Шторм На маленький островок в Карибском море, где Эдвард проводит отпуск, обрушивается ураган. Возвращаясь к отелю после того, как стихает шторм, Эдвард находит раненую девушку на берегу.
Верни меня к жизни В его жизни было все, о чем можно только мечтать. Дом, семья, работа. Но в один миг все изменилось... Он потерял ВСЕ.... Исчезло само желание жить... И он решил умереть... Но ребенок, под названием Судьба, опять решил поиграть... В его жизни появилась Она... мечтающая о вечной любви. Смогут ли они стать счастливы... этого не знает никто... А что, если попытаться...?
Шаг в бездну Что, если Эдварда не было в Форксе, когда туда приехала Белла Свон? Что, если ее сбил фургон Тайлера, и она умерла? Что, если Эдвард начинает слышать чей-то голос...
Солнечная зайка «Новолуние» с точки зрения Аро. Может, в конце концов, пожилой мужчина спокойно насладиться свободным временем? Серебряный призёр конкурса мини-фиков "Сумерки. Перезагрузка" Юмор.
Ядовитый цветок Король Чарльз решается отдать самое драгоценное, что у него есть, ради прекращения войны, - свою единственную дочь, обладающую редким магическим даром. Согласится ли на щедрое предложение принц Эдвард, прозванный в народе «монстром» за жестокость и беспощадность к врагам? Мини, сказка.
Снежная соната — Белла! — сделал он шаг вперёд, готовясь вымаливать прощение. — Белла? — удивлённо переспросила она: — Тут только я. — Не проявляя ни одной эмоции, которые Эдвард готовился увидеть, она отряхнула снег с ладоней и протянула правую руку для рукопожатия. — Вы обознались. Меня зовут Иза. Альтернатива Новолуния.
Грехи поколений Это история об отце, который оскорбительно относится к своему сыну, и как Эдвард бунтует против Карлайла, попутно узнавая что же такое на самом деле любовь.
21.12.12 Как майя писали свой знаменитый календарь и что из этого получилось. Мини/юмор.
Лучшая музыкальная история раздела «Наши переводы. Темные истории/ СЛЭШ и НЦ»
2 место в номинации Самый лучший подбор музыки 3 место в номинации Лучший перевод "Студенческой истории"
Название: Ты уносишь меня в небеса Автор: americnxidiot Переводчик: Katuyshka Оригинальное название:You Get Me Closer To God Разрешение на перевод: Получено. (Тэя, огромное спасибо тебе за переговоры с автором!!!) Рейтинг: NC-17 Пейринг: Белла/Эдвард Жанр: Romance/Angst Дисклеймер: все герои принадлежат Стефани Майер Саммари: Они вместе лишь по одной причине, и эта причина – секс. Каждый доволен и счастлив, верно? Или все-таки нет… Размещение: только с разрешения переводчика!
Стихотворение "Ты уносишь меня в небеса" автор lazania15 Стихотворение так хорошо описывает этот рассказ, прочитайте, уверена, что не пожалеете!!!
Ты уносишь меня в небеса Каждым сладостным прикосновеньем. Тишину жгуче режут глаза, Размывая контроль над влеченьем. Слаще красных, покусанных губ, Пересохших в предчувствии счастья, Твое хриплое слово: «Хочу», Что толкает немедля отдаться.
Искры жажды, сбивающей стыд, Отводящий во тьму здравый смысл… Твое сердце так громко стучит, Будто все мои чувства…услышал. В спальне душно. Играю с огнем, Ловко пальцы по телу пускаю. Наши стоны и крики – сольем. Мы друг друга легко распаляем. Мысли вскользь, пальцы слеплены в ком, Язык жадно блуждает по коже. Своим огненным, ищущим ртом Заставляешь забыть осторожность. Только ты знаешь, как я люблю Паутину дыханья над шеей, И большую ладошку твою, И…движенья, движенья, движенья, Встречи бедер и сцепленность тел, Рваность вдохов и близость экстаза, Грязный шепот, шершавости стен, И желанье рычать, раз за разом.
Твое имя рвет связки и грудь Тяжело прижимает к кровати. Не давай мне сейчас отдохнуть, Мне тебя никогда не хватит. Ты уносишь меня в небеса, Исполняешь любые мечты, Разжигаешь желание, страсть И любовь. Моя жизнь - Это ты.
