Глава 12. Любовь исходит от Бога.
Казалось, я только коснулась головой подушки, а меня уже снова будили. Элис спала рядом со мной, но, услышав шаги за дверью, я поняла, что скоро будет пора вставать. Я не могла не задуматься, не позволял ли нам поход на вечеринку поспать подольше.
Сомневаюсь.
Здесь, кажется, вообще не бывает ситуаций, позволяющих спать дольше обычного.
Я потянулась и улыбнулась, подумав о событиях вчерашней ночи.
Ну, не обо всех событиях.
Потому что вечеринка была сумасшедшей.
Но вот время, проведенное с Эдвардом, было потрясающим.
Танцевать с ним.
Целоваться.
Дарить ему удовольствие.
Я все еще не могла поверить, что мы сделали это. На кукурузном поле.
Он позволил мне прикасаться к нему, не понимая, что из этого выйдет.
Он так доверял мне.
Я никогда не чувствовала подобного с Джейком. Он был требователен, настаивал. Требовал собственного удовольствия. Никогда не думал о моем.
Эдвард хотел подарить мне удовольствие.
Может быть, именно поэтому я испытывала больше чувств с Эдвардом. Он жаждал узнать больше со мной, а не быть эгоистичным как Джейк.
Я немного боялась момента, когда Эдвард попытается доставить мне удовольствие. У меня было мало опыта в том, как мужчина прикасался к женщине. Джейк только и делал, что лапал мою грудь, причиняя боль своими сильными пальцами.
Как я покажу Эдварду, как сделать мне приятно, если я сама не знаю как?
Возможно, это не будет иметь значения. Любые прикосновения Эдварда всегда доставляли мне удовольствие.
Нам просто нужно время, чтобы сделать это.
Время, которого у нас не было для нас двоих.
Вздохнув, я выбралась из кровати, направляясь в ванную, чтобы умыться и приготовиться ко дню. Моя сорочка, что была на мне вчера, висела на двери, все еще немного влажная там, где я застирала пятно несколько часов назад. Я ни за что не допущу, чтобы Эсми узнала, чем я занималась прошлой ночью.
Я прикасалась к Эдварду. Чувствовала его. Близко.
Это была не торопливая дрочка на заднем сидении машины. Это был момент дарения удовольствия.
Облегчения.
Я снова улыбнулась, вспоминая лицо Эдварда.
Удивление, блаженство и счастье.
Несравненно лучше ужасного выражения лица Джейка и слов, которые он произносил, когда кончал.
Эдвард был трепетным.
Издав довольный вздох, я переоделась, уверенная, что грядущий день будет потрясающим.
Даже после нехватки сна.
Мне не терпелось начать новый день, чтобы завершить его вместе с Эдвардом.
~~oo~~
– Мои дочери проснулись! – воскликнул Карлайл, когда мы с Элис получасом позже появились на пороге кухни.
Элис нахмурилась и пошла за бидонами для молока. Ей было нелегко встать сегодня утром.
Мне пришлось ее поднимать. Что было странно. Обычно она меня будила.
В кухню вошла Эсми и крепко нас обняла, а когда отстранилась, на ее лице было отчетливо видно облегчение.
– Рада, что вы уже проснулись. Сегодня сделаем простой завтрак, – прошептала она.
– Мы поухаживаем за коровами и придем помочь, Эсми, – ответила я с улыбкой.
Я чувствовала, что полна энергии.
Эсми улыбнулась мне и коснулась моей щеки ладонью.
– Сегодня твое лицо приобрело здоровый цвет, Изабелла, – заметила она, и, клянусь, я увидела озорной блеск в ее глазах.
Я покраснела, думая о том, как Роуз вся светилась после ночи с Эмметом.
Эсми лишь широко улыбнулась и, похлопав нас обеих по спине, отпустила заниматься делами. Элис постепенно просыпалась и становилась все более оживленной, пока мы доили коров. У нее было много вопросов о прошедшей ночи.
– Ты никогда прежде не делала ничего подобного, да? – спросила она, и мне потребовалось немного времени, чтобы понять, что она говорит о вечеринке, а не об Эдварде.
