Форма входа

Категории раздела
Творчество по Сумеречной саге [264]
Общее [1686]
Из жизни актеров [1640]
Мини-фанфики [2733]
Кроссовер [702]
Конкурсные работы [0]
Конкурсные работы (НЦ) [0]
Свободное творчество [4828]
Продолжение по Сумеречной саге [1266]
Стихи [2405]
Все люди [15379]
Отдельные персонажи [1455]
Наши переводы [14628]
Альтернатива [9233]
Рецензии [155]
Литературные дуэли [103]
Литературные дуэли (НЦ) [4]
Фанфики по другим произведениям [4319]
Правописание [3]
Реклама в мини-чате [2]
Горячие новости
Top Latest News
Галерея
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 8
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Конкурсные фанфики

Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав лето

Обсуждаемое сейчас
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

Призрак смерти
Белла смертельно больна. Мучаясь от боли, она хочет, чтобы все побыстрее закончилось. Но неожиданно узнает мистическую тайну о призраке, обитающем в больнице. На что она будет готова пойти, чтобы продлить жизнь еще хотя бы на один день?
Дарк, мистика, готика, эротика.

Второе дыхание
Первая безответная любовь навсегда оставила след в сердце Джейкоба Блэка. Прошли годы. Жизнь волка-одиночки не тяготит его. Но одна случайная встреча способна все изменить. Абсолютно все.

Доброе сердце
- Так он жив, значит, - заявила Изабелла, видела же его своими глазами.
- Молодой, говоришь, - с сомнением покачала жена пекаря головой. - А минуло с тех пор без малого пятнадцать лет, под сорок должно быть твоему графу. Мёртвый тебе явился, Изабелла!

...к началу
«Твои волосы, - говорит он, – просто чудовищны». Несколько секунд проходит в молчании, прежде чем Гермиона радостно всхлипывает. «У тебя слишком острый подбородок. И мы уже переросли это».
«Несомненно».
В следующий миг ее идеальный рот накрывает его губы, и он понимает, что, возможно, в конце концов, ничего не испортил.

Рассвет новой жизни
В реальности ты никто, а во сне можешь быть кем угодно и с кем угодно. Если бы мог, что бы ты выбрал?
Фантастика, романтика

В плену у страха
Белла - известная телеведущая. Джеймс - опасный маньяк, который положил глаз на Беллу... Кто сможет ее спасти, не испугавшись взглянуть в лицо опасности?

Ядовитый цветок
Король Чарльз решается отдать самое драгоценное, что у него есть, ради прекращения войны, - свою единственную дочь, обладающую редким магическим даром. Согласится ли на щедрое предложение принц Эдвард, прозванный в народе «монстром» за жестокость и беспощадность к врагам?
Мини, сказка.

Изабелла
Внезапно проснувшийся ген — не единственный сюрприз, который ждал меня в этом, на первый взгляд, знакомом мире.



А вы знаете?

...что у нас на сайте есть собственная Студия звукозаписи TRAudio? Где можно озвучить ваши фанфики, а также изложить нам свои предложения и пожелания?
Заинтересовало? Кликни СЮДА.

...что на сайте есть восемь тем оформления на любой вкус?
Достаточно нажать на кнопки смены дизайна в левом верхнем углу сайта и выбрать оформление: стиль сумерек, новолуния, затмения, рассвета, готический и другие.


Рекомендуем прочитать


Наш опрос
Какие книги вы предпочитаете читать...
1. Бумажные книги
2. Все подряд
3. Прямо в интернете
4. В электронной книжке
5. Другой вариант
6. Не люблю читать вообще
Всего ответов: 482
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Художники
Sound & Video ~ Elite Translators
РедКоллегия ~ Write-up
PR campaign ~ Delivery
Проверенные ~ Пользователи
Новички

Онлайн всего: 54
Гостей: 53
Пользователей: 1
asutam98
QR-код PDA-версии



Хостинг изображений



Главная » Статьи » Фанфикшн » Наши переводы

Безмолвная. Глава 1

2024-11-27
16
0
0
Глава 1. Первые встречи

Белла


Я сидела на табурете за прилавком, читая любимую книгу. Это был неспешный день в книжном магазине одного из районов Нью-Йорка, где я работала: всего несколько покупателей, которые разбрелись по всему магазину, просматривая нашу обширную коллекцию книг. В основном это постоянные клиенты, которые, оплачивая свои покупки, улыбались мне и не пытались начать разговор, зная, что я не ответила бы. Я взглянула на висящие над дверью часы и заправила за ухо прядь каштановых волос. Было без четверти девять. Оставалось пятнадцать минут до того момента, когда я смогу запереть всё и пойти домой. Книга была по-настоящему увлекательной: даже во время седьмого прочтения все еще не исчезали чувства горького разочарования и тревожного ожидания.

