Глава 21. Подозрения. Часть 4
BELLA POV
В больницах со мной случалось все самое ужасное — мне вправляли кости, накладывали и снимали гипсы. Но в то же время больницы давали мне ощущение спокойствия, потому что я знала — здесь меня вылечат. Возможно, это имело смысл только для меня, но коридоры больницы ощущались как давние знакомые.
Как только я начала приходить в себя, то почувствовала, что нахожусь в стенах больницы.
Пахло чистотой, даже слишком. Простыня подо мной была не очень приятной, но и не чрезмерно жесткой. Я чувствовала, что постель была заботливо застелена, и снова проваливалась в сон. Где-то вдалеке слышалось пищание прибора, я отсчитывала каждый писк. К счастью, больше у меня ничего не болело, температура нормализовалась. На руке не было ощущения капельницы, что тоже было хорошо.
Вдохнув, я уловила аромат одеколона. Он был едва слышен, возможно, я вообще была единственной, что мог его определить, потому что это был мой любимый запах.
Я слышала мягкое постукивание ботинка по плитке на полу, и почувствовала, как по телу пробежала дрожь. Нет от желания, а от предвкушения момента, когда я открою глаза. Я знала, кто был рядом.
Дорогая итальянская кожа издает весьма характерный звук.
Я открыла один глаз и увидела Эдварда, сидящего на стуле у окна моей маленькой палаты. Он был одет в костюм, а значит, вылетел прямо с работы. Уверена, его разговор с тем, кто сказал ему прилететь, был довольно напряженным. На улице было темно, видимо, я проспала довольно долго.
На носу у Эдварда были очки, он покачивал головой и что-то бормотал себе под нос. Счастливым он не выглядел. Я чувствовала волны гнева, исходящие от него, даже находясь на противоположной стороне палаты. Он сильно сжал переносицу и раздраженно вздохнул.
Зазвонил его телефон. Он посмотрел на экран, но отвечать не стал.
Я пошевелилась, показывая, что проснулась.
Он моментально повернулся в мою сторону и через секунду оказался рядом.
— Белла, слава богу.
Он провел рукой по моему лбу, убирая волосы.
— Сколько я спала? — спросила я, голос охрип от долгого молчания и сухости во рту.
— Почти шесть часов. Я только прилетел. — Он сел на край кровати и вздохнул. На этот раз с облегчением. — Я никогда в жизни столько не молился.
— Правда? — без тени улыбки усмехнулась я.
Эдвард кивнул с серьезным выражением.
— У меня никак не получается защитить тебя, да?
— Я не знаю, что произошло. — Я попыталась сесть, но поняла, что для этого мне нужна помощь.
— Я тебе расскажу. Твой отец заставил тебя нервничать и довел до этого состояния. Он мудак.
— Ты слышал о ссоре?
— Да. Мы с ним в коридоре довольно долго и громко ругались. Меня чуть не арестовали... дважды!
— Он наговорил много плохого, но не думаю, что он действительно имел это в виду. Надеюсь, что нет.
— У твоего отца серьезные проблемы, в которых мне совсем не хочется разбираться. Он ревнивый мудак, которого бесит, что ты счастлива.
— Эдвард, я уверена, что все не так. Ты слишком резок.
Он сердито фыркнул.
— Ты в больничной палате, а он в коридоре ругает меня за то, что я испортил тебе жизнь или что он там еще придумал.
— Он сказал, что ты изменил меня.
Было видно, что Эдвард хотел ответить, но позволил мне продолжить.
— Он считает, что я должна быть примером для местных девочек, но расстроила его. Теперь я позорный секрет этого городка. — Я почувствовала подступавшие слезы, но сдержала их.
— Это неправда, Белла. — Эдвард подвинул стул и сел рядом с моей постелью, взяв меня за руку. — Ты ничего не должна этим людям.
— Мне кажется, я не сильно изменилась, да?
— Конечно, нет. Просто встала женщиной, — заверил он.
— Он хочет, чтобы у меня родился малыш. Не хочет, чтобы я была замужем за тобой. Я так сильно его расстроила.
Эдвард сжал челюсти, из его груди вырвался звук, похожий на рык.
— Он не имел права говорить это.
— Он здесь? — спросила я.
— Кажется, где-то здесь. Я пригрозил, что выкину его, если он не уберется из твоей палаты.
— Со мной все хорошо? Ребенок в порядке?
— Не знаю. Я еще не говорил с врачом. Хотя Анна сказала, что все нормально. Я пытался пройти сюда, чтобы увидеть тебя, поэтому не особо вдавался в подробности.
— Боже, мне не стоило приезжать. — Я потерла лицо ладонями.
— К слову, я ненавижу этот город.
— Почему? Что случилось?
— Ты улетела на нашем самолете, поэтому мне пришлось лететь регулярным рейсом, — с отвращением ответил он. — Потом я арендовал машину, чтобы доехать сюда. По пути я заблудился раза четыре и в итоге приехал к какой-то горе. Я видел всего один светофор. Еще я чуть не сбил двух оленей и, клянусь, я видел Бигфута на парковке. Я понятия не имел, где находился.
Мы рассмеялись над его рассказом, но быстро прекратили.
— Спасибо, что приехал. — Я сжала его ладонь.
— А где же еще мне быть? — Он поцеловал костяшки моих пальцев. — Я почти выбежал с совещания с очень важными людьми. Когда они потребовали, чтобы я задержался, я послал их в задницу.
— Серьезно?
Он кивнул.
— Во время перелета я сходил с ума. Все время молился, чтобы ты и ребенок были здоровы.
Нас прервал стук в дверь. Последний человек, которого я хотела видеть, показался в проеме приоткрытой двери.
— Эм, привет. — Чарли прочистил горло.
— Убирайся, — велел Эдвард. — Я сейчас даже видеть тебя не могу.
— У меня есть право увидеть свою дочь.
— Нет, если она не хочет тебя видеть. — Эдвард встал. — Убирайся!
— Послушай... — Чарли шагнул в мою сторону.
Я думала, что Эдвард взорвется. Он подошел к другой стороне моей постели так быстро, что я заморгала.
— Отойди от моей жены. Ты причинил достаточно вреда.
— Я не обязан тебя слушать. — Чарли сердито смотрел на него. — Я пытаюсь ей помочь.
— Говоря, что она тебя позорит? Ты не имеешь права даже смотреть на нее. Из-за тебя она попала в больницу.
— Почему ты вообще здесь? Разве тебе не самое время присутствовать на каком-нибудь вычурном мероприятии или быть арестованным?
— Ты ничего обо мне не знаешь. — Эдвард с отвращением покачал головой. — Мне плевать на тебя, но ты отец Беллы, и я, к сожалению, вынужден тебя терпеть до твоей смерти.
— Ты переходишь всякие границы, мальчик.
— Отойди от Беллы, — повторил Эдвард вибрирующим от ярости голосом. Он пытался сдерживаться, но кулаки уже были крепко сжаты.
— Пап, мы уедем утром. Тебе не обязательно оставаться здесь, — с сожалением произнесла я.
— Видишь, что ты наделал, — гневно закричал Эдвард. — Ты расстраиваешь ее своими тупыми словами...
— Она моя дочь. Я знаю, что для нее лучше, — перебил нас Чарли.
— Она моя жена и носит моего ребенка. Если ты не можешь справиться с этой мыслью, тогда решай быстро. Либо ты ее отец и всегда будешь с ней, либо ты исчезаешь из наших жизней. Я больше не позволю тебе нервировать ее.
— Как ты смеешь это говорить? — Чарли шокировано открыл рот и смог ответить только через пару секунд. — Я люблю ее.
— Тогда и относись к ней соответствующим образом и перестань пытаться настроить против меня, потому что я никуда не денусь. Поверь, я увезу ее так далеко, что она забудет о тебе и этом дурацком городишке.
— Белла, ты разве не видишь, чего он добивается? Он пытается еще больше отдалить нас. Об этом я и говорил, — сказал мне отец.
— Нет, пап, это все ты. Я хотела приехать и провести с вами выходные, но ты все испортил. — Я заставила себя сдержать слезы.
— Сделаешь так еще раз и никогда не увидишь своего внука. — В этот момент Эдвард так близко стоял к Чарли, что их носы почти соприкасались. — Твоя жизнь будет очень печальной, Чарльз Свон.
Из-за двери показался доктор.
— Простите, я не помешал?
Никто не ответил.
Доктор Джеранди был здесь столько, сколько я себя помню. Он лечил мои переломы и давал обезболивающее, когда в старших классах из-за своей неуклюжести я зарабатывала ужасные синяки.
— Здравствуйте, — я помахала ему.
— Рад снова видеть тебя, Белла. — Он улыбался, будто не замечая напряженности в палате.
— Утром я уже уеду. Приехала навестить. Это мой муж, — я представила их друг другу.
— Конечно. Мы все знаем об Эдварде. — Они пожали руки.
Чарли прислонился к стене, ворча что-то под нос, а Эдвард сел на свой стул.
— Думаю, завтра я смогу тебя выписать. Но хочу оставить тебя на ночь для наблюдения, — пояснил хороший доктор, перелистывая страницы на планшете.
— Что случилось? — спросил Эдвард. — Она в порядке?
— Подождите, — я перебила. — Чарли, пожалуйста, выйди.
— Что? — Он отошел от стены. — Я никуда не пойду.
— Чарли, мне жаль, но ты не можешь остаться, если она этого не хочет. — Доктор Джеранди натянуто улыбнулся. — Тебе придется уйти.
— Все хорошо. Со мной Эдвард, — попыталась успокоить его я. Отец посмотрел на меня так, будто я ударила его ножом. Он вышел из палаты, качая головой.
— Эм, итак, возвращаемся к тебе, — продолжил доктор Джеранди. — У меня есть несколько вопросов.
— Задавайте.
— Вы совершали поездки в другие страны в последнее время?
— Да, — кивнула я, — неделю назад мы вернулись из Испании.
— Вы ели там свинину? — уточнил он, записывая в планшет.
— Наверное. Возможно, ела, — ответила я, глядя на Эдварда в поисках поддержки
— По-моему, да. А что? Это вредно? В книгах не было написано, что ей этого нельзя.
— Нет, обычно это не вызывает проблем, но... Мне кажется, у вас инфекция.
— Инфекция? — Мой голос надломился.
— Да. Она называется токсоплазмоз. Она бывает и у мужчин, и у женщин, но у нас в стране она встречается уже не так часто, — уверенно произнес доктор, хотя я знала, что он еще не все сказал. Выражение его лица не было обнадеживающим.
— Она заразилась от свинины? — Эдвард потер лоб. Мне показалось, что я заметила выступивший на нем пот.
— Возможно, или от какого-нибудь фрукта. Это еще один распространенный способ заражения, особенно, если фрукт плохо помыли. Обычно симптомы схожи с гриппом, но если не лечить, исход может быть фатальным. Но, опять же повторюсь, в Штатах такое уже практически не случается. Большинство здоровых людей самостоятельно справляются с вирусом, без лекарств, однако ты беременна, поэтому нам нужно принять серьезные меры.
— Но мы в порядке, да? — беспокойно поинтересовалась я.
Доктор Джеранди выдохнул и подвинул себе стул.
— Не хочу вас зря беспокоить, но во время беременности любая инфекция опасна. К счастью, мы быстро ее обнаружили. Нам нужно лишь внимательно за тобой наблюдать. Так как некоторые симптомы у тебя все же проявились, нужно принять курс антибиотиков.
— Ей можно принимать антибиотики, это безопасно?
— Да, абсолютно.
— Значит, со мной все будет хорошо. — Я улыбнулась. — То есть, нет ничего плохого, если я просто приму лекарство?
— Именно с тобой хорошо, а вот с малышами не все так просто. Шанс передать это плодам пятнадцать процентов в первом триместре, тридцать — во втором и шестьдесят — в третьем. Ты, естественно, попадаешь во вторую категорию. Шанс того, что это может привести к фатальному исходу очень мал.
Я чувствовала, что вот-вот упаду в обморок, но продолжала дышать, чтобы услышать все.
— Фатальному? — Эдвард пару раз моргнул, переваривая информацию.
— Да, но не думаю, что это наш случай. Я просто должен был вас предупредить. Все будет хорошо.
— Что конкретно может произойти с ребенком? — спросил Эдвард.
— Ну, список довольно длинный, но он отличается от того, если бы женщина подхватила простуду или ветрянку во время беременности. Риск есть всегда.
— Вы не ответили на мой вопрос, — резко оборвал его мой муж. Он держал меня за руку очень крепко, но это успокаивало.
— Самые распространенные случаи — это слепота, потеря слуха, нарушение функций мозга, астма, атрофия мышц. Чем больше срок беременности, тем выше риск, что дети пострадают от инфекции и получат осложнения. Эти осложнения могут быть как слабо выраженными, так и очень сильными. Возможно все от сыпи до церебрального паралича или эпилепсии.
