But you must not eat from the tree of
the knowledge of good and evil, for
when you eat of it, you will surely die.
Genesis 2:17
А от дерева познания добра и зла,
не ешь от него; ибо в день, в который
ты вкусишь от него, смертью умрешь.
Бытие 2:17
FORBIDDEN FRUIT
ЗАПРЕТНЫЙ ПЛОД This was decidedly not Forks.
Это определённо был не Форкс.
She had never given much
thought to how she would die,
but this is not what she would
choose.
Она никогда особо не
задумывалась о том, как умрёт,
но не таким был бы ее выбор.
Surrounded by strangers on an
impersonal street corner
Окружённая безликими незнакомцами
на неизвестном перекрёстке
Far from the dark, damp forests of home
Далеко от тёмных, влажных лесов дома
An almost accident
Едва не произошедший несчастный случай
An unsuspecting hero
Ничего не подозревающий герой
When worlds collide
Когда миры столкнутся
One of them must break
Один из них должен уйти
SHE WAS PANDORA,
HIS WALLET HER BOX
ОНА БЫЛА ПАНДОРОЙ,
ЕГО БУМАЖНИК – ЕЁ ЯЩИКОМ
She followed its clues
Она искала ключ
It was Edward.
The Edward.
Это был Эдвард.
Тот самый Эдвард.
He remembered her name.
He didn’t remember
saving her life.
Он помнил её имя.
Он не помнил,
как спас ей жизнь.
A tale of exponential GENIUS
История о талантливом ГЕНИИ
And of
unshakeable
FAITH
И о
непоколебимой
БИТВЕ
When he’s brought
to his knees…
Когда он упал
на колени…
Why is his life worth living?
Почему его существование стоит жизни?
She would give anything…
Она бы всё отдала…
… for just one
moment more
… за ещё хотя бы одно
мгновение
Sometimes the fruit is
forbidden for a reason
Иногда плод является запретным
не без причины
AWAKE IN THE
INFINITE COLD
by quothme