Я снова опустила взгляд, прочла несколько строк, а затем услышала раздавшийся при открытии двери тихий звон колокольчика, который тут же был заглушен всплеском ворвавшегося снаружи звука. Трудно избежать шума в городе, который никогда не спит. Я, в силу привычки, нерешительно посмотрела, чтобы увидеть, был ли это новый покупатель или нет, а затем у меня перехватило дыхание. В магазин только что вошел мужчина. Красивый мужчина. Я предположила, что его рост около ста восьмидесяти семи сантиметров. Одет он в простые темные потертые джинсы и обтягивающую мышцы темно-зеленую рубашку с длинными рукавами, через правую руку небрежно перекинут пиджак. У парня были густые непослушные волосы бронзового цвета и поразительные ярко-зеленые блестящие глаза. Я сказала бы, что ему слегка за двадцать. Он с минуту обводил взглядом помещение, а затем заметил меня, пристально наблюдающую за ним. Я покраснела и быстро отвела взгляд.

– Ах. Здравствуйте, – улыбнулся он, и мне снова пришлось перевести дух. Я могла бы описать его внешность одним словом: «ослепительная». Он прошел вперед и бледной сильной рукой протянул листок бумаги. Я очень медленно взяла записку, терпя неудачу в попытке сдержать дрожь пальцев, когда его, мужские и прохладные, коснулись моей теплой руки. Я прочитала аккуратную надпись:

Кренящаяся планета Мадлен Ленгль.


– Можете помочь мне найти эту книгу? – спросил посетитель, засовывая в карманы руки как у художника: бледные, крепкие с длинными пальцами. Его голос как настоящий бархат – мягкий и музыкальный. Я кивнула, мысленно встряхнув себя, соскользнула с табурета и, предварительно взглянув на номер страницы, торопливо положила на прилавок свою книжку. Мужчина бросил на нее мимолетный взгляд и, полагаю, усмехнулся себе под нос, но я предпочла проигнорировать это. Я знала, что где-то лежала пара экземпляров требуемой книги... проблема в том, что я не была уверена где. В магазине никогда не было особого порядка: книги находились на неправильных местах, а когда не умещались на полках, стопки из них возвышались где попало. По крайней мере, я никогда не скучала.

Потрясающий мужчина следовал за мной, пока я петляла между книжными шкафами. Я чувствовала на себе его взгляд, и по моей шее начал подниматься румянец. Я отвлекала себя, пытаясь вспомнить, где в последний раз видела книгу, и сосредоточиться, чтобы не споткнуться.

– Так... Я Эдвард. Мейсен. Эдвард Мейсен, – сказал он, слегка заикаясь. Я вздохнула. Меня беспокоило, что он попытается начать со мной разговор. Я повернула к нему голову и улыбнулась, показывая, что слышала его, а затем вернулась к поиску. Снова воцарилось молчание.

– Так я узнаю твое имя? – спросил он. Я практически слышала в его голосе веселую улыбку. Краем глаза я заметила забавное выражение, заигравшее на его красивом лице, и в очередной раз у меня перехватило дыхание. Да что со мной сегодня?

Я провела пальцами по книгам Мадлен Ленгль и остановилась на той, которую он искал. Ах. Вот она. В ответ на его до сих пор висящий в воздухе вопрос я покачала головой, затем вытащила с полки роман и протянула ему. Он приподнял бровь и бросил взгляд на томик. Я пошла к прилавку, а он протянул мне двадцатку, оплачивая покупку. Взглянув на часы, я с радостью обнаружила, что могу покинуть магазин, как только покупатель уйдет: пятнадцать минут прошли так быстро, как я этого и хотела. Я дала парню сдачу, и, пока он укладывал книгу в висящую на плече сумку для ноутбука и кошелек в задний карман, торопливо прошла к двери, сняла с вешалки куртку и надела ее, а потом и шапку. Я проверила карманы: телефон, кошелек, ключи, гигиеническая помада... все было при мне. Мужчина, Эдвард, переминался с ноги на ногу. Он стоял позади меня, когда я во второй раз проверила все.

– Можно мне твой номер телефона? – спросил он. Слова были произнесены так быстро, словно он нервничал.

Я прикусила нижнюю губу. Ты только что встретила его. Ты ничего о нем не знаешь. Он может обидеть тебя. Болезненный спазм опасения и ужаса парализовал мои мышцы, едва я вспомнила последний раз, когда оказалась в подобной ситуации, и сразу же пришло решение. Он ничего не знает обо мне – мы только что встретились. Я понимала, что ему нельзя доверять: он выглядел настолько потрясающе, что у него должна быть подруга или даже жена. Я покачала головой, слегка сожалея об отказе. Его лицо вытянулось, он глубоко вдохнул и нервно выдохнул, а затем улыбнулся.

