От автора: Ваши отзывы к нескольким последним главам были невероятно трогательными. Я так рада, что вы можете прочувствовать глубокую привязанность, которую разделяют эти двое, подкрепляя любовь и тягу друг к другу.
Моя новая группа Elise de Sallier’s Stories уже работает, в нее вступили более 160 читателей. Там много великолепных изображений эпохи Регентства, которые помогут проиллюстрировать эту историю.
______________________________________
Глава 38. Сюрприз
С Эдвардом что-то было не так, что-то еще, кроме неудачных попыток скрыть страхи за безопасность жены. Когда зима, наконец, уступила место весне, Изабелла была полна надежды, что его беспокойство уляжется, - и это произошло… странным чувством скрытности и подавленным волнением, которое охватило каждый уголок всего дома.
- Ты понимаешь, что вообще происходит? – спросила Изабелла у Анжелы после необъяснимой встречи с Эдвардом в его кабинете.
Заметив ее присутствие, он выбежал из комнаты так же быстро, как в тот день, когда она застала его за чтением неприличных книг отца. Подобная литература безусловно оказалась откровением, после того как она настояла, чтобы муж показал ее. Но Изабелла сомневалась, что эти книги стали причиной его озабоченности в этот раз.
- Что-то все-таки происходит, - настаивала она, не обращая внимания на упорное молчание Анжелы. - Я в этом абсолютно уверена.
- Понятия не имею, о чем вы говорите, миледи, - ответила француженка, усердно собирая шпильки для волос Изабеллы. – Что может случиться такого, о чем бы вы не знали? Конечно, ничего, потому что я тоже не знаю, по крайней мере, ничего такого, о чем можно было бы рассказать. Я не утверждаю, что стала бы сплетничать. Поэтому могу сказать точно, что не происходит ничего, кроме обычных событий, конечно.
Изабелла едва сдержала смех и сменила тему, прежде чем бедная женщина выкопала себе еще более глубокую яму. Что-то определенно происходило, и она подозревала, что это может быть связано с ее предстоящим днем рождения. Она радовалась, что Эдварду было чем заняться кроме беспокойства о том, как Изабелла справляется со своим положением и рисками, связанными с появлением на свет их ребенка. Принимая все это во внимание, она молчала, не желая испортить все удовольствие, раскрыв свои подозрения, которые увеличивались с каждым новым днем по мере приближения середины марта.
***
- Сюрприз!
Изабелла ахнула. Ей пришлось лишь немного притвориться удивленной, когда она обнаружила, что золотая гостиная заполнена ее любимыми людьми. Она предполагала, что какое-то секретное событие, планируемое Эдвардом ко дню ее рождения, должно произойти вечером, но никак не в полдень, когда она спустилась вниз после дневного сна.
- С днем рождения, дорогая! – Эдварда взял за руку, которую она подняла, чтобы прикрыть открытый от удивления рот. Он наклонился над ней, спрашивая: - Не слишком ли много гостей? Я боялся, что шок может стать проблемой.
- Все в порядке. Я прекрасно себя чувствую, спасибо, - прошептала Изабелла, улыбаясь всем.
Отец и сестры подошли первыми. Таня неловко обняла Изабеллу, слегка прижимаясь к значительно округлившемуся животу.
- С днем рождения, - произнесла она, ее улыбка и поздравления перекликались с теми, кто стоял рядом. – В этот раз твой праздник более захватывающий, чем в прошлом году, когда ты не позволила нам шуметь по этому поводу.
Изабелла поморщилась от воспоминаний. День тогда начался уныло, а закончился обнаруженным на кладбище находящимся при смерти Эдвардом, - горько-сладкое явление.
- Конечно, в тот момент ей не хотелось никакой суеты, - добавила Розали. – Она видела свое будущее одиноким и рабским.
- Розали, - нахмурился отец, прежде чем поцеловать Изабеллу в щеку. – Ты в порядке, моя дорогая? Определенно, выглядишь хорошо. На самом деле, ты выглядишь так же прекрасно, как и твоя мать, когда увеличивалась.
- Увеличивалась – подходящее слово. – Таня сделала почти немыслимое, похлопав Изабеллу по округлившемуся животу при людях. – У тебя должно быть больше шести месяцев? Ты огромная.
- Таня! – Изабелла оттащила сестру от гостей, бросив в их сторону извиняющийся взгляд. – Не говори таких вещей. Помимо того, что это очень неуместно, Эдвард и так достаточно беспокоится о размере ребенка, без твоих нетактичных комментариев.
Лицо Тани изменилось.
- Прости меня. Я согласна с папой и думаю, что ты выглядишь замечательно. Нет никаких реальных причин для тревоги, не так ли?
