Великая скорбь Новый день мы встречали с радостью: яркий диск зондера медленно всходил над полями и дарил тепло. Дружной толпой мы плелись обрабатывать грядки гри и ропши, кукура и подзондерника. Мы не жаловались на тяжёлую долю. Фантастика, мини.
Жертва Эдвард Каллен страдает диссоциальным расстройством личности. Исправится ли он после встречи с прекрасной и возбуждающей незнакомкой Беллой Свон? Белла/Эдвард. Мини.
Мотылёк Белла Свон устала чувствовать себя мертвой. Спустя десять лет она возвращается туда, где надеется почувствовать себя более живой…
Словно лист на ветру Привычный мир рухнул. Как жить дальше? Сможет ли Белла пережить трагедию и заново обрести себя? Только кого ей выбрать: верного друга Джейкоба или причину всех её бед Эдварда? Эта история о быстром взрослении, осознании своих ошибок и умении доверять.
Сегодня мы умрём Уже много лет Белла старается пережить потерю любимого человека. Ей нужно собраться с силами, чтобы поставить точку, перед тем как она решит связать свою жизнь с Джейкобом Блеком. А Чарли Свон мечтает об огромных деньгах, которые ему сулит сделка с загадочным Эдвардом Калленом... Так, причём здесь призраки прошлого, которые так настойчиво требуют к себе внимания?
Мэн Маленький провинциальный городок Бенедикта штата Мэн, США, славится шикарными охотничьими угодьями и спокойным темпом жизни. Но всё меняется, когда в нём появляется некто красивый, молодой и загадочный чуть более чем полностью. Смогут ли бенедиктинцы и их укромный уголок пережить без потерь такое вторжение? Или всё-таки будут жертвы? Жизнь покажет.
Parma High Новый старт для новой учительницы, Беллы, которая приезжает в солнечную Парму, чтобы преподавать английский язык в местной старшей школе. Так привыкшая плыть по течению, она оставалась недовольна своей жизнью. Будет ли она продолжать довольствоваться Комфортом, или же найдёт нечто Потрясающее.
Бойся своих желаний Дни Беллы похожи один на другой: серые, унылые и скучные. Она почти не выходит из дома и думает, что проведет так всю свою жизнь. Но однажды она получает запрос в друзья из Facebook. От какого-то Эдварда Каллена…
Саммари:Он не может покинуть комнату. Её комнату. И виновен в этом лишь Орден. Он заперт в замкнутом пространстве. Что-то произойдёт. Он сойдёт с ума. А может, и нет...
Предупреждения: ООС, AU, PostHBP (без учета 7-ой книги, но некоторые моменты из нее все же позаимствованы автором), ненормативная лексика. Статус: оригинал закончен / перевод в процессе (временно приостановлен)
От Shantanel: Поскольку история сложная и требует у переводчика времени на работу над каждой новой главой, обновления на TR происходит ориентировочно раз в месяц в 20-х числах. Такой разрыв берется на случай, чтобы не вышло так, что все имеющиеся главы опубликовались, а продолжения потом долгое время нет - брошенки создавать не в моих интересах, а потому темпы размещения умеренные. Надеюсь на ваше понимание в данном вопросе. Лучше читать по главу раз в месяц, чем потом несколько ждать обновления.
Данный фф является победителем Dramiome Awards в номинациях "Лучший фанфик по Драмионе" и "Лучшая сюжетная линия в фанфике по Драмионе"; а также The Tumblr Dramione Awards в номинациях "Лучший фанфик" и "Лучший автор фанфикшена".
Shantanel, Когда напоминалка на телефоне сработает ты можешь быть и на улице. Отключила и забыла. А здесь....маячить будет и глаз мазолить Ок! Жду с нетерпением завтра
Дата: Понедельник, 23.05.2016, 12:43 | Сообщение # 56
Повелитель вампиров
Группа: Проверенные
Сообщений: 8925
Статус:
Спасибо за главу. Эти две недели не будут скучными, как думