Уфф. Это был долгий день, и я совсем выдохся. Ни свет ни заря фургон с инвентарём и провизией, отправка выручки за уикенд в банк, непредвиденная протечка в мужском туалете… и проклятые мысли об Изабелле Свон, которые то и дело лезут мне в голову.
Это необходимо прекратить.
Мне нужно что-то, чтобы очистить мои долбанные мозги.
Мне нужно убраться отсюда.
Мне нужен секс, вот что на самом деле мне нужно… но без Тори мне ничего не светит и в этом отношении. Видимо, снова пришло время для душа и нескольких минут наедине с собственной рукой. Эти отношения на расстоянии – просто полное фуфло.
Кажется, у меня скоро появятся мозоли.
Если бы во мне осталась связь с давно потерянным внутренним плейбоем, я легко мог бы позвонить одной из дюжины девчонок, подсунувших мне свои телефонные номера в этот уикенд, пока я занимался баром. Но это не по мне… по крайней мере, больше не по мне. Я смотрю на своих родителей, которые счастливо женаты уже много лет и по-настоящему любят друг друга, и хочу того же самого для себя. Не поймите меня неправильно, мне определённо нравится быть холостяком. Бог свидетель, я приобрёл сексуальный опыт уже в раннем возрасте, работая в пляжных коттеджах, но сейчас, когда у меня есть Тори, я не свободен и спокойно живу с этим. Так и должно быть.
То есть ладно… Тори потрясающая. Мы прекрасная пара, и в постели у нас всё отлично… и, что особенно важно, мы с ней хорошие друзья. Мы уравновешиваем друг друга. И это хорошо. Правда, хорошо. Я доволен. Это удобно. Это хорошо. Это просто.
Класс! Заело? Господи, Эдвард, найди чёртов словарь!
И вдруг я останавливаюсь как вкопанный.
Неужели я действительно только что описал свои отношения с невестой как хорошие, удобные и простые?
То есть в целом всё это отличный фундамент… но, возможно, я должен был подсыпать и каких-то других определений типа «страстные», «безумные», «захватывающие». Я имею в виду, что мы ведь ещё даже не женаты.
Фу.
Мне необходимо отключить мозг к чёртовой матери. У меня заныло в груди, я заработал себе грёбаную головную боль. Чувствую, что шея просто одеревенела, и прямо-таки не могу дождаться того момента, когда смогу встать под горячий душ, чтобы струи воды начали бить по мышцам и избавили меня от этого нарастающего дерьмового напряжения.
Почему вся эта чушь ни с того ни с сего полезла мне в голову? Я никогда не ставил под сомнение что-либо в своей жизни, но три дня назад это началось.
Всё. Пора сваливать отсюда. Поеду домой, приму душ, открою пиво и брошу свою задницу на диван. Надеюсь, мне удастся не уснуть до окончания трансляции бейсбольного матча. Играют Филлис
1.
Кого я дурачу? Уверен, что к третьему
иннингу игра будет смотреть на меня, а не наоборот.
- Господи, ты дерьмово выглядишь. Должно быть, всё дело в первом понедельнике сезона, - Джеймс хохотнул, наполняя вазочки арахисом. – Хорошие цифры дал уикенд?
- Да. Даже отличные на самом деле. Если так пройдёт всё наше лето, то мы будем при барышах. Прибыли определённо должно хватить на модернизацию номеров отеля, если основываться на смете того подрядчика. И даже больше того, мы сможем начать закупать материалы для грандиозной перестройки «Четырёх морей».
- Просто супер. Бог свидетель, нам понадобится очень солидная сумма, чтобы воплотить в жизнь все проекты, которые ты запланировал, - и Джеймс застонал.
- Слушай, парень… Я знаю, на это придётся потратить сумасшедшее количество времени и денег, но в конце концов это
ещё как окупится. Мы полностью отремонтировали викторианский дом снаружи, чтобы привлечь заказчиков, и это явно работает, правильно? Теперь нам осталось только отреставрировать его изнутри, чтобы превратить в роскошный B&B
2. Как мы и планировали. Никто не говорит, что сделать всё это проще простого. Поэтому мы будем этим летом надрывать задницы и скопим как можно больше. А потом, когда сезон здесь закончится, сможем начать реконструкцию «Четырёх морей», и, надеюсь, всё будет готово уже к следующему лету.
- Да, знаю. Я просто не понимаю, почему для «Четырёх морей» нельзя использовать того же подрядчика, который перестраивал отель.
- А как насчёт того, что мы не печатаем деньги, приятель? Да, мы можем за лето получить отличную выручку здесь, в отеле и за случайные заказы на выездное обслуживание, но спустим всё, если наймём кого-то для этой работы. При наших-то навыках и опыте? Я предпочитаю сделать всё собственноручно, а потом хвастаться, что это полностью наше детище. Вот увидишь, поверь мне.
- Ладно, ладно, хватит уже читать мораль младшему брату, спасибо. Кстати, я встретился с людьми, которые заказывают кейтеринг для поминальной службы по этой Харрингтон. Довольно простое меню. Три прилавка для горячих блюд, два официанта на закуски и один бармен. Ничего необычного, за исключением того, что у этих людей прощание со старой леди займёт целых два дня. Но я не жалуюсь, ведь это даст мне возможность два дня глазеть на хорошенькую малышку, которая нас наняла, - Джеймс сияет своей фирменной улыбкой завзятого сердцееда и качает бровями.
О Господи, у этой бедной девушки, кем бы она ни была, нет никаких шансов.
Шарм Каллена известен тем, что воспламенил множество сердец. Это доказано. Можете мне поверить. Я и сам не без греха в этом смысле.
Я закатываю глаза:
- Что ж, только окажи мне услугу – не бросай эту малышку, пока банк не примет её чек. Двухдневное мероприятие вроде этого принесёт нам солидную сумму.
- Чувак, я это и так знаю. Я же не полный придурок, - он презрительно усмехается. – Я имею в виду, она кажется милой. Возможно, даже пригодной для свиданий. Посмотрим. Она уже позвонила мне и пригласила выпить с ней кофе, - добавляет он, широко улыбаясь.
- В самом деле? Маленький Каллен готов встречаться с девушкой, хотя на дворе только первая неделя лета? Ты быстро продвигаешься, Прекрасный Принц. Ладно, как бы то ни было… я тебе доверяю. Это и твои деньги тоже. Слушай, я ухожу. Смертельно устал, просто еле ноги волоку. Хорошего тебе вечера, встретимся утром.
Джеймс смеётся и кивает, а я направляюсь к выходу. Распахнув дверь паба, практически натыкаюсь на стену влажной жары. Что за чёрт? Это же всего только май, с ума сойти!
- Проклятье! – кричу я, ни к кому в особенности не обращаясь, когда моя кожа касается раскаленной поверхности. Я всё ещё иногда забываю, что теперь у меня новая машина с кожаными сиденьями, которые сильно нагреваются под палящим летним солнцем. Ушли в прошлое те дни, когда я ездил на потрёпанной
«Хонде Аккорд» девяностого года выпуска с её потёртыми серыми матерчатыми чехлами. Эта «ласточка» была уже древней, когда я купил её в семнадцатилетнем возрасте, но служила мне верой и правдой целых восемь лет, помогая заработать на мою новую любовь, мой «Вольво С70». Чёрный и глянцевый, с открывающимся верхом, чтобы можно было наслаждаться летом и океанским воздухом в Нью-Джерси, идеальный автомобиль для побережья. Досрочный подарок самому себе на день рождения. И я планирую насладиться им на всю катушку.
Поездка на север по бульвару Лонг Бич вместо обычных пятнадцати минут занимает у меня всего девять. Несмотря на то, что уже состоялось неофициальное открытие летнего сезона, в городках, расположенных севернее Сёрф-Сити, всё ещё довольно тихо. Лавледис и Харви-Седарс, где у моих родителей дом на берегу (и где мы с Джеймсом ночуем этим летом, потому что продолжаем работу над B&B), определённо остаются островками спокойствия, расположенными вдали от шумных толп отдыхающих и магазинчиков со всякой всячиной. Именно в этих двух городках обычно предпочитают устраиваться богатейшие семьи… по крайней мере, на острове Лонг Бич. Никаких отелей или мотелей, только потрясающие своими размерами и роскошью особняки и гораздо более скромные арендованные дома, где проживают «простые смертные».
Понимаю, что, говоря так, невольно выгляжу снобом и даже, возможно, лицемером, но я останусь здесь только пока ведутся ремонтные работы. Я никогда не буду завидовать родителям из-за их денег. Они, чёрт возьми, усердно работали, чтобы добиться всего этого, и имеют полное право насладиться тем, что имеют. Но, будучи партнёрами в собственной юридической фирме, они редко получают возможность проводить здесь время. Если бы мы с братом не остановились здесь, решив перестать тратить зря кучу денег на съёмное жильё в Шип-Боттоме, в этом доме всё просто пылилось бы без употребления. Родители купили его много лет назад, когда мы с Джеймсом были ещё детьми. Но двум парням-подросткам неинтересно было торчать на этом сонном острове, а дом тёти Лиз в Оушен-Сити был как раз тем, что нам тогда было нужно.
«Вот дерьмо!»