– Нет. У нас есть такие вечеринки, но думаю, что мы ведем себя более сдержанно, потому что нам это все доступно. Я очень удивилась вчера такому количеству наркотиков, – тихо ответила я.
– А я количеству секса, – ответила она.
Я чуть не выронила бидон.
– Да, этого тоже было много повсюду, – пробормотала я и покраснела, спрятавшись за коровой и думая, что подумает Элис о наших с Эдвардом приключениях.
– Джаспер сводит меня с ума. Он поцеловал меня, и я растаяла. Хотелось бы мне, чтобы он поскорее позволил мне прикоснуться к себе, – сказала она.
Я выглянула из-за бедра коровы и с удивлением посмотрела на нее.
– В каком смысле? – спросила я, не уверенная в том, что хочу слышать об интимных подвигах Элис и Джаспера.
– Изабелла, ты знаешь, о чем я. Вы же с Эдвардом не червей в кукурузе искали вчера ночью, – заметила она, вскинув бровь.
Я кашлянула и кинулась работать усерднее.
Уж точно не червей.
Она оглянулась на двери амбара, чтобы убедиться, что мы одни, а потом пододвинула стульчик ближе ко мне и наклонилась для разговора.
¬– Просто Джаспер смущает меня. Он такой привлекательный. И был таким еще до того, как я заболела. Но мы словно бы сделали шаг назад, пусть он и доставляет мне удовольствие, когда мы одни, – прошептала она и вскинула брови, словно пыталась этим жестом что-то подчеркнуть.
Я моргнула, ничего не понимая.
Она закатила глаза и продолжила.
– Джаспер – джентльмен. У меня голова идет кругом от его поцелуев. Его руки боготворят мое тело, когда он прикасается ко мне. Но в последнее время мне хочется сделать ему приятно, как он делает мне, – объяснила она.
– И что он тебе делает? – спросила я с любопытством, надеясь что-нибудь узнать.
Может быть, у амишей были свои обычаи.
Она покраснела и покачала головой.
– Я не должна говорить. Это неприлично.
– Как и поцелуи, а я знаю, что вы целовались. Твои губы всегда краснее, когда ты возвращаешься после ваших прогулок, – сказала я, смеясь.
– Как и твои, Изабелла! Они были очень красные вчера ночью! Что вы делали вчера на кукурузном поле? – дразнила она.
Я густо покраснела и снова сосредоточила внимание на корове.
Она вновь огляделась по сторонам и наклонилась ко мне.
– Джаспер прикоснулся к моей груди вчера ночью, – призналась она, чуть ли не хихикая.
Мои глаза широко распахнулись, и я прокашлялась.
– Ух ты, правда? – спросила я.
Она покраснела и кивнула.
– Тебя это удивляет, Изабелла? Мы не так уж отличаемся. Конечно, я уверена, что Эдвард не решился зайти дальше поцелуев, но я не сомневаюсь, что он согласился бы на большее, если бы знал, что ты этого хочешь, – сказала она и хихикнула, когда я закашлялась.
– Я не думала, что Джаспер из числа любителей распускать руки, вот и все, – ответила я, не глядя на нее.
– Он очень любит проявлять свои чувства. Он нежен и заботлив. Просто я хочу дать ему что-то взамен. Он был так терпелив и добр ко мне. Я хочу сделать его счастливым, – сказала она с тоской в голосе.
Я улыбнулась и подумала о них, когда они бывали вместе. Джаспер уж точно был счастлив.
– Ты делаешь его счастливым, просто будучи рядом, Элис. Он счастлив дарить тебе радость, – ответила я, любуясь ее румянцем и мечтательной улыбкой.
– Он делает меня счастливой, – вздохнула она.
Мы закончили работу и неторопливым шагом направились обратно в дом. Я бросила взгляд на холм, за которым стоял дом Эдварда, и мое сердце пропустила удар, когда я заметила его силуэт, приближающийся к нам. Элис издала смешок и наклонилась ко мне.
