялась лечить тяжелораненого виконта Мейсена. Изабелла была благоразумной, чтобы воспылать чувствами к человеку богатства и положения лорда Мейсена… к человеку, преисполненному решимости разрушить проклятие, на протяжении нескольких поколений преследовавшего его семью и угрожавшего полному вымиранию рода.
Заблуждение Беллу Свон мучают болезненные воспоминания, о которых она хотела бы забыть. Но что, если новый ученик напомнит ей о прошлом? К чему это приведет? Мини/юмор.
Чужое лицо Я теперь другой - другое лицо, другое имя. Имею ли я право вмешиваться в ее жизнь? Ведь я для неё умер.
...что у нас на сайте есть собственная Студия звукозаписи TRAudio? Где можно озвучить ваши фанфики, а также изложить нам свои предложения и пожелания? Заинтересовало? Кликни СЮДА.
...что на сайте есть восемь тем оформления на любой вкус? Достаточно нажать на кнопки смены дизайна в левом верхнем углу сайта и выбрать оформление: стиль сумерек, новолуния, затмения, рассвета, готический и другие.
Огромное спасибо за эту обложку "Элитному клубу художников, а конкретно Женечке aka Cubbu"
Hot for a teacher
Автор:mme.cullen
Оригинальное название:Hot for a teacher
Экс-Переводчики:Крошка_Каллени(ЭлЕкСиР_СчАсТьЯ)
Экс-Редакторы:Avrora_Monro(она редактирует с первой главы включительно по третью), Aya_x (четвертая глава), FoxyFry (с пятой главы по седьмую включительно)
I am honored to have it translated. I wish you luck! xx. And also, please give me a link to the translated version. I’ll post it up on my site as well. Thanks! mme. cullen
Дислеймер: К сожалению, Сумеречные герои и все вещи связанные с ними не принадлежат мне. Только у Эдварда есть прототип.
Пейринг:канонические пары
Рейтинг:M/R
Предупреждения:Все люди.
Саммари: Изабелла Свон учится в Средней Школе Беверли-Хилза. Одну великолепную ночь она провела c прекрасным незнакомцем. А в первый день учебного года была застигнута врасплох, когда встретила нового учителя музыки – Мистера Каллена.
От автора:Хоть это рассказ рейтинга М, но в нем не будет только описание секса!
Статус:оригинал - завершен, перевод - завершен.
Размещение:только на TR!
От переводчика: Привет всем читателям) Как Многие уже знают, это мой не первый перевод, поэтому опыт я имею. Взяла этот фф из брошенок, поэтому намереваюсь добить до конца. Надеюсь, интерес к рассказу Вы не потеряли! Добро пожаловать!
От переводчика: Если кто-то проникся любовью к Учителю, то специально для Вас мы приготовили баннер! Вставляем подпись и носим в свое удовольствие:
да я все понимаю))) молодцы вообще, что переводите))) удачки вам) wink
Спасибо. Да нам удача пригодиться, и время тоже не помешало бы. А вообще Вы можете говорит что не так, как я говорила ранее мы люди вполне адекватные.
Добавлено (24.08.2010, 17:04) --------------------------------------------- Avrora_Monro, А я только хотела тебе писать с предложением, а ты уже написала, ты что мысли научилась читать?...
Avrora_Monro, Какие обиды?... Люди мы не обидчивые, все таки критику по делу мы всегда приветствуем. Это хорошо. Просто мы не всегда успеваем подредактировать. Вот я например сижу ночью с чашкой кофя перевожу, конечно потом перечитываешь и ляпы удаляешь, но не всегда полностью. Так что мы даже рады, что потом кто-то тоже прочитает наш перевод, и то что мы не увидили исправит. Я же тоже за чистый язык, но в переводе не очень получаеться... Думаю мы сработаемся.
Добавлено (24.08.2010, 17:11) --------------------------------------------- Avrora_Monro, точно встретились
Привет всем читателям! Я новый переводчик этого рассказа, поэтому в понедельник новая глава уже будет на почте у беты, надеюсь, что я вам понравлюсь, потому что вы мне уже все нравитесь! Зовут меня Викой
Я в читателях. Мне понравилось саммари и первые главы. Ахха, наивная Белла. Ходит к нему на уроки и он её не заметит! Да и про возраст наврала. Вот он ей задаст!
Крошка_Каллен, Сестренка, еще чуть-чуть и ты все секреты "фирмы" выдашь Red_angel, Рада тебя видеть тут) А что, может и не заметит В ее мечтах Хотя ец бы урок продержать, а дальше я думаю она бы пропускала музыку Я ничего не знаю, а если знаю то не скажу (интрига все таки)
Добавлено (25.08.2010, 21:12) --------------------------------------------- Уважаемые читатели, у нас новый редактор - Avrora_Monro,, но её можно назвать и старым, так как она отредактировала и первую главу! Текст стал лучше! Она молодец) А так же удалены примечания)
Все главы снова активны. Как говорили уже ранее все ошибки и недочеты уже устронены, поэтому если Вы читали ранее советую снова перечитать, и Вы не узнаете материал.
Сообщение отредактировал (ЭлЕкСиР_СчАсТьЯ) - Четверг, 26.08.2010, 08:25
Грызлик)), Ну не знаю... Возможно, ничего не хочу говорить на этот счет, иначе раскрою все секреты... Не вариант, она на задних партах сидит, и пока бы она бежала ее бы заметили все, и заставили бы объясняться. Хотя идейка хорошая... Посмотрим Да незачто и мы рады что Вам понравилось) И тут еще наш редактор постарался
Девчонки,спасибо что отредактировали главу,так получилось намного круче!Вы супер!!!!Спасибо за ваш труд(я прекрасно понимаю, что переводить историю не так просто как может показаться на первый взгляд,поэтому я вас не критикую,за всем действительно не уследишь.Но вы молодцы что исправляете все свои ,извините за слово, косяки.Думаю, со временем их будет значительно меньше,т.к. опыт - дело серьезное . еще раз спасибо что радуете нас такой чудесной историей. P.S.Было очень приятно получить сообщение о том что глава отредактирована.Благодарю Жду следующую главу.Пока
goldbutterfly2, Это Вам спасибо, за то что пришли, и перечитали, и оставили свой комментарий. Для нас это было важно. Хотя тут во многом заслуга нашего редактора) Ну мы не могли не исправлять. Если уж переводить, то надо, улучшать мастерство, и это забота переводчика делать все читабельным для людей. Но тут нам помог замечательный редактор. Будем надеяться, но мы уже стараемся. P.S. Спасибо, а нам приятно было получить Ваш ответ. Да незачто пока. Ее уже переводим
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