ПРОСТИ! ПРОСТИ МЕНЯ, ЗА ВСЁ ПРОСТИ... НЕ НАДО, ТОЛЬКО НЕ ГРУСТИ ЛЮБЛЮ ТЕБЯ, ЛЮБЛЮ Я ОЧЕНЬ... НО БЕЗОТВЕТНО МЕЖДУ ПРОЧИМ. И Я УЙДУ.... УЙДУ НАДОЛГО... А МОЖЕТ ДАЖЕ НАВСЕГДА И В ПАМЯТЬ ОБО МНЕ, ПУСТЬ СМОТРИТ НА ТЕБЯ ЗВЕЗДА. ТЫ ЗНАЙ, ВСЕГДА Я БУДУ РЯДОМ... МЕНЯ ТЫ ТОЛЬКО ОТПУСТИ. Я БУДУ ЖИТЕЛЕМ ИЗ АДА! И ТЫ ЗА ВСЁ МЕНЯ ПРОСТИ
Дата: Воскресенье, 15.11.2009, 22:47 | Сообщение # 456
Эльф
Группа: Проверенные
Сообщений: 236
Статус:
Смайл настроения:
Клубы:
Ну вот и все. Эпилог. Да есть еще два бонуса, но особой смысловой нагрузки они не несут. Еще две сексуальные сцены в духе нашей парочки. Поэтому я и выложила Эпилог и говорю вот и все. Это вовсе не озночает, что я не выложу бонуса, обязательно выложу, но чуть позже... Знаете, изначаль хотела перевести все оставшиеся бонусы, а уж потом Эпилог. Но села за перевод и... не идет и все тут. Все-таки такое изобилие сексуальных сцен в рассказе... Переводить лишь бы перевести не хотелось, но и с продой затягивать не хотелось. Поэтому Эпилог. (Когда будут бонусы точно не знаю, может быть завтра, может быть через месяц). Не злитесь, пожалуйста, и не обижайтесь, но я правда устала от сексуальных сцен. Вот. (И полетели в меня тапки с помидорами...) Всем, кто читал мой перевод огромнейшее спасибо!!!! Еще большее спасибо тем, кто радовал меня своими комментариями!!!! Спасибо тем, кто читал перевод несмотря на то, что мог прочитать оригинал!!!! Для меня это очень высокая оценка!!!!! СПАСИБО!!!! Спасибо за поддержку и понимание!!!! Спасибо за все ваши добрые слова!!!! Это не был мой первый опты перевода, но впервыя я переводила рейтинг М. Вообще я очень сильно сомневалась, что смогу осилить этот "своеобразный" рассказ (авторы и переводчики меня пойму: сексуальные сцены - это одни из самых сложных сцен, что бы и не пошло и не слащаво, и не грязно). Я перевела этот рассказ только благодаря вашей поддержке мой дорогие и любимые читатели!!!! Огромное вам спасибо! Извините, что прода выходила не так часто. Почему так происходило все вы знаете (мда, я еще та плакса, не раз пожаловалась). Извините, за то, что в переводе есть ошибки, стилистичексие, грамматические, орфографические (блин, прям, стыдно). Уж очень большая я эгоистка и собственница и не люблю свои "детищем" с кем-то делиться в процессе его создания (перевода и редакции), но сейчас задумалась о том, чтобы для следующего перевода подыскать себе бетту. Кстати, есть у кого желание со мной поработать в качестве редактора, буду очень рада. Пишите))) Вот и все. Даже как-то грустно. (Бонусы бонусами, а основной рассказ закончен). Что касается моей дальнейшей "переводческой" деятельности. Во-первых, Скотч, который я в последнее время бессовестно забросила и всем занимается сейчас Ксюша. Так что сейчас на первом месте одна из глав Скотча. А еще...еще как я уже писала, я начинаю новый перевод "Прийти к согласию". История кардинально (так, где-то я это уже писала ) отличается от "Ты уносишь...", да и от "Писем..." (если кто такие помнит ). Очень чувственный и эмоциональный рассказ. Я в него просто влюбилась. Если есть любители душевной боли, нервотрепки и неопределенности - этот рассказ для вас! Если серьезно я буду ОЧЕНЬ рада, если вы ко мне еще заглянете!!! Я ВАС ВСЕХ ОЧЕНЬ ЛЮБЛЮ!!!! ОГРОМНОЕ ВАМ ВСЕМ СПАСИБО!!!!
Дата: Воскресенье, 15.11.2009, 23:00 | Сообщение # 457
Вампир
Группа: Проверенные
Сообщений: 377
Статус:
Katuyshka, я начала читать этот фик совершенно случайно, забредя по саммари пару месяцев назад. вообще я дикий фанат музыки и увидев, что этот рассказ дополнен потрясающими треками - влюбилась. навсегда и без "б". фик настолько удивительно написан, что я впервые так ждала проду, а особенно в твоем переводе. хоть и подобные отношения Беллы и Эдварда описываются часто, но тут все очаровывает до дрожи. я порой перечитывала по ночам главы, скинутые на телефон, чтобы порадоваться, поплакать. ведь тут, хоть и их связывает секс, но он далеко не составляющее истории. и еще раз про музыку. абсолютна вся живет в моем плеере. я просто потрясена.
спасибо тебе огромное за перевод! спасибо спасибо спааааааасииииииииииииибо! у меня нет слов. и хоть я последнюю главу прочитала еще давно, но сегодня я наконец-то полностью оценила эмоции и сидела рыдала. это на самом деле круто. спасибо большое)))
Дата: Воскресенье, 15.11.2009, 23:08 | Сообщение # 458
Just Keep on Trying
Группа: Проверенные
Сообщений: 605
Статус:
Вот и всё? Так сложно в это поверить... Ведь этот фанф со мной уже давно... И я очень его люблю! Katuyshka, спсибо тебе за это чудо! Если бы не ты, я бы никогда его не прочитала и не услышала песни closer Очень сильно тебя люблю и с удовольствием прочитаю твой новый перевод! Кстати, при случае, благодарю тебя за "Письма..." тоже один из самых-самых! Спасибо!
Дата: Воскресенье, 15.11.2009, 23:22 | Сообщение # 459
Колдун
Группа: Пользователи
Сообщений: 70
Статус:
Не может быть чтобы этот фанфик закончился!! Но это был потрясающий конец.. спасибо большое за перевод Я думала что будет еще много таких глав...и это был о очень горячо и красиво..)
Дата: Воскресенье, 15.11.2009, 23:43 | Сообщение # 460
Маг
Группа: Проверенные
Сообщений: 861
Статус:
я так сроднилась с этим фиком,не могу поверить,что он закончился ,но оказывается,нас ждут еще бонусы,ураааааа!Katuyshka,как можно устать от сексуальных сцен? буду ждать твоих переводов,удачи тебе!
Дата: Понедельник, 16.11.2009, 09:04 | Сообщение # 464
Эльф
Группа: Пользователи
Сообщений: 212
Статус:
Katuyshka, спасибо огромное за замечательный перевод этого фика!!! Эпилог выше всяких похвал! В первой главе на такой я не расчитывала))) Надпись на фотографии сделала свое дело, я сейчас расплачусь от умиления) Действительно, очень классная история, и спасибо тебе еще раз, что познакомила нас с ней!!!
Дата: Понедельник, 16.11.2009, 11:50 | Сообщение # 466
Человек
Группа: Пользователи
Сообщений: 81
Статус:
Катенька я просто не могу не сказать тебе огромное спасибо за проделанную работу,за твой титанический труд дабы доставить нам много приятных эмоций,я была с этим фанфиком на протяжении 3 месяцев. Спасибо P.S саундтрек к эпилогу идеально подобран
Дата: Понедельник, 16.11.2009, 12:39 | Сообщение # 467
Маг
Группа: Пользователи
Сообщений: 948
Статус:
Спасибо тебе большое за это произведение......прекрасный выбор и перевод...... Вот Ьелла и повзрослела, ушла от своих страхов....и просто отдалась удовольствию отношений...Она конечно еще упирается от замужества.....но уже не из страха.....а просто ей надо привыкнуть к мысли......пообжиться с ней......)))))) Отличный эпилог.....Да, их чувства пережили расставание.......и только обострялись благодаря ему...Можно только представить, как им хорошо друг с другом...... Ну что же было бы конечно здорово узнать, каков он совместный быт.......но это уже другой рассказ..... Буду ждать новых произведений!!!!!!
Дата: Понедельник, 16.11.2009, 21:16 | Сообщение # 470
•Never Too Late•
Группа: Проверенные
Сообщений: 275
Статус:
Катюш,огроменное спасибо за твою работу! Я так полюбила этот фик,что сейчас чуть ли не плачу,когда он подошел к концу эпилог просто замечательный потрясающий обожаю это парочку,именно таких,в этом фике
ты просто охрененный переводчик,талант,просто талант) ну..не знаю как тебе еще выразить свою признательность)) жду с нетерпением твой следующий перевод,так что ты от меня не отделаешься
Не отпускай тепло из сердца своего. Холодною зимой когда вьюга, погреюсь я в сердце друга. _______________________
Дата: Вторник, 17.11.2009, 11:30 | Сообщение # 473
Человек
Группа: Проверенные
Сообщений: 511
Статус:
Katuyshka, ну вот ты закончила и еще один перевод!
Эпилог безумно понравился))) Все именно так, как должно быть! А надпись на фото это....... Я поздравляю тебя от души с еще одним прекрасным переводом!!!! Спасибо тебе за то, что находишь такие классные фики и переводишь их для нас, твоих верных читателей Еще хочу выразить благодарность за музыкальное сопровождение к главам и ссылкам на песни, теперь многие из них мои любимые песни Честно, не хотелось бы расставаться с этим фиком! Затягивал как наркотик... Продолжение требовалось постоянно!!! Теперь будем ждать твоих дальнейших творений, новых глав... Может ты даже порадуешь нас своим собственным произведением!!!
Amysh, Я очень рада, что тебе понравился этот рассказ и мой перевод!!! Особенно приятно, что читала перевод, несмотря на то, что прочла оригинал!!! Музыка... Ох, ну у меня отдельный плейлист, который я слушала - переслушала (ну и сказанула). После этого фика я тоже подсела на рассказы с музыкальным сопровождением. Вот новый рассказ без такого. Хочу попробовать сама музыку подобрать (а может и ты мне советом поможешь? ) zdorik-sandorik, Пожалуйста!!!! Очень очень рада, что тебе понравилось!! А песня Closer... ну у меня официально появилась любимая песня!!! НЕ пойми неправильно, но когда плохое настроение - действует безотказно!!! Энергетика у нее какая-то особая что ли? И за "Письма..." тоже пожалуйста unusual, Закончился... Но я считаю это правильно... Незачем портить хороший рассказ тягомотиной и преврашать его в Санта-Барбару (я с таким сталкивалась при прочтении фиков на английском).
Добавлено (18.11.2009, 14:19) --------------------------------------------- Sunny, Поверь и от сексуальных сцен можно устать Но я обязательно переведу бонусы, просто чуть позже Shenno, А думаю в самый раз Ну что там еще может быть? "И жиди они долго и счастливо" и розовая жевачка? Не такой это рассказ. Кроме того автор и так дала нам возможность заглянуть в их будущее! Все у них отлично. Так что думаю было самое время поставить точку GLORY, Пожалуйста Untouched, Надеюсь читать будешь на русском Очень рада, что тебе понравилось! Nochka, Вот у меня тоже самое было! Я когда начинала читать на такой конец вообше никак не расчитывала! Идеи у автора отличные, жалко, что разрешения на перевод она не дает (это разрешение было получено только благодаря Тэе и ее таланту вести переговоры!) . Очень рада, что тебе понравилось!!! anime, Да, Белла повзрослела и разобралась в себе! Опять-таки разлука пошла им только на пользу. А совместный быт...думаю если бы было продолжение, "наша парочка" потеряла бы былой пыл и притягательность в глазах читателя. Ёжик)), Zaliya, light-in-shadow, LarsHempton, Пожалуйста!!! Очень очень очень рада, что вам понравилось (Вы наверное все думаете, что у меня заело "очень рада, очень рада", но это ПРАВДА!!!) Bright, СПАСИБО!!!! СПАСИБО!!!! СПАСИБО!!!! А мне интересно, ты все-таки заглянула в оригинал или нет? Я очень надеюсь, что ты не покинешь ряды моих читателей!!! Танько, Ты вернулась!!! А я-то уж подумала, что ты перестала читать
Quote
Продолжение требовалось постоянно!!!
Вот с ним-то я и подкачала под конец, эх... Я действительно рада, что и эта моя работа тебе понравилась!!!
Quote
Может ты даже порадуешь нас своим собственным произведением!!
Честно, хотелось бы конечно... Идей масса, даже хотела уже что-то начать. Но пока видимо не созрела или смелости не хватает. Все-таки переводить проще. Возможно когда-нибудь я все-таки созрею и напишу что-то свое
А мне интересно, ты все-таки заглянула в оригинал или нет?
Я все ж дождалась твоего замечательного перевода,но таак хочется посмотреть как рассказ выглядит в оригинале) так что скоро,наверно,еще раз прочту этот потрясающий фик,но уже на любимом английском) и попрактикуюсь,и память освежу)
Не отпускай тепло из сердца своего. Холодною зимой когда вьюга, погреюсь я в сердце друга. _______________________
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