– Не одна я стала счастливее в эти дни. Думаю, нам придется обсудить, кто будет сидеть на качелях, а кто гулять по вечерам, – сказала она, усмехнувшись.
– Обсудим, Элис. Нужно договориться по справедливости, – пошутила я.
– Тогда кто первый закончит с делами? – усмехнулась она.
Мы рассмеялись и вошли в дом с молоком в руках и, накрыв его для Эсми, помогли ей вынести к столу запеканку, которую она приготовила на завтрак. Она действительно не стала нагружать нас с утра.
Наверное, знала, что мы будем уставшими с ночи.
От нарезания запеканки меня отвлек звук открывающейся двери, из-за которой появился Эдвард с приятной улыбкой на светящемся лице.
И снова это свечение!
Эсми широко улыбнулась, когда он снял шляпу, а Карлайл, усмехнувшись, сосредоточился на своем кофе.
Я не сомневалась, что они знали.
Знали что?
До вчерашнего вечера все думали, что я была дикой, развязной чужачкой.
Я отвела взгляд, пока румянец не выдал меня, и сосредоточилась на нарезании запеканки. Но я чувствовала на себе взгляд Эдварда, когда он устроился рядом с Карлайлом, и трепет в животе, когда услышала его мягкий голос. Я взглянула на него украдкой, пока расставляла тарелки, и покраснела, когда наши взгляды встретились. Счастливый блеск в его глазах вызывал во мне желание прыгать от радости.
Я была безгранично увлечена Эдвардом Мейсеном.
Завтрак был как всегда оживленным. Эдвард с Карлайлом говорили о сроках сбора урожая, а Эсми подробно рассказывала план на сегодняшний день. Я была удивлена, когда Карлайл предложил мне пойти с ним и Эдвардом. Я отвлеклась от завтрака, стараясь не встревать в разговор из-за страха покраснеть или сказать что-нибудь красноречивое. Но мое имя и слова о работе у Эдварда привлекли мое внимание.
– Что? – кротко спросила я.
Карлайл улыбнулся и посмотрел на Эсми знающим взглядом.
– Если ты сможешь сегодня без нее обойтись, она может прибраться у Эдварда в доме, пока мы убираем поле. Пообедаем прямо там, – предложил он.
– Как пожелаешь, муж. Элис поможет мне сегодня, – ответила Эсми.
– Я не хочу обременять Беллу моими делами, Карлайл, – начал Эдвард, а потом вдруг замолчал.
Возможно, осознал, что я весь день буду рядом?
По крайней мере, я думала об этом.
Поцелуи украдкой, и он рядом.
Нам лишь нужно было как-нибудь отвлечь Карлайла.
– Тогда договорились! И я приведу Пейшенс. Дадим твоему жеребцу еще один шанс, – воскликнул Карлайл и встал из-за стола.
Эдвард прокашлялся, словно ему было немного неловко, но тоже поднялся и прошел мимо меня, коснувшись пальцами моего плеча. Я тут же ощутила прошедшуюся сквозь мое тело вспышку от этого простого прикосновения.
Да. Эдвард сможет многое обо мне узнать.
Я засуетилась на кухне, собирая обед для мужчин, пока они ждали снаружи, а Эсми повела меня на выход, когда еще даже посуда не была вымыта. Эдвард ждал меня на крыльце, а Карлайл ушел в конюшню. От улыбки Эдварда в лучах утреннего солнца у меня голова шла кругом.
– Карлайл сказал, что встретится с нами там. Пройдемся? – спросил он мягким, нежным голосом.
Я улыбнулась и зашагала с ним нога в ногу. Он забрал у меня корзину, взяв ее в одну руку, чтобы второй взяться за мою ладонь, как только мы зашли за холм. Большую часть пути мы молчали, выражение его лица было довольным и расслабленным, он смотрел вперед, в сторону своего дома. Когда мы пересекли двор, он наконец заговорил.
– Ты хорошо спала? – тихо спросил он.
Я хмыкнула и помотала головой.
– Нет, мне не спалось, – ответила я, борясь с улыбкой.
– Сожалею, что не давало тебе уснуть? – спросил он с заботой во взгляде.
– Я думала о прошлой ночи, – пробормотала я и улыбнулась ему.
Он расплылся в улыбке и открыл дверь в свой дом, впуская меня первой.
– Мне снились самые потрясающие сны. Кажется, это была первая ночь, когда я спал и помнил свои сны, – сказал он.
– Что тебе снилось? – спросила я, когда он поставил корзину на кухне.
Он обернулся и улыбнулся ослепительной улыбкой.
– Ты.
Я шагнула к нему, желая его поцеловать. Он потянулся ко мне, прижимая к себе. Его губы были близко, все приближались.
– Эдвард! Давай запряжем лошадей, чтобы закончить пораньше! – крикнул Карлайл от парадной двери.
Эдвард отстранился со вздохом, глядя в переднюю часть дома.
– Приятного утра, – сказала я со смешком.
Он рассмеялся и отошел, взволнованно проводя рукой по волосам.
– Таким бы оно и было, если бы у нас было еще немного времени, – сказал он и шагнул к выходу.
– Увидимся за обедом, – сказала я с сочувственной улыбкой.
Оглянувшись напоследок, он скрылся из виду, оставляя меня одну в своем доме. Выглянув из окна, я посмотрела, как работают Карлайл с Эдвардом, запрягая лошадей в агрегат для сбора кукурузы. Эдвард вывел своих двух Гафлингов, запрягая их в повозку, пока Карлайл работал с устройством, напоминавшим гигантскую машину для жатвы. Я наблюдала за ними, пока не вспомнила, что и меня ждут дела.
Я должна была прибраться в доме.
Мне как никогда не терпелось заняться делами.
Возможно, потому что я знала, что Эдвард оценит чистоту в доме.
Я убрала принесенную с собой еду в холодильник и взяла большой кувшин для холодного чая, что стоял у Эдварда в шкафу, и, наполнив его водой, выставила на крыльцо, чтобы он отмок на солнце. Глядя на неряшливый вид дома, я издала тяжелый вздох и принялась за работу, решив, что сначала помою его снаружи, пока на улице еще прохладно. Выйдя на крыльцо, я поняла, что это была хорошая идея. Я могла наблюдать за работой мужчин, пока работала сама. Мне лишь нужно было не забывать что-то делать, а не просто смотреть на Эдварда, который стоял на краю повозки и направлял кукурузу, проходившую через хитроумное снаряжение, которые выставил Карлайл.
Спина Эдварда здорово меня отвлекала, пока он вертелся, проталкивал кукурузу, работал руками.
Я занялась отмыванием фасада дома, протирая запылившиеся окна, покрытые многомесячным слоем грязи. Закончив с окнами первого этажа, я принялась драить крыльцо. Оно было побитым от времени и не в меру грязным. Мне потребовалось несколько ведер с водой и жесткая щетка, чтобы оттереть грязь, пока из-под нее не проступил слой краски, покрывавший доски. Я не осознавала, как поздно уже было, пока не услышала тяжелые шаги Карлайла и Эдварда, поднимавшихся по ступеням.
Вспотевшая от усердной работы на четвереньках, я подняла взгляд и увидела, как Эдвард с Карлайлом наблюдают за мной. Эдвард смотрел со страдальческим выражением лица, на лице же Карлайла читалась гордость. Быстро вскочив на ноги, я отряхнулась, заправила выбившиеся пряди волос за уши и пошла к ним.
– Прошу прощения. Совсем не следила за временем. Позвольте, я умоюсь, а потом накрою вам обед, – торопливо проговорила я и ринулась в дом, не дожидаясь их ответа.
Я умылась на кухне, плеснув в лицо холодной воды, чтобы охладиться. Я услышала, как они вошли вслед за мной, Эдвард встал рядом со мной с бутылкой чая. Подав мне полотенце, чтобы вытереться, он молча подошел помыть руки, а Карлайл тем временем заговорил.
– Крыльцо совсем как новое, Изабелла! И сдается мне, что теперь, когда окна чисты, в доме больше света. Ты проделала больше работы, чем я ожидал! Дом Эдварда будет сверкать чистотой в считанные мгновенья. Спасибо тебе, дочь, – с гордостью проговорил он.
Я покраснела и занялась приготовлением сандвичей.
– Я рада это делать, Карлайл, – тихо ответила я и снова покраснела, когда услышала вздох Эдварда позади.
Оглянувшись, я увидела, как он разливает свежеприготовленный чай по стаканам. Он устроился за столом рядом с Карлайлом, с задумчивым выражением лица наблюдая, как я заканчиваю делать сандвичи. Мы ели в тишине – Карлайл сосредоточился на своей тарелке, пока мы с Эдвардом то и дело поглядывали друг на друга. Карлайл должен был бы быть слепым или бесчувственным, чтобы не заметить напряжение, витавшее между нами.
Мне хотелось потянуться и прикоснуться к Эдварду, заверить его, что я действительно счастлива быть здесь и помогать ему.
Ему не нужно было делать все в одиночку.
Когда Карлайл отодвинулся от стола, Эдвард последовал за ним, потягиваясь после обеда.
– Сейчас будет слишком жарко, чтобы многое успеть. Нужно убрать собранную сегодня кукурузу, и, быть может, поработать в твоих конюшнях, пока лошади на пастбище. Изабелла, а ты, может быть, могла бы поработать в доме оставшуюся часть дня? – предложил он, и я лишь кивнула.
Эдвард ответил мне мягкой, извиняющейся улыбкой и пошел за Карлайлом, снова оставив меня в своем доме одну. Я тихо приступила к работе, помыв сначала кухню, которая была в приличном состоянии после моей недавней уборки. Ей не особо и пользовались. Я быстро прибралась на первом этаже, вытирая пыль и протирая все, что было неприкрыто. Посмотрев в сторону лестницы, я тяжело сглотнула и неторопливо поднялась по ступенькам.
Я тут же поняла, какая комната принадлежала Эдварду.
Только в нее дверь была распахнута.
Из четырех спален на втором этаже только его комната выглядела обжитой. Я не решалась заходить в остальные из уважения к его семье.
Что я там найду?
Комнаты, оставшиеся в том же виде, в каком они были, когда умерли их владельцы?
Нетронутые обители любимых им людей?
Мне было грустно снова думать об Эдварде, одиноко живущем в этом огромном доме.
В доме было слишком тихо.
Я проскользнула в его комнату и огляделась. Небольшая книжная полка с дюжиной потертых книг, несколько безделушек, походивших на старых деревянных кукол, и аккуратные стопки исписанной бумаги. Мое сердце забилось чуть быстрее при виде бумаг, похожих на те, что я видела здесь, когда впервые прибиралась.
Возможно, он принес их сюда, в свою комнату, чтобы я не наткнулась на них.
Его простая деревянная кровать, явно слишком короткая для его длинного тела, была аккуратно заправлена.
На комоде, стоящем у окна, не было никаких памятных вещей, которые говорили бы о хозяине.
Комната была очень простой, за исключением книг и стопок бумаги.
Он жил смиренно. Это место было его обителью.
Это была его комната. Его личное пространство.
Я вдруг почувствовала, что вторгаюсь в него.
Мне здесь нечего было делать.
В доме Эдварда было тихо, одиноко и очень, очень грустно, когда я пригляделась к нему повнимательнее. Эдвард отвел для себя всего пару комнат, спальню и крошечный столик в гостиной. Я подавила в себе желание сорвать ткань с мебели в этой комнате, сделать ее более обжитой. Я не представляла, какой была бы его реакция. Вполне возможно, что он не снимал покрывала с предметов, потому что ему было слишком больно на них смотреть. С каждым новым взглядом на обстановку, мои чувства к живущему здесь мужчине крепли. Его улыбки и довольное выражение лица сейчас были для меня важнее всего на свете.
Я спустилась обратно, вышла на улицу и решила, что проведу оставшуюся часть дня в саду, несмотря на жару.
Оставаясь одна внутри, я словно бы чувствовала взгляды призраков, следящих за мной в своем доме.
~~oo~~
– Изабелла?
Я приподняла голову из диких зарослей кустов роз возле дома и, уворачиваясь от шипов и веток, встала и потянулась. Ко мне подошел Карлайл и осмотрел результат моей работы. Я смогла убрать одну сторону дома, полив и обрезав давно оставшиеся без ухода кусты. Они все еще выглядели немного уныло, но теперь были больше зелеными, нежели коричневыми. Он улыбнулся и похлопал меня по плечу.
– Ты сегодня много поработала. Пойдем, собирай свою корзину, пока я схожу за Пейшенс. Пойдешь со мной обратно в дом? Эдвард скоро подойдет, – сказал он и пошел к пастбищу, чтобы забрать свою лошадь, что паслась на дальнем краю поля.
Я отряхнулась от пыли и пошла в дом за корзиной. Я уже возвращалась по коридору, когда Эдвард вдруг спустился со второго этажа, одетый в одни только штаны со свисающими по бокам подтяжками. Он остановился, едва завидев меня, широко распахнув глаза и запустив руку в свои растрепанные волосы. Он был перепачкан в грязи с поля, с чумазым лицом и черными руками. Это разительно контрастировало с его бледной грудью. Грудью, которую я видела издалека, но от которой не могла отвести глаз, стоя в нескольких футах от такой красоты. Широка грудь, легкая поросль волос на груди, становившаяся гуще и превращавшаяся в дорожку, ведущую по его подтянутому животу и исчезавшую за поясом штанов.
Я уже знала, что там.
И снова покраснела, вспомнив об этой удивительной красоте.
– Прости, я думал, это Карлайл, – быстро проговорил он, глубже зарываясь ладонями в волосы.
– Извини, Карлайл хочет, чтобы я пошла домой с ним. Я вернулась за корзинкой, – ответила я, пытаясь отвести от него взгляд.
Но это было невозможно.
Даже грязный он был прекрасен.
Я заметила, что придвигаюсь ближе, желая быть как можно ближе к нему.
Он огляделся по сторонам, став вдруг очень робким.
– Я не хотел, чтобы ты убирала в моем доме, Белла. Спасибо, ты сделала слишком много, – прошептал он.
– А я хотела, – ответила я, поднимаясь на ступеньку, на которой он остановился. Только тогда я заметила, что он был босиком. Длинные, изящные пальцы выглядывали из-под штанин.
– Я собирался помыться, – пробормотал он, напрягаясь, когда я наклонилась к нему. – Я весь в грязи с поля.
Я кивнула и закрыла глаза, вдыхая его запах.
Каким бы грязным он ни был, он все равно был притягателен.
От него пахло потом, грязью и свежесрезанной кукурузой. Открыв глаза, я увидела, что он наблюдает за мной со странным выражением лица. Он прищурился и издал нервный смешок.
– Я, должно быть, вызываю отвращение, – прошептал он.
– Нет, – пробормотала я хриплым голосом, запрокидывая голову, чтобы посмотреть в его потемневшие глаза.
Я почувствовала, как его рука легла мне на талию, притягивая меня к нему, а губы прижались к моим, с жадностью их атакуя. Я ощутила волну трепета, прошедшуюся по мне от такого его заявления своих прав, радуясь, что он открывался мне, становился смелее, прижимая меня ближе к своему телу. Он издал тихий стон, приоткрывая рот, чтобы я могла его исследовать. Я чувствовала его солоноватый после трудового дня привкус на своих губах; его вкус заставлял меня тонуть в нем.
И только я подумала, что упаду в обморок от всепоглощающей нужды в нем, как Эдвард медленно отстранился, рассматривая меня и свободно придерживая рукой. Он издал протяжный, довольный вздох и потянулся погладить меня по щеке. Глянув в сторону двери, он покачал головой и посмотрел на меня извиняющимся взглядом.
– Тебе пора. Карлайл будет ждать, а я должен помыться, – сказал он с легкой улыбкой.
Я кивнула и сделала последний неуверенный шаг, собираясь уходить.
– Я скоро увижу тебя? Или ты слишком устал, чтобы побыть со мной сегодня вечером? – спросила я, не желая просить его оставаться, если он был слишком измотан после долгого дня.
– Я ни за что не упущу шанс побыть с тобой, Белла, – ответил он.
Я широко улыбнулась и вышла на улицу, пытаясь справиться с легкомысленным желанием захихикать как девчонка. Карлайл показался из-за угла, как только я вышла на улицу, и мы пошли обратно домой. Он постоянно посматривал в мою сторону с улыбкой.
– Изабелла, могу ли я поговорить с тобой открыто? – спросил он, пока мы взбирались на холм.
Я напряглась, с тревогой взглянув на него, но кивнула.
О Боже, он знает, что мы делали!
Как он узнал? Эдвард что-то говорил ему?
– Ты счастлива здесь? – спросил он, удивив меня.
– Конечно, счастлива. Еще никогда не была так счастлива, – ответила я, чуть сбитая с толку.
Он улыбнулся мне и продолжил: – Ты пробыла у нас уже почти месяц, Изабелла. И ты кажешься счастливой от такой жизни. Я хотел спросить у тебя об этом, прежде чем мы поговорим о твоем отце, – сказал он, и выражение его лица вдруг стало серьезным.
Я тут же пришла в себя, понимая, что, в конце концов, нам нужно было поговорить об этом.
– Твой отец должен будет узнать в скором времени. Если ты действительно хочешь быть здесь, если ты видишь здесь свое будущее, мы поедем и поговорим с твоим отцом после того, как мы с Эдвардом уберем наши поля, – сказал он.
– Я хочу быть здесь, – тихо ответила я, глядя на поля, разделявшие дома Калленов и Эдварда.
Это мой дом. Я чувствовала это в своем сердце, когда смотрела на два дома, казавшихся мне более настоящими, чем любое другое место, в котором я могла когда-то жить.
Я и не жила, пока не приехала сюда.
– И если твое будущее будет связано Эдвардом? Ты будешь счастлива? – спросил он чуть мягче.
Я покраснела и смущенно улыбнулась ему, не уверенная, как отвечать.
Он издал смешок и широко улыбнулся, глядя на меня с огоньком в глазах.
– Он здорово влюблен в тебя, Изабелла. И как человек, обладающий авторитетом отца, я должен буду согласиться позволить ему ухаживать за тобой. Если это то, чего ты хочешь, – объяснил он.
– А как же Епископ? – взволнованно спросила я. – Не должен ли он прийти и тоже спросить у меня?
Мне эта мысль совсем не нравилась.
Карлайл издал вздох и кивнул.
– Он лишь посланник, Изабелла. Он не может разрешить или запретить вам пожениться. Это ваше с Эдвардом дело. И мое, – ответил он, и нежная улыбка вернулась на его лицо.
Я кивнула и подумала о том, что предлагал Карлайл.
Он уже намекал на брак.
Интересно, говорил ли Эдвард с ним об этом, пока они работали.
Или Карлайл просто готовился.
Все происходило чудовищно быстро.
Пугало ли это меня?
Возможно, немного. Но, может быть, так у них все и происходило.
И мысль о том, чтобы выйти за Эдварда, заставляла мое сердце колотиться быстрее.
– Я тоже влюблена в него, – сказал я наконец, краснея все сильнее и сильнее под знающим взглядом Карлайла.
– Только помни, дочь моя. С кое-чем нужно повременить до свадьбы, – сказал он, многозначительно глядя на меня, залившуюся пунцовым румянцем.
Я кивнула и мысленно завопила от облегчения, когда мы дошли до дома.
Меньше всего мне сейчас был нужен разговор о сексе с Карлайлом.
Я совсем не хотела становиться тому свидетелем.
___________________
Перевод: RebelQueen
Редактура: Rob♥Sten
Прошу прощения за такую большую задержку, надеюсь, мои читатели еще не разбежались) Время было непростое, пришлось на время оставить переводы, но я снова с вами и с новой главой!) Жду вас на форуме! Очень-очень жду >>