Сияние луны Эдвард и Белла счастливо женаты. Лишь одно беспокоит мужчину: раз в месяц его жена уезжает и просит мужа не сопровождать ее. Что за тайну скрывает Белла? И почему она отвечает, что если Эдвард поедет с ней, то они больше не смогут быть вместе? Мистический мини-фанфик.
От ненависти до любви – один гном В одну-единственную ночь в году, на Хэллоуин, Злобные Гномы из старых подземелий выходят на поверхность, и все люди оказываются под угрозой. Не забудь зажечь свечу в тыкве, никому не открывай дверь! И, конечно, не помогай проходимцам на темной улице, даже если они похожи на детей. Мистика/юмор. Мини.
Двое во мне Он чуть приподнимал уголки губ, что означало хорошее расположение духа, и говорил тихим голосом: – Моя маленькая пугливая девочка считает меня монстром. Психологический детектив.
Пять «П» По мнению Гермионы, любовь ― бесполезная трата времени. Она обязательно докажет это всему миру, дайте только найти подходящую кандидатуру и… как это у Драко другие планы?!
О большем не прошу... Когда-то я заносила ногу над истоком гибельной тропы. Тогда непререкаемая воля любимого вампира украла меня у рока, не дав превращению свершиться. Но судьба всегда берёт своё. Теперь она настигла меня, требуя не только долг, но и почти непосильные проценты.
Beyond Time / За гранью времен После того, как Каллены покидают Форкс, по иронии судьбы Беллу забрасывает в Чикаго 1918 года. Она считает, что это второй шанс построить жизнь с Эдвардом, но когда находит его, то понимает, что юноша совсем не тот, кого она ожидала встретить. Сможет ли Белла создать будущее, на которое так рассчитывает?
Асмодей Обычно пламенная страсть заканчивается в холодных руках смерти, но в этой истории со смерти все только начинается. Что ждет праведную душу в аду? Способен ли огонь преисподней обратить в пепел веру? Сможет ли судьба соединить перерезанную нить жизни? Да и захочет ли? Вас ждут адская страсть, интриги, искушения падших и ангельские посулы, приправленные извечным противостоянием небес и преисподней.
...что новости, фанфики, акции, лотереи, конкурсы, интересные обзоры и статьи из нашей группы в контакте, галереи и сайта могут появиться на вашей странице в твиттере в течении нескольких секунд после их опубликования! Преследуйте нас на Твиттере!
...что можете помочь авторам рекламировать их истории, став рекламным агентом в ЭТОЙ теме.
Огромное спасибо за эту обложку "Элитному клубу художников, а конкретно Женечке aka Cubbu"
Hot for a teacher
Автор:mme.cullen
Оригинальное название:Hot for a teacher
Экс-Переводчики:Крошка_Каллени(ЭлЕкСиР_СчАсТьЯ)
Экс-Редакторы:Avrora_Monro(она редактирует с первой главы включительно по третью), Aya_x (четвертая глава), FoxyFry (с пятой главы по седьмую включительно)
I am honored to have it translated. I wish you luck! xx. And also, please give me a link to the translated version. I’ll post it up on my site as well. Thanks! mme. cullen
Дислеймер: К сожалению, Сумеречные герои и все вещи связанные с ними не принадлежат мне. Только у Эдварда есть прототип.
Пейринг:канонические пары
Рейтинг:M/R
Предупреждения:Все люди.
Саммари: Изабелла Свон учится в Средней Школе Беверли-Хилза. Одну великолепную ночь она провела c прекрасным незнакомцем. А в первый день учебного года была застигнута врасплох, когда встретила нового учителя музыки – Мистера Каллена.
От автора:Хоть это рассказ рейтинга М, но в нем не будет только описание секса!
Статус:оригинал - завершен, перевод - завершен.
Размещение:только на TR!
От переводчика: Привет всем читателям) Как Многие уже знают, это мой не первый перевод, поэтому опыт я имею. Взяла этот фф из брошенок, поэтому намереваюсь добить до конца. Надеюсь, интерес к рассказу Вы не потеряли! Добро пожаловать!
