Завтра я снова убью тебя Что бы вы сделали, если бы судьба предоставила вам шанс вернуться назад? Если бы вы, была на то воля бога или дьявола, проживали один последний день жизни снова и снова, снова и снова, снова и снова?
Лучший в мире подарок... «Родительский дом навевал воспоминания. Счастливые и грустные, они навсегда останутся со мной, будут частью меня, моей жизни».
Золотая После очередной каверзы неласковой Судьбы скромная провинциальная студентка не может отказаться от удачно подвернувшейся возможности выбраться из полосы неудач, но даже не представляет себе, насколько резко изменится ее жизнь.
The Selkie Wife Времена правления Кровавой Мэри Тюдор. Эдвард пленил Беллу, чтобы та растила его дочь. Он пообещал, что когда-нибудь отпустит ее, но случится ли это? Дворцовые интриги и опасности подстерегают на каждом шагу. Смогут ли они и их обретенная любовь выжить?
Меж явью и сном Она любила не тело гениального музыканта, смотрящего на нее с постера, она любила его душу. Душу, сверкавшую бриллиантами в каждой его песне. А все его песни Элис Брендон знала наизусть.
Изабелла Внезапно проснувшийся ген — не единственный сюрприз, который ждал меня в этом, на первый взгляд, знакомом мире.
Все о чем мечтал. Бонус. Бразильские рассветы Жизни не может быть без смерти. Безоблачное счастье всегда ступает рядом с черной полосой. Последствия наших поступков еще долго отзываются в сердце, как рябь на идеальной глади озера. Эдвард и Белла выстояли в битве с Вольтури, но отголосок чьей-то скорби все еще доносится до них печальным эхом событий прошлого. Небольшое продолжение Рассвета глазами Эдварда.
Предупреждение:OOC Дисклеймер:Герои принадлежат Дж.К. Роулинг, история – автору, перевод – переводчику
Размещение:только для Twilight Russia
для статей для рекламы на форуме для мини-рекламы
В танце
Ссылка на оригинал:In One Dance Перевод:Deruddy Бета:Lega Рейтинг:К Пэйринг:Гермиона Грейнджер/Блейз Забини Жанр:Romance Саммари:Они начали танцевать, но так и не закончили. Примет ли она предложение довести начатое до конца, когда они встретятся вновь? Статус:Завершен
Ссылка на оригинал:Graduation Speeches Перевод:Scanci Бета:Lega Рейтинг:К Пэйринг:Гермиона Грейнджер/Блейз Забини Жанр:Romance Саммари:Гермиона Грейнджер и Блейз Забини – Староста девочек и Староста мальчиков Школы Чародейства и Волшебства «Хогвартс». Они говорят о новых друзьях, смерти, прошлом и многом другом. Присоединяйтесь к ним в день их выпуска! Статус:Завершен
Ссылка на оригинал:A Good Night Перевод:Deruddy Бета:Lega Рейтинг:К Пэйринг:Гермиона Грейнджер/Драко Малфой Саммари:Она запнулась на полуслове, когда он прикоснулся к ней и стал щекотать под ребрами… Статус:Завершен
Ссылка на оригинал:If you only knew Перевод:Scanci Бета:Lega Рейтинг:К Пэйринг:Гермиона Грейнджер/Блейз Забини Саммари:Гермиона дразнит Блейза, а Блейз дразнит Гермиону… Неужели они не понимают? Статус:Завершен
Ссылка на оригинал:Letters to you & My reply & The meeting Перевод:Deruddy Бета:-Saya- Рейтинг:К Пэйринг:Гермиона Грейнджер/Драко Малфой Саммари:Она пишет ему письма. Он пишет письма о ней. Но ни один не знает, что делает другой, потому что так и не отправляют их. Случится ли однажды что-нибудь между этими двумя? Статус:Завершен
Ссылка на оригинал:Draco Malfoy isn't afraid of thunder Перевод:Olga_Malina Бета:-Saya- Рейтинг:К Пэйринг:Гермиона Грейнджер/Драко Малфой Саммари:Он не вздрогнет и не издаст ни малейшего писка, когда особенно громкий «БУМ!» эхом прокатится по его комнате. Нет-нет, конечно нет! Статус:Завершен
Ссылка на оригинал:The Life Preserver Перевод:Olga_Malina Бета:Deruddy Рейтинг:К Пэйринг:Гермиона Грейнджер/Драко Малфой Саммари:Наконец, её крики гнева сменились криками боли, а из карих глаз потекли слёзы… Статус:Завершен
Ссылка на оригинал:Friday Nights Перевод:Olga_Malina Бета:-Saya- Рейтинг:К Пэйринг:Гермиона Грейнджер/Драко Малфой Саммари:Теплое дыхание у её уха, губы легко касаются её шеи. Он сжимает её талию, прежде чем... Статус:Завершен
Ссылка на оригинал:How Did We Get From Saying I Love You Перевод:Olga_Malina Бета:Deruddy Рейтинг:К Пэйринг:Гермиона Грейнджер/Драко Малфой Саммари: Мы пересекаемся несколько раз в месяц в Министерстве. Короткое «Привет» или «Доброе утро»... Лишь обычная вежливость… Сонг-фик Статус:Завершен
Ссылка на оригинал:Under the Scotsman's Kilt Перевод:Deruddy Бета:seed Рейтинг:К+ Саммари:Хочу узнать: И впрямь шотландцы под килтом не носят ничего? Сонг-фик Статус:Завершен
Сейчас на сайте проходит ежегодная премия Twilight Russia Translations Awards. Там можно отметить лучшие переводы и переводчиков. Кто же станет достойнейшим?
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