Шесть дней Беллу Свон ненавидят и сторонятся из-за ее дара. Что же произойдет, когда маленький городок взорвет печальное известие: семнадцатилетний Эдвард Мэйсон, не раз смеявшийся над причудами «белой вороны», пропал без вести? Мистика, мини.
Зимняя роза Внезапно налетевшая снежная буря. Вернувшийся пропавший отец. Несколько дюжин роз на пороге дома. Во время каникул Беллы Свон произошли неожиданные события. Через год она, наконец, начинает понимать, что все это значит.
Краски вне линий / Coloring outside the lines Да, это - продолжение "Красной Линии", наконец! Эдвард и его семья начинают новую жизнь в Вайоминге и это не будет легко. Сможет ли Эдвард оставить свое прошлое позади и начать все сначала, будучи отцом, любимым и ковбоем?
Затерянное королевство Я видел сон, печален мой удел, Лишь там могу я быть с тобою рядом. Но лишь во сне я, наконец, прозрел И выбрал путь. В нем ты - моя награда. Рождественская сказка. Мини.
Призрак смерти Белла смертельно больна. Мучаясь от боли, она хочет, чтобы все побыстрее закончилось. Но неожиданно узнает мистическую тайну о призраке, обитающем в больнице. На что она будет готова пойти, чтобы продлить жизнь еще хотя бы на один день? Дарк, мистика, готика, эротика.
Искусство после пяти/Art After 5 До встречи с шестнадцатилетним Эдвардом Калленом жизнь Беллы Свон была разложена по полочкам. Но проходит несколько месяцев - и благодаря впечатляющей эмоциональной связи с новым знакомым она вдруг оказывается на пути к принятию самой себя, параллельно ставя под сомнение всё, что раньше казалось ей прописной истиной. В переводе команды TwilightRussia Перевод завершен
Ищу бету Начали новую историю и вам необходима бета? Не знаете, к кому обратиться, или стесняетесь — оставьте заявку в теме «Ищу бету».
21.12.12 Как майя писали свой знаменитый календарь и что из этого получилось. Мини/юмор.
2 место в номинации Лучший перевод фика с оригинальным сюжетом
2 место в номинации Лучший перевод самого юмористичного мини-фика
За обложку огромное спасибо Bad_Day_48!
Оригинальное название:Vampiric Peaches Автор: Llama Mama23 Разрешение на перевод:Есть
Переводчик:Aelitka Бета:пока что сама себе бета Дисклеймер:права на героев принадлежат Cтефани Майер, права на оригинальный текст — автору, права на перевод - переводчику. Рейтинг:К+ Жанр:Humor Пейринг:канон Статус:оригинал - завершён, перевод -завершён! Саммари: Эммет решает попробовать превратить персики в вампиров. Внимание! Это крайне глупая история!
От переводчика:Этот перевод посвящён моей любимой Лизе Nikki6392! Солнце моё, я уверена, что ты сможешь оценить эту историю :D
Остальные читатели - не ищите здесь смысл! Это просто глупая, но очень смешная зарисовка из жизни семейки Калленов.
Ну, а история просто :lol: :lol: :lol: Эта самая упрт вещь, которую я когда-либо читала. Даже "Неверный" имеет какую-то логику А это просто....ну, Майер такого точно не написала бы Хотя, если бы написала, она бы стала писательницей для людей любого пола и возраста, с таким-то адским стебом над ВАМПИРАМИ! Ален, спасибо за подаренный позитив, потому что настроение от этого персикового безумства взлетело до небес, хотя и так прекрасным было. В общем. для меня день милостей продолжается. Спасибо, спасибо, спасибо, мой упрт друг
Отрицательный результат - тоже результат Эммету не дали в полной мере насладиться плодами (ха-ха!) своих трудов, однако эксперимент удался Думаю, у него уже готов план по созданию плотоядной тыквы на Хэллоуин, что обеспечит и без того отдаленному дому Калленов еще и статут самого страшного места в Округе
Этот рассказ не получился смешным, но в нем есть юмор и он милый. Настроение поднимает однозначно. Спасибо за перевод!
P. S. Я сначала подумала, что Эммет превращает персики в вампиров, чтобы съесть. Это было бы вполне логично, учитывая, что человеческую пищу они не едят.
Мне все еще смешно. Смысла в этой истории не найти, но она подходит для того, чтобы поднять настроение. Вот так Эммет придумал) его персики чуть было не съели Беллу, попала она, конечно) такое забудется не сразу) особенно запомнилась фраза о том, что Эдвард улучшает спутниковую программу)
Дата: Понедельник, 09.12.2013, 08:14 | Сообщение # 13
~Forever Young~
Группа: Delivery
Сообщений: 18759
Статус:
Смайл настроения:
Клубы:
Спасибо большое за этот ржачный фанф. В принципе, да, он глупый. Напомнил мне как зубастики атакуют людей Бедная Белла. Вот это шок. Эдварду досталось а Эммет придурок, что еще сказать!
Aelitka, спасибо за историю!) И пусть этот миник немного "того", но он забавный и необычный) Я очень рада, что наткнулась на этот перевод) Удачи в творчестве!)
очень необычная история, смешная, прикольная и невероятная какая у Эммета богатая фантазия..и вообщем зачем ему нужны были персики-вампиры интересно? в общем, мне очень понравилась история, спасибо
Дата: Воскресенье, 23.03.2014, 00:37 | Сообщение # 18
Mrs. Dazzling
Группа: Проверенные
Сообщений: 6087
Статус:
Aelitka, Спасибо за перевод, Аленка! Черт бы меня побрал, я так ржала, так ржала аххахахаха Не могу не согласиться с Лизой, это действительно супермегапупер упрт история хахахаха Я даже представить себе не могу эти персики с клыками, которые бьются в окно аххахахаа А концовка просто бомба, эпилог просто убил меня. Вообщем я осталась в восторге, еще раз спасибо за перевод, Аленка, очень повеселила ты меня!
Сейчас на сайте проходит ежегодная премия Twilight Russia Translations Awards. Там можно отметить лучшие переводы и переводчиков. Кто же станет достойнейшим?
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