От переводчика: Если кто-то проникся любовью к Учителю, то специально для Вас мы приготовили баннер! Вставляем подпись и носим в свое удовольствие:
да я все понимаю))) молодцы вообще, что переводите))) удачки вам) wink
Спасибо. Да нам удача пригодиться, и время тоже не помешало бы. А вообще Вы можете говорит что не так, как я говорила ранее мы люди вполне адекватные.
Добавлено (24.08.2010, 17:04) --------------------------------------------- Avrora_Monro, А я только хотела тебе писать с предложением, а ты уже написала, ты что мысли научилась читать?...
Avrora_Monro, Какие обиды?... Люди мы не обидчивые, все таки критику по делу мы всегда приветствуем. Это хорошо. Просто мы не всегда успеваем подредактировать. Вот я например сижу ночью с чашкой кофя перевожу, конечно потом перечитываешь и ляпы удаляешь, но не всегда полностью. Так что мы даже рады, что потом кто-то тоже прочитает наш перевод, и то что мы не увидили исправит. Я же тоже за чистый язык, но в переводе не очень получаеться... Думаю мы сработаемся.
Добавлено (24.08.2010, 17:11) --------------------------------------------- Avrora_Monro, точно встретились
Привет всем читателям! Я новый переводчик этого рассказа, поэтому в понедельник новая глава уже будет на почте у беты, надеюсь, что я вам понравлюсь, потому что вы мне уже все нравитесь! Зовут меня Викой
Я в читателях. Мне понравилось саммари и первые главы. Ахха, наивная Белла. Ходит к нему на уроки и он её не заметит! Да и про возраст наврала. Вот он ей задаст!
Крошка_Каллен, Сестренка, еще чуть-чуть и ты все секреты "фирмы" выдашь Red_angel, Рада тебя видеть тут) А что, может и не заметит В ее мечтах Хотя ец бы урок продержать, а дальше я думаю она бы пропускала музыку Я ничего не знаю, а если знаю то не скажу (интрига все таки)
Добавлено (25.08.2010, 21:12) --------------------------------------------- Уважаемые читатели, у нас новый редактор - Avrora_Monro,, но её можно назвать и старым, так как она отредактировала и первую главу! Текст стал лучше! Она молодец) А так же удалены примечания)
Все главы снова активны. Как говорили уже ранее все ошибки и недочеты уже устронены, поэтому если Вы читали ранее советую снова перечитать, и Вы не узнаете материал.
Сообщение отредактировал (ЭлЕкСиР_СчАсТьЯ) - Четверг, 26.08.2010, 08:25
Грызлик)), Ну не знаю... Возможно, ничего не хочу говорить на этот счет, иначе раскрою все секреты... Не вариант, она на задних партах сидит, и пока бы она бежала ее бы заметили все, и заставили бы объясняться. Хотя идейка хорошая... Посмотрим Да незачто и мы рады что Вам понравилось) И тут еще наш редактор постарался
Девчонки,спасибо что отредактировали главу,так получилось намного круче!Вы супер!!!!Спасибо за ваш труд(я прекрасно понимаю, что переводить историю не так просто как может показаться на первый взгляд,поэтому я вас не критикую,за всем действительно не уследишь.Но вы молодцы что исправляете все свои ,извините за слово, косяки.Думаю, со временем их будет значительно меньше,т.к. опыт - дело серьезное . еще раз спасибо что радуете нас такой чудесной историей. P.S.Было очень приятно получить сообщение о том что глава отредактирована.Благодарю Жду следующую главу.Пока
goldbutterfly2, Это Вам спасибо, за то что пришли, и перечитали, и оставили свой комментарий. Для нас это было важно. Хотя тут во многом заслуга нашего редактора) Ну мы не могли не исправлять. Если уж переводить, то надо, улучшать мастерство, и это забота переводчика делать все читабельным для людей. Но тут нам помог замечательный редактор. Будем надеяться, но мы уже стараемся. P.S. Спасибо, а нам приятно было получить Ваш ответ. Да незачто пока. Ее уже переводим
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