- Ваша сестра прекрасно справляется, - подошла Элис и быстро поцеловала Изабеллу. – Теперь перестаньте монополизировать ее, так как гости начинают нервничать. Боюсь, у некоторых местных дам начнется припадок, если они немедленно не получат должного внимания.
Изабелла подняла глаза и увидела настоящую очередь из местных жителей и высшего общества, ожидающих, чтобы она приняла их поздравления. Леди Брэндон, леди Уэсткотт и их дочери расположились, как и можно было ожидать, впереди всех.
- Прости, Элис, - тут же прошептала Изабелла. Убедив ее посетить осенний бал Уэсткоттов в прошлом году – ее подруге впервые после изгнания пришлось пообщаться с ненавистной ей мачехой леди Брэндон и ее сводными братьями и сестрами, - Изабелла дала себе обещание, никогда больше не заставлять подругу проходить через нечто подобное. – Я не знаю, о чем Эдвард думал, приглашая их.
- У него не было выбора, – Элис криво улыбнулась. – Как только стало известно, что он организует сюрприз-вечеринку, леди Брэндон настояла на том, чтобы он включил ее в список гостей. Ты сама ввязалась в неприятности, когда попросил ее и леди Уэсткотт быть твоими наставницами.
Изабелла вздрогнула.
- Только для того, чтобы отвлечь их от подозрений. Не думай, что у меня не было причин пожалеть о своем порыве.
- Готова поспорить, - усмехнулась Элис. – Эдвард был очень обеспокоен. Он даже собирался потребовать запретить пускать их сюда; ты можешь себе представить, какой был бы скандал? Но я сказала, что в этом нет необходимости. Я легко могу избавиться от любой из них, хотя в последнее время мне совсем не приходилось делать этого. Пьянство доктора Жеранди вышло из-под контроля, и теперь, когда я к тому же вхожу во внутренний круг виконтессы, моя жизнь наладилась, и я нахожусь в прекрасном расположении духа. Они нуждаются во мне больше, чем я нуждаюсь в них, - закончила она.
- Даже леди Брэндон? – Изабелла не могла представить, чтобы мачеха Элис обратилась к ней за помощью.
- Моя настойка – единственное, что приносит ей облегчение при ревматизме. Хотя сейчас, когда зима прошла, она может снова проявить ко мне холодность. – Элис пожала плечами и отошла в сторону, уступая место другим гостям Изабеллы.
Следующий час прошел приятно. Пока им подавали роскошный послеобеденный чай, Изабелла наслаждалась возможностью пообщаться с друзьями, как со старыми, так и с новыми. Осыпанная таким количеством подарков, какого не получала за всю свою жизнь в дни рождения и рождество вместе взятые, она не могла не чувствовать себя несколько перегруженной.
- Что я буду делать со всеми этими конфетами? – поинтересовалась она у Эдварда, пока гости наслаждались кремово-клубничным праздничным тортом. – Я стану такой же огромной как кит, если съем все это сама.
Его глаза расширились, когда он с тревогой перевел их на ее округлившийся живот.
- Я все раздам, - ответил он и, найдя Элис, привел ее к Изабелле.
- Немного шоколада не причинит ей вреда, - заверила Элис. – А теперь принесите нам еще по бокалу этого восхитительного пунша. Я вымотана многочисленными просьбами поставить диагноз, и могу только представить, как должна себя чувствовать Изабелла после прослушивания бессмысленной болтовни этого сборища.
- Да, мэм, – Эдвард склонил голову и отошел от девушек, бормоча себе под нос, что в собственном доме с ним обращаются как с лакеем.
- На самом деле он же не обиделся? – уточнила Элис с заметным отсутствием беспокойства.
Изабелла рассмеялась.
- Ни в малейшей степени. Он находит твой отказ от «низкопоклонничества» освежающим. На самом деле, он хочет попросить тебя о возможности называть его по имени. Ты для меня как семья, и он чувствует то же самое.
- О боже, - Элис откинулась на спинку стула. – А что если я стану называть его Мейсеном? Разве это не более приемлемо для близкого знакомства с лордом?
- Как правило, да, но после того, как на протяжении почти десяти лет Эдвард не слышал своего имени, он обнаружил, что довольно неравнодушен к его звучанию… и ему нравится нарушать традиции, которые он считает утомительными.
- Ну, я полностью за то, чтобы нарушать традиции, - заметила Элис с ухмылкой. - Значит, Эдвард… И, конечно, взамен он должен называть меня Элис.
Ее ироничный тон позволил Изабелле понять, что она прекрасно понимает мотивацию Эдварда в том, чтобы еще больше защитить лучшую подругу жены в обществе. Ведь немногие могли похвастаться тем, насколько они близки с виконтом.