– Что ж, тогда... спокойной ночи, – он склонил в мою сторону голову и прошел мимо меня, покидая магазин. Колокольчики на двери тихо звякнули. Я медленно перевела дух и почувствовала себя немного виноватой. Он не сделал ничего, чтобы заставить меня думать, что похож на него. Эдвард казался довольно хорошо воспитанным, и мне стало стыдно, принимая во внимание страх, который я испытала, когда он попросил у меня номер телефона. Ну да ладно. Сейчас ты уже ничего не можешь сделать. Я взглянула на его почерк на листке бумаги, который все еще держала в своих руках. Он соответствовал изяществу и ощущениям благопристойности и музыкальности, исходившим от парня. Я засунула записку в задний карман джинсов. Колокольчик слабо брякнул, когда я заперла дверь. Я повернулась к оживленной улице, где волновалась толпа и светили фары проезжавшего транспорта. Когда я пошла к дому, в кармане загудел телефон. Достав его, я обнаружила, что Эммет, мой брат, прислал текстовое сообщение:

Белла, ты почти дома? Ты опаздываешь...


Я улыбнулась. Так приятно ощущать, что есть кто-то, присматривающий за мной, но иногда это действовало на нервы. Мне девятнадцать, и нянька мне не нужна. Прислонившись к стене здания, я набрала ответ. Я не была сильна в одновременном написании сообщений и ходьбе.

Да. Кое-кто пришел за нескольких минут до закрытия, так что... Но сейчас я в дороге. Я зайду, поздороваюсь и отправлюсь в постель.


Миновав пару кварталов, я получила ответ от Эммета:

Хорошо. До скорого.


Я засунула телефон обратно в карман куртки и пошла по переполненным тротуарам Нью-Йорка, вдыхая холодный воздух, обдувавший мое лицо прохладными и свежими порывами ветра, покалывая нос и щекоча кожу. Я размышляла о своем долгом дне. Но кто я такая, чтобы жаловаться? Без работы я вернулась бы в Форкс к Чарли. Посещая его, я могла справиться. Живя там?.. Я так не думаю. И это хорошая работа. Я была не слишком загружена и вообще не должна была что-либо говорить. Большинство завсегдатаев знали несколько слов на языке жестов, а для коротких бесед у меня была небольшая доска, которой я пользовалась, когда нуждалась в ней. Мои мысли вернулись к Эдварду. Я едва ли видела парней, похожих на него. У него были красивые глаза, и несколько лет назад я была бы очень рада дать ему свой номер телефона. Я вздохнула и слегка вздрогнула, выбрасывая из головы мысли о своем прошлом. Я даже не знаю, почему кто-то настолько великолепный, как он, спрашивает мой номер... Эдвард Мейсен. Странно, что мне все же удалось вспомнить имя, а затем прекрасно воспроизвести в памяти его лицо. Время от времени оно продолжало появляться в моем сознании, когда я мысленно отвлекалась на другие вещи... как, например, новую куртку, в которой нуждалась.

А потом я обнаружила, что навзничь лежу на земле, уставившись в небо, а в затылке пульсирует боль. Черт побери. Вот почему я должна думать о своих ногах. Начав подниматься, я осторожно села, потом встала только для того, чтобы снова потерять под собой опору и рухнуть. Мысленно ругаясь, я обнаружила, что кто-то бежит ко мне на помощь: по тротуару раздавался быстрый топот шагов. Передо мной появилась бледная, кажущаяся знакомой мужская рука, а я взглянула в пару очень узнаваемых глаз. Потрясающих зеленых глаз. Эдвард?.. Я взяла его за руку, чтобы он помог мне встать. По лицу Эдварда промелькнула озабоченность, когда он потянул, и я безопасно поднялась на ноги. Другая его рука была на моем плече. Я ощупала свой затылок и поморщилась: обошлось без крови. Скоро появятся шишка, синяк и боль продлится всю ночь.

– Ты в порядке? – Его голос оказывал на меня почти такой же эффект, как и глаза. Я медленно кивнула.

Спасибо, – одними губами поблагодарила я и ушла так быстро, как посмела. Добравшись до угла, я рискнула оглянуться: он все еще стоял там, наблюдая за мной. Я пересекла улицу. Случайная встреча дала толчок другому воспоминанию о том, как его рука покоилась на моем плече, а другая согревала мою собственную руку. Кажется, этим вечером не будет никакой возможности избежать экскурса в прошлое. Повернув к дому, я снова покосилась на Эдварда: он выглядел удрученным, как будто моя реакция была его виной. Он так и не сдвинулся с места, когда я завернула за угол.

У меня было странное ощущение, что я не в последний раз видела Эдварда Мейсена. И, что еще более непривычно: отчасти я была рада этому.

Эдвард

Я наблюдал, как уходит незнакомка. Она двигалась очень быстро, словно боялась кого-то... Меня? Не думаю, что сделал что-то необычное. Я стоял, не двигаясь, и идущие вокруг люди толкали меня. Женщина пару раз оглянулась, а я продолжал смотреть ей вслед, пока она не завернула за угол, исчезая из моего поля зрения. Я вздохнул, взглянул вниз на тротуар, развернулся и снова начал идти, когда в глаза бросилась вспышка синего. Я наклонился и поднял предмет. Это был женский бумажник. Я открыл его: с фотографии на водительских правах на меня смотрела девушка. Ее звали Изабеллой Свон. С минуту я разглядывал изображение, прежде чем закрыть бумажник и засунуть его в карман. Я улыбался.

Не знаю, в чем дело, но она отличалась от других женщин. Я просто не мог отпустить ее... Мне нужен еще один шанс, чтобы узнать ее, только чтобы увидеть ее снова.

И теперь у меня было прекрасное оправдание, чтобы сделать именно это.




Огромное спасибо за проверку и редактирование главы amberit

Поделиться своими впечатлениями вы можете на ФОРУМЕ.


Источник: http://twilightrussia.ru/forum/111-14883-1
Категория: Наши переводы | Добавил: Lelishna (10.05.2014) | Автор: Переводчик: Lelishna
Просмотров: 5967 | Комментарии: 90 | Теги: Белла, Эдвард


Процитировать текст статьи: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА






Всего комментариев: 901 2 3 4 5 »
0
90 natik359   (18.05.2017 16:02) [Материал]
Интересное начало. Я так понимаю говорить Белла умела, но что- то в прошлом явно произошло ужасное, что привело к таким последствиям.

0
89 natik359   (18.05.2017 16:00) [Материал]
Интересное начало. Я так понимаю говорить Белла умела, но что- то в прошлом явно произошло ужасное, что привело к таким последствиям.

0
88 natik359   (01.05.2017 20:08) [Материал]
закладочка

0
87 Pest   (25.01.2015 23:14) [Материал]
Очень понравилось начало!

1
85 чиж7764   (08.01.2015 18:02) [Материал]
Наконец-то я добралась досюда! Хороший перевод. Спасибо за работу.
Автор, конечно, перебарщивает с подробностями, но ей виднее, как описывать героев. Что у героини с голосом? Связки больны?

0
86 Lelishna   (08.01.2015 18:48) [Материал]
Спасибо за оценку нашей с Ниной работы. Радует, что читателям она нравится. smile По поводу голоса - раскроется по ходу перевода. wink

1
82 з@йчонок   (18.10.2014 22:29) [Материал]
И это, конечно же, претензии к автору, а не к переводчику :-) Перевод замечательный.

0
84 Lelishna   (19.10.2014 10:07) [Материал]
Спасибо! smile

1
81 з@йчонок   (18.10.2014 22:26) [Материал]
Глаз цепляется за два места: "заправила за ухо прядь каштановых волос" и "Я предположила, что его рост около ста восьмидесяти семи сантиметров". Не станет человек в мыслях акцентироваться на цвете своих голос или глаз. Это нарциссизмом попахивает. Про рост тоже неправдоподобно: эти семь сантиметров она зрительно определить не смогла бы. Лучше было бы сказать более обобщенно - 180 или около 190, как душе угодно.
Ну, это, конечно, мое субъективное мнение. А во всем остальном глава очень хороша! Мне понравился такой напористый, в хорошем смысле этого слова, Эдвард.

0
83 Lelishna   (19.10.2014 10:07) [Материал]
Спасибо. smile По поводу "пряди каштановых волос", могу сказать только одно: в истории нет авторского текста, повествование ведется от имени героев, так что хотя бы таким способом автор дает нам описание внешности своих героев. Конкретно в этом случае я не стала вмешиваться в авторский текст. А что касается роста, приму на заметку, хотя автор, конечно, указала с точностью до дюйма. wink

1
79 GASA   (07.10.2014 14:02) [Материал]
А что произошло в прошлом с Ьеллой,что она все молчит? Заинтриговали

0
80 Lelishna   (07.10.2014 16:28) [Материал]
Читайте и узнаете. wink

1
77 НастяП   (20.09.2014 17:58) [Материал]
Начало очень понравилось. Почитаю с удовольствием.

0
78 Lelishna   (22.09.2014 13:06) [Материал]
Добро пожаловать! smile

1
75 DariaVamp   (16.08.2014 11:39) [Материал]
Наверное, я присоединись к читателям! Первая глава мне понравилась happy
У Эдварда появилось отличное оправдание, чтобы еще раз зайти в этот магазинчик biggrin

0
76 Lelishna   (16.08.2014 12:17) [Материал]
Добро пожаловать! smile
Эдвард частенько теперь будет там появляться. wink

1-10 11-20 21-30 31-40 41-47


Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]



Материалы с подобными тегами: