Предчувствие Когда-то между Марсом и Юпитером существовала девятая планета – Фаэтон. Давайте предположим, что она была населена гордыми, благородными, очень одаренными племенами, красивыми, словно Боги, и живущими в равновесии между собой.
Игра Он упустил ее много лет назад. Встретив вновь, он жаждет вернуть ее любой ценой, отомстить за прошлое унижение, но как это сделать, если ее тщательно охраняют? Ему необходим хитроумный план – например, крот в стане врага, способный втереться в доверие и выманить жертву наружу. И да начнется игра!
Там, где может быть дом Резкие звуки привлекли его внимание. Судорожно вздохнув и сжавшись в предвкушении новой волны боли, Ирви открыл глаза. Мутная марь, заполнявшая теперь мир, пропустила странное существо, смотрящее на него… с сочувствием? Радужные сполохи заполнили горизонт. И своим, пусть ещё не полностью окрепшим, даром, Ирви почувствовал — это его разум. Этого совсем незнакомого существа.
Уничтожающее пламя Шесть лет назад он сломал её. Новая Белла — женщина, которая всё держит под контролем. Что произойдёт, когда Эдвард войдёт в конференц-зал, возвращаясь в её жизнь в качестве нового клиента?
Всё, что есть, и даже больше Вы любили когда-либо так, что это заставляло вас задумываться, а существует ли способ, как ощущать всё сильнее, интенсивнее, ярче? Как меньше уставать, чтобы не заботиться о сне, отнимающем время? Я любила, и я задумывалась, и когда способ оказался на расстоянии вытянутой руки, и оставалось только взять его, я не смогла удержаться и не попробовать.
Читая «Солнце Полуночи». Бонус от Калленов Стефани Майер присылает незаконченное "Солнце Полуночи" Белле, и Эдвард забирает его, чтобы прочитать с семьей. О том, как Каллены читали и комментировали прочитанное - вы увидите в этом бонусе.
...что у нас на сайте есть собственная Студия звукозаписи TRAudio? Где можно озвучить ваши фанфики, а также изложить нам свои предложения и пожелания? Заинтересовало? Кликни СЮДА.
...что в ЭТОЙ теме можете обсудить с единомышленниками неканоничные направления в сюжете, пейринге и пр.?
"Любовь и дружба": очаровательный маскарад по мотивам Джейн Остин
20:32
Американский режиссер Уит Стиллман, достаточно редко радующий публику своими работами, пустился в достаточно рискованную авантюру, решив адаптировать для киноэкрана одно из ранних произведений английской писательницы Джейн Остин, написанных в эпистолярном жанре. Сложность заключается не только в обработке романа, который писательница сама считала откровенно слабым. Трудности поджидали и в выборе кинематографического языка для изображения культурных и духовных реалий того времени, знаменующих излет духа георгианской Англии и переход к интереснейшему периоду, получившему название "эпохи регентства". Именно эта эпоха вновь открыла Англию континентальному миру - насмешливую, щегольскую, не вполне серьезную, но пронизанную пастельными нотками романтизма. А главное - богатую культурными явлениями. И по наиболее популярным и часто переводимым произведениям Остин нам известен именно этот мир, а не та питательная среда, из которой он вышел.
Несмотря на наличие в библиографии Остин произведения под названием "Любовь и дружба", создатели киноверсии осуществили лукавую мистификацию. В основе фильма лежат события, изложенные в "Леди Сьюзан", первой пробе пера совсем юной Остин. Эпоха создания романа, несомненно, диктует свое: хорошо образованных, но ветреных щеголей и романтически настроенных добродетельных девушек, которые, однако, ни на минуту не теряют ни чувства юмора, ни собственного достоинства, здесь в чистом виде, вроде бы, и нет.
В центре повествования - овдовевшая леди Сьюзан Вернон. Ей немного за тридцать (что по тем временам считалось достаточно почтенным возрастом), круг ее общения в силу сильно пошатнувшегося из-за банкротства покойного мужа материального положения сжимается, как шагреневая кожа. Единственная возможность устроить свое будущее - воспользоваться приглашениями родственников, приехать к ним "погостить".
И с этого момента леди Сьюзан перерождается в скрытого гоголевского ревизора - везде, где бы ни ступила ее нога, начинаются семейные распри, обнажается недоверие между супругами, ревность и соперничество между подругами. Дав первоначальный, достаточно небольшой импульс, леди Сьюзан с удивлением и насмешкой наблюдает, с каким упоением люди начинают рушить то, что с такими усилиями некогда создавали. И у нее нет к ним жалости. Как, правда, и к собственной дочери, пренебрежительное отношение к которой, также явно расчетливое, позволяет ей добиться того, на что зрелость, в отличие от молодости, уже не способна.
Создание очередной достоверной и несколько наивной экранизации - сомнительное достоинство для современного кинематографиста, выбравшего за основу произведение английской классики. Но Стиллман сумел справиться с задачей, сделав из фильма своего рода театральную постановку, постепенно вводя в повествование не столько конкретные образы, сколько архетипы.
Сьюзан Вернон (в убедительном исполнении Кейт Бекинсейл) - роковая женщина, вневременной образ, принимающий совершенно различные характеристики в зависимости от времени и места. Ее разновидность в условной современности - та же the Woman, Ирэн Адлер из "Шерлока", настолько же эксцентричная, насколько умная. Дочь Сьюзан, Фредерисия - героиня будущих романов Остин, скромная, нерешительная девушка, знающая свое место, но умеющая в судьбоносные моменты за себя постоять. Кто не узнает в Реджинальде де Курси юношу бледного со взором горящим, в котором одерживает верх то сила, то слабости? Этими образами полон мир английской литературы девятнадцатого века. Сэр Джеймс, которого великолепно сыграл Том Беннетт - великолепный образчик аристократа-бонвивана, усвоившего хорошие манеры, но абсолютно не воспользовавшегося возможностью получения хорошего образования, не протягивает ли он руку своему потомку-эдвардианцу Берти Вустеру? Мистер Джонсон (Стивен Фрай) - благодушен и разумен до мозга костей, даром что в глубине души - бесконечно равнодушный циник. А сделав американку из Алисии Джонсон, верной наперсницы леди Сьюзан во всех ее эскападах, Стиллман с юмором польстил британцам, любовно пестующим свои вековые идиосинкразии.
Каждому времени - свое. Причем зачастую не что-то новое по сути, а лишь по декорациям. Смириться с такой беспощадной и горькой правдой жизни и правда непросто, если принимать все всерьез. Англичане от такой проблемы избавлены больше, чем кто-либо из соседей, что с одной стороны - делает английскую культуру весьма интересной и своеобычной для посторонних, а с другой - вселяет некоторую тревогу в способность эмпатии к другим. Ведь и нас, с вечными духовными поисками и душераздирающими дилеммами, они способны воспринимать лишь в парадигме "Войны и мира" собственного производства.
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
Да, все критики точно решили нас поразить положительными рецензиями на этот фильм, так что прокат просто обязан стать успешным у картины. Сюжет наполнен юмором и иронией, живые герои, великолепные перипетии, козни, шутки, колкости, актеры!!! Все сделано правильно и красиво
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