- Я видела, как ты разговаривала с мистером Уитлоком, - улыбнулась Изабелла, глядя на красивого светловолосого джентльмена, стоящего в окружении женщин Форктона с несколько затравленным выражением лица. – При этом не было разбито ни одной тарелки и не звучало оскорблений. Могу ли я надеяться, что на этом фронте происходят изменения?
- Я бы не стала задерживать дыхание, - пробормотала Элис. – То был короткий разговор на тему, которая неинтересна нам обоим. Я слышала, что его сын плохо чувствует себя, и это неудивительно, учитывая требование мистера Уитлока о привлечении лондонских врачей, практикующих величайшее варварство. Я хотела выразить свои соболезнования, но поскольку в последний раз, когда я поднимала эту тему, все закончилось плохо, в этот раз я была вынуждена ограничиться несколькими комментариями о погоде.
- По крайней мере, ты попыталась. – Изабелла подарила подруге ободряющую улыбку, озадаченная враждой между Элис и управляющим поместьем. Мистер Уитлок был воплощением конгениальности с любым, кроме деревенской целительницы, той, кто на самом деле мог принести пользу его сыну. Какой бы ни была причина предрассудков, Эдварду еще предстояло раскрыть ее.
- Не знаю, почему я так беспокоюсь, - пожала плечами Элис. – Я до сих пор не могу простить его за то, что он заставил меня ехать верхом на его лошади в тот день, когда ты упала в обморок. Словно его поступок, когда он выволок меня из гостиной Истонов так, словно я мешок с картошкой, не был слишком отвратителен. Он настаивал, что нет времени ждать экипаж. Через минуту я с ужасом осознала, что сижу на его лошади, а он вскарабкивается позади меня. Этот бесстыдный человек окинул взглядом мои икры и лодыжки, пока мне удалось расправить юбки, задравшиеся выше колен.
Изабелла хихикнула, но тут же прикрыла рукой рот, ведь такое поведение неприлично для виконтессы.
- Он когда-нибудь упоминал об этом? – спросила она.
Элис покачала головой.
- Он не посмеет после всего, что я наговорила ему, пока мы добирались из деревни в поместье. Честно говоря, думаю, он даже не заметил моих выставленных напоказ ног – и это мне совсем не льстит, – так сильно он переживал о тебе.
- Переживал о том, как поведет себя Эдвард, если со мной что-нибудь случится?
- И это тоже. – Улыбка Элис тут же погасла, но она быстро вернула ее обратно. Ее усилия скорее казались вынужденными, нежели естественными.
Раньше, чем Изабелла успела упрекнуть подругу в ненужном пессимизме, опасаясь, что муж восприимчив к ее влиянию, Эдвард объявил, что пришло время перейти в бальный зал для вечерних развлечений. Заинтригованная Изабелла пыталась выудить у него объяснения, пока он провожал ее, но его губы оставались крепко сомкнутыми.
Когда Изабелла увидела расположенные рядами принесенные из столовой бархатные стулья и настраивающий инструменты струнный квартет, её глаза загорелись.
- Концерт. О, Эдвард, как замечательно, - воскликнула она, с трудом сопротивляясь желанию протянуть руку и поцеловать мужа в волнении. Сидя рядом с ним в первом ряду, Изабелла не могла перестать улыбаться, слушая некоторые из ее любимых композиций, сыгранные опытной труппой. Ее дыхание иногда сбивалось от болезненных толчков ребенка по ребрам, и она с трудом игнорировала давление на мочевой пузырь. Никто не смог бы отрицать ее облегчения, когда был объявлен перерыв. Не желая пропустить ни одной ноты, она пыталась, ковыляя, бежать по коридору, одной рукой поддерживая живот, что было совсем неприлично.
- Изабелла, и о чем вы только думаете? – Эдвард шагнул к ней, подхватывая ее под руки и локти. – Нет необходимости спешить. Вы почетный гость. Концерт не продолжится без вас.
- О, конечно, – она покачала головой, все еще иногда забывая, как все изменилось за последний год. Ее статус в обществе стал на много ступенек выше и, что даже важнее, теперь рядом был человек, который заботился обо всех ее потребностях. – Большое спасибо, Эдвард. Это лучший день рождения из всех, что у меня когда-либо были.
- Я рад, что вы так думаете, но это еще не конец. – Менее озабоченный условностями, чем жена, он поцеловал ее в щеку. – У меня запланировано кое-что особенное после отъезда этой орды. Личный подарок.
- Еще один подарок? – прошептала Изабелла, когда они заняли места в ожидании второй части концерта. – Но вы уже подарили мне этот прекрасный браслет, – она подняла руку, чтобы продемонстрировать сказочную красоту. – Не говоря уж об организации вечера и концерта. Мне больше ничего не нужно.
- Перестаньте сопротивляться, - пробормотал он, скандально наклонившись к ее уху. – Это понравится нам обоим.
- О, - Изабелла почувствовала, как зарумянились ее щеки.
После первых нескольких месяцев испытаний она с удивлением обнаружила, что ее положение не ослабило, как следовало ожидать, а наоборот усилило ее желание быть с мужем. Ей понадобилось совсем немного воображения, чтобы начать беспокойно ерзать на месте в ожидании того, что он запланировал. Она надеялась, что вечеринка не затянется слишком надолго, так как ей не хотелось лишиться этого подарка из-за усталости.
Эдвард явно думал о том же, когда краткость его прощаний практически граничила с грубостью.
- Я заранее предупредил всех, что не позволю вам перенапрягаться, - ответил он, когда Изабелла высказала озабоченность. – Они смогут вернуться домой до наступления темноты, а мы насладимся следующей частью вашего подарка. Почему бы нам не подняться наверх и не отдохнуть немного, потом Анжела поможет вам подготовиться.
- Подготовиться? – воображение Изабеллы разыгралось не на шутку.
Ни в одном из экзотических сценариев, заполонивших ее мысли, не было переодевания в одно из самых потрясающих бальных платьев и укладывания волос в сказочную прическу.
- Вот так, - произнесла служанка, застегивая замочек рубинового колье, подходящего к бордовому атласу Изабеллы, накинутому на золотое шелковое платье, вышитое бисером. – Вы прекрасно выглядите. Пойду, доложу его светлости, что вы готовы.
Готова к чему? Изабелла не совсем была уверена, что способна вынести бал после столь напряженного дня, даже после того, как она немного вздремнула.
Когда она встретила Эдварда в коридоре и обнаружила, что он одет столь же элегантно, ее опасения усилились. Но, стоило им войти в бальный зал, вместо толпы, которой так боялась Изабелла, их ждал столик на двоих под одним из канделябров со свечами, мягко освещающим помещение.
Наслаждаясь щедрым ужином под мелодии серенады, наигрываемые музыкальным квартетом, Изабелла решила, что это идеальный конец идеального дня. По крайней мере, так она предполагала.
- Все было прекрасно, - сообщила она, когда было покончено с десертом. – Но я не понимаю, для чего нам нужно было наряжаться, и почему вы выбрали именно это место. Разве музыканты не могли расположиться в одной из столовых?
- Они могли, но тогда у нас не было бы места для этого. – Эдвард оттолкнул свой стул и встал перед женой. – Не окажете ли мне честь, миледи? – протянул он руку.
Изабелла охотно встала и подала ладонь, хотя все еще недоумевала по поводу намерений мужа. Она все поняла только после того, как Эдвард сопроводил ее в центр больного зала, кивнул музыкантам, и те начали играть вальс… очень медленный вальс. Изабелла нахмурилась, когда он притянул ее к себе и положил правую руку на её талию. Живот встал между ними.
- Вы уверены? – произнесла она, когда они сделали первые шаги.
- Более чем, - виконт решительно кивнул. – Я мечтал об этом моменте, достаточно долго наблюдая со стороны, как вы танцуете. Хотя вы никогда не участвовали в вальсе, за что я вам глубоко признателен. У нас нет зрителей, за которых стоило бы переживать, и я поручил музыкантам придерживаться одного темпа. Я практиковался, так что все должно быть в порядке, и мне все равно, если у нас получится недостаточно грациозно. Я хочу танцевать с женой в день ее рождения, сделав хотя бы один круг по этой комнате.
Глаза Изабеллы наполнились слезами, и она быстро их сморгнула.
- Я не могу представить ничего, что я хотела бы сделать в этот момент, кроме как танцевать со своим мужем.
Ее неуверенная улыбка стала шире, когда они, наконец, подобрали ритм движения, немного медленный, но все же. Закрыв глаза, они двигались синхронно, следуя музыке, плавно скользя по мерцающему бальному залу. Вопреки предположению Эдварда, им удалось сделать целых три круга, прежде чем его нога начала отказывать. Этого было более чем достаточно, чтобы оставить воспоминание, которое Изабелла будет лелеять всю свою жизнь.
На этом волшебный вечер не закончился: они сидели и переводили дыхание, пока квартет продолжал играть. Вдохновленная музыкой некоторых величайших композиторов мира, Изабелла дала волю воображению, когда они, в конце концов, удалились в свою комнату и добавили еще воспоминаний к тем, которые у них уже были.
_________________________________
От автора: Я решила остановить главу на этой возвышенной ноте и дать передышку нашим бедным нервам!
Какой самый лучший подарок вы получали на день рождения? Я люблю слушать ваши истории, если вы найдете время ими поделиться.
Elise.
Источник: https://twilightrussia.ru/forum/110-37754-1 |