Не могу поверить, что мои мысли, поменяв направление, снова устремились к Оушен-Сити и теперь я опять думаю об этой чёртовой Свон! У меня поехала крыша. Серьёзно.
Я сворачиваю на крытую парковку, взбегаю на заднюю террасу и тут же бросаю ключи, мобильник и бумажник на шезлонг. Срываю футболку, в которой работал в баре, и ныряю прямо в глубокую часть сверкающего на солнце бассейна.
Блаженство. Такая температура воды – безусловно, встряска для организма. Поздней весной солнце ещё не может как следует прогреть бассейн, и ощущения просто арктические. Этот «электрошок» вмиг заставляет моё неповоротливое сознание, которое только что чувствовало себя таким чертовски запутавшимся, мыслить связно – спасибо ледяной воде. Я плыву к фильтру, где в бассейн опущен термометр, и вижу, что он показывает 69 градусов
3. Ого! Это чертовски холодно. Шестьдесят девять градусов.
Шестьдесят девять.
И внезапно – провалилось бы оно всё! – при мысли об Изабелле и числе шестьдесят девять меня охватывают жар и возбуждение. А когда к этому добавляется воспоминание о том фан-блин-тастическом крошечном подобии замшевого купальника, я начинаю чувствовать себя вулканом, готовым к извержению.
О Господи, что я мог сделать с ней тогда… что она могла сделать со мной… ну, я никогда не понимал, в чём её проблема, особенно если вспомнить тот случай, когда ей было шестнадцать. Потому что наутро после безумной ночи она снова стала чёртовой Злой Ведьмой Запада
4, а я – пустым местом. Остаток нашей истории вообще не важен. Разумеется, эта история не имела значения для Изабеллы, и она постаралась, чтобы я узнал об этом.
Я завершаю, кажется, миллионный круг по бассейну в попытке освободиться от сумасшедшего огня ниже пояса, потом выпрыгиваю на бортик и нахожу полотенце.
После душа, натянув серый спортивный костюм, я открываю бутылку «Yuengling Lager»
5, делаю два длинных глотка и откидываюсь на спинку уютного кресла. Матч уже совсем скоро, комментаторы наперебой тараторят о статистике и календаре игр, но я теряю связь с реальностью.
Я тупо смотрю перед собой, пытаясь разобраться в том, что знаю.
Факт: я увидел её в пятницу вечером, и она, похоже, вообще меня не вспомнила.
Факт: хотя она в тот вечер казалась милой и совершенно безвредной, я должен продолжать то, чему научило меня прошлое. Она эгоистичная избалованная особа, которая ни в коем случае не заслуживает того, чтобы я о ней думал. Не заслуживала тогда, и уж тем более теперь, почти пять лет спустя.
Факт: у меня есть невеста, которую я люблю и с которой планирую общее будущее, и она НЕ будет счастлива от этого маленького помрачения рассудка.
Факт: нет никаких оснований полагать, что я когда-нибудь снова встречусь с Изабеллой. Она была с девушкой, которую я не знаю, и могла попасть в мой паб чисто случайно, отправившись развлекаться с подругой. Это же уикенд перед Днём Поминовения. Люди едут на побережье. Люди заходят в бары. Бывает.
Кажется, именно последняя мысль приносит мне некоторое умиротворение, потому что я допиваю своё пиво, ставлю пустую бутылку на край стола и внезапно чувствую, как мои веки тяжелеют. Я ещё слышу, как Скотт Франзке
6 начинает свой комментарий, но не могу удержать своё внимание на игре.
Я готов завершить этот день.
Я готов покончить с мыслями о шоколадноволосой красавице, которая всего лишь ранила мою гордость несколько лет назад и неизбежно повторит это, стоит мне хотя бы слегка приоткрыться.
Её больше нет. С меня хватит. Всё прекрасно. Точка.
1 – Phillies – профессиональный бейсбольный клуб в Филадельфии, старейший в США, играет в Главной лиге;
2 – B&B – мини-отель типа «постель и завтрак», в США подобные гостиницы часто располагаются в старинных особняках, обставленных антикварной мебелью;
3 - 69° по Фаренгейту это приблизительно 20°С;
4 – Wicked Witch of the West – персонаж сказки Л.Ф.Баума «Удивительный волшебник из Страны Оз», прообраз Бастинды – злой ведьмы, правительницы Фиолетовой страны в «Волшебнике Изумрудного города» и других книгах А.М.Волкова;
5 - «Yuengling Lager» – марка выдержанного пива старейшей пивоваренной компании США «D. G. Yuengling & Son».
6 - Scott Franzke - известный американский спортивный комментатор, "голос Philadelphia Phillies" на радио Play-by-Play.