Я резко выдохнула, в голове стыло пусто.
Нет! Не снова. Это не может случиться снова.
Эдвард позеленел. Уверена, я выглядела так же, и я не могла дышать.
— Пожалуйста, не волнуйся. — Доктор Джеранди похлопал меня по колену.
— А что если для малыша уже слишком поздно? — еле выговорила я.
— УЗИ у тебя отличное, но нужно сделать амниоцентез
(пункция полости амниона для взятия на диагностику амниотической (полостной) жидкости; метод А. как одна из основных процедур пренатальной диагностики позволяет (после культивирования содержащихся в пробе клеток) идентифицировать генные и хромосомные мутации, а также определять пол эмбриона), чтобы убедиться, что малышам не передалась болезнь. На восемнадцатой неделе мы проведем исследование амниотической жидкости, чтобы проверить ДНК детей и убедиться в этом еще раз. Если окажется, что один из них заразился, то тебе нужно будет обсудить это с консультантом по генетическим вопросам, так как болезнь становится наследственной. Также малышу при рождении нужно будет пройти полное обследование и первый год принимать антибиотики, чтобы предотвратить любое появление дефектов. Это довольно непросто. Но сейчас я вижу, что с твоими малышами все отлично. — Он улыбнулся.
— Малышами? — Эдвард завертел головой.
— Да. — Доктор Джеранди кивнул, улыбка немного спала с его лица. — Вы еще не говорили с медсестрой?
Я отрицательно помотала головой.
— О, что ж... мои поздравления. У вас двойня. Когда тебе делали анализ крови, что увидели, что уровень ХГЧ повышен, и УЗИ подтвердило, что у тебя двойня. Примерно тринадцатая неделя.
Я закашляла, мозг вновь заработал. На этот раз на суперскорости. Я не была уверена, что услышала правильно, но, если судить по реакции Эдварда, то все так. Мой муж выглядел очень нездоровым. Лицо побелело. Кожа стала бледнее бледного, а глаза размером напоминали блюдца. Он откинулся на спинку стула и выдохнул.
— Двойня... То есть два ребенка? — тихо уточнила я.
Врач кивнул.
— Добро пожаловать в мир беременности, полный неожиданностей. В вашей семье были двойни?
— Нет, — ответила я.
Эдвард просто сидел с открытым ртом. Он был похож на зомби.
— Ну, иногда такие вещи просто случаются. — Доктор Джеранди поднялся. — Я оставлю вас все обсудить, а потом тебе, Белла, нужно отдохнуть.
— Спасибо.
— Рад снова увидеть тебя. Приезжай почаще. И еще раз поздравляю. — Он широко улыбнулся и вышел.
За секунду мое настроение сменилось от депрессивного до восторженного. Щеки болели от широкой улыбки, мне хотелось смеяться. Эдвард до сих пор не шевельнулся и не дышал.
Я прикусила губу и оставила его на десять минут, после чего сжала его ладонь. Он дернулся и вновь вернулся в этот мир.
— Что? — резко втянув воздух, спросил он.
— Ты в порядке?
— Ага. — Он прочистил горло. — Просто не ожидал. А ты в порядке?
— Я в восторге, — счастливо ответила я. — У меня будет два ребенка.
— Я слышал. Я не в такой... эйфории, как ты, думаю, мне просто надо обдумать и переварить эту новость.
Я кивнула.
— Понимаю. Но ты ведь не злишься?
— Конечно, нет, Белла. — Он сел прямо. — Если от этой новости ты так широко улыбаешься, тогда и я счастлив.
— Правда?
— Более чем. — Мне показалось, что он врал. Я не была уверена, но Эдвард обнял меня и нежно притянул к себе. — Нам лишь придется пересмотреть нашу жизнь... еще раз. Я думал, что уже привык к мысли об одном ребенке.
— Думаю, мы готовы. — Я крепко обняла мужа.
Он усмехнулся.
— Давай надеяться на это, Белла.
***
Вот и новая глава, будем рады видеть вас на форуме! Пожалуйста, оставляйте комментарии под главой или на форуме, вам это не сложно, а нам будет очень приятно.
Перевод
Crazy_ChipmunK Редактура
Limon_Fresh