Вопреки всему Любовь сильна, но сможет ли она преодолеть все трудности? Командировка вынуждает Джаспера оставить свою невесту Элис. По приезде он находит ее в психиатрической больнице. Что произошло? Сможет ли Джаспер спасти свою любовь и разгадать все тайны?
Тайна семьи Свон Семья Свон. Совершенно обычные люди, среднестатистические жители маленького Форкса... или нет? Какая тайна скрывается за дверьми небольшого старенького домика? Стоит ли раскрывать эту тайну даже вампирам?..
Отблеск судьбы 1840 год. Англия. Леди Элис Брендон - молодая вдова, возвратившаяся в свет после окончания траура. Она намерена воспользоваться сполна свободой, молодостью, красотой, богатством и положением в обществе. Однако коварная судьба уже зажгла костер, отблески которого не позволят сбыться планам, уведя события по совсем иному пути...
No limits Эдвард Каллен – мужчина, чьё тёмное прошлое будоражит воображение жителей маленького провинциального городка, сумел разжечь пламя страсти в душе Беллы Свон после первой же встречи. Захочет ли дочь шерифа связать своё судьбу с местным отщепенцем и узнать все его тайны?
Эсме. Рассвет Мой дорогой и любимый сын решился на важный шаг – связать себя узами брака с любимой. Вся семья с предвкушением отнеслась к предстоящему торжеству. Но после мы поняли, что счастье не дается нам так просто. По возвращении молодых из свадебного путешествия на нас обрушились неожиданные новости. Теперь семье грозила новая опасность, обрушившись на нас, будто ночь...
Секс-машина В 2029 году Белла Свон, инженер био-механик, создала идеальную машину для «Уитлок Робототехникс». Мейсен может быть кем или чем угодно… но кем его хочет видеть Белла?
21.12.12 Как майя писали свой знаменитый календарь и что из этого получилось. Мини/юмор.
Штольман. Она в его руках Конец XIX века, маленький уездный городок Затонск. Ночь, гостиничный номер, и он наконец-то держит ее в своих объятиях.
3 место в номинации Самый чувственный перевод Лучшая музыкальная история раздела «Наши переводы. Темные истории/ СЛЭШ и НЦ»
2 место в номинации Самый лучший подбор музыки 3 место в номинации Лучший перевод "Студенческой истории"
Название: Ты уносишь меня в небеса Автор: americnxidiot Переводчик: Katuyshka Оригинальное название:You Get Me Closer To God Разрешение на перевод: Получено. (Тэя, огромное спасибо тебе за переговоры с автором!!!) Рейтинг: NC-17 Пейринг: Белла/Эдвард Жанр: Romance/Angst Дисклеймер: все герои принадлежат Стефани Майер Саммари: Они вместе лишь по одной причине, и эта причина – секс. Каждый доволен и счастлив, верно? Или все-таки нет… Размещение: только с разрешения переводчика!
Стихотворение "Ты уносишь меня в небеса" автор lazania15 Стихотворение так хорошо описывает этот рассказ, прочитайте, уверена, что не пожалеете!!!
Ты уносишь меня в небеса Каждым сладостным прикосновеньем. Тишину жгуче режут глаза, Размывая контроль над влеченьем. Слаще красных, покусанных губ, Пересохших в предчувствии счастья, Твое хриплое слово: «Хочу», Что толкает немедля отдаться.
Искры жажды, сбивающей стыд, Отводящий во тьму здравый смысл… Твое сердце так громко стучит, Будто все мои чувства…услышал. В спальне душно. Играю с огнем, Ловко пальцы по телу пускаю. Наши стоны и крики – сольем. Мы друг друга легко распаляем. Мысли вскользь, пальцы слеплены в ком, Язык жадно блуждает по коже. Своим огненным, ищущим ртом Заставляешь забыть осторожность. Только ты знаешь, как я люблю Паутину дыханья над шеей, И большую ладошку твою, И…движенья, движенья, движенья, Встречи бедер и сцепленность тел, Рваность вдохов и близость экстаза, Грязный шепот, шершавости стен, И желанье рычать, раз за разом.
Твое имя рвет связки и грудь Тяжело прижимает к кровати. Не давай мне сейчас отдохнуть, Мне тебя никогда не хватит. Ты уносишь меня в небеса, Исполняешь любые мечты, Разжигаешь желание, страсть И любовь. Моя жизнь - Это ты.
Дата: Суббота, 08.10.2011, 00:50 | Сообщение # 551
Вампир
Группа: Проверенные
Сообщений: 403
Статус:
В принципе неплохо и даже немного, местами, романтично, но на мой взгляд отношения героев полностью перевернуты с ног на голову. Нет, все именно так как в современном мире - в начале секс, потом чувства, но Сумерки именно тем и ценны, для меня, что там наоборот. Потому рассказ хотя и заинтересовал, но не потряс. Переводчикам уважение и поклон. Спасибо.
Дата: Вторник, 17.01.2012, 18:24 | Сообщение # 557
La danseuse de corde
Группа: Проверенные
Сообщений: 344
Статус:
Читала еще летом или осенью 2009, так получилось, сложилось (волею судеб), что дочитала концовку только сейчас. Воспоминания... Ностальжи Ну, а "Scarlet Begonias" - Sublime ...песенку эту помню до сих пор Katuyshka, спасибки за перевод этого фф (мой самый первый и любимкин)!!
Дата: Пятница, 10.02.2012, 10:42 | Сообщение # 558
ღАдвокат Эдвардаღ
Группа: Проверенные
Сообщений: 2500
Статус:
Katuyshka, спасибо огромное за потрясающую историю...я читала,балдела,улыбалась,смеялась и просто наслаждалась историей))))) До опупения офигенный Эд....Белла абсолютно не типична в своём всём,да ещё и плюс,эта её сверх чувствительная натура,в общем всё супер)))) Спасибо ещё раз за перевод)))Очень рада,что я прочла её)))Спасибо)))
Дата: Четверг, 29.03.2012, 19:10 | Сообщение # 559
*Passion Colors Everything*
Группа: Проверенные
Сообщений: 1548
Статус:
Пролог-глава 7 Нашла этот перевод по рекомендации и скажу, что мне он нравится. Сюжет не новый, ситуации типичные, но очень хорошо описаны чувства героев. Белла подана действительно как неискушенная в чувствах девушка. Здесь между героями наблюдается ситуация наоборот - удовольствия попробовали, но, как говорится, последствия не прочувствовали... Причем оба: и Белла, и Эдвард поздно осознают, что между ними уже все совсем не так прозаично и кукольно-наигранно. Очень понравилась в этом ключе роль Розали. Она смогла донести до Беллы факт того, что все уже совсем серьезно... И теперь Белла не сможет игнорировать этот факт. Очтается только узнать Эда поближе: его интересы, привычки и мечты. Понравилась реакция Джейкоба на сообщение Беллы о том, что она совсем запуталась и увы, не он герой ее снов и претендент на сердце. Katuyshka, спасибо за перевод, я читаю.
Дата: Воскресенье, 23.06.2013, 12:37 | Сообщение # 567
Группа: Проверенные
Сообщений: 19537
Статус:
Клубы:
Katuyshka, не устану вас благодарить за этот прекрасный перевод. Перевод прочла очень давно и помню в каком была в восторге от него и сейчас не устаю перечитывать и опять испытывать море эмоций и впечатлений. Этот перевод запал мне в душу, очень хорошая и легкая история, которая достойна внимания.
Никто из нас не является тем, кем кажется. Вот так жизнь учит узнавать людей не снаружи, а изнутри. (с)
Дата: Понедельник, 24.06.2013, 18:19 | Сообщение # 569
Маг
Группа: Проверенные
Сообщений: 769
Статус:
Клубы:
Katuyshka, благодарю вас за прекраснейший перевод этой истории. Мне очень понравилось, легко, ненавязшего, местами очень горячо! Спасибо!!!
Любят не за что-то, а не смотря не на что!
Дорогие авторы и переводчики, я получаю все ваши уведомления, просто времени приходить и читать вовремя не хватает. Прошу меня не удалять и ПЧ, я обязательно все прочту и отпишусь!
Дата: Четверг, 27.06.2013, 00:38 | Сообщение # 571
Повелитель вампиров
Группа: Закаленные
Сообщений: 4491
Статус:
Клубы:
Katuyshka, огромное спасибо за перевод этой замечательной истории! Я рада, что Белла и Эдвард вместе спустя пять лет и верю, что для них это только начало! Теперь уж точно все хорошо
После сего творения...песня стала любимой) Любопытная история с хорошим концом. Читала еще вк..даано..и перечитала тут..и рада) Читается легко и непреружденно. Мне очень нравиться) )
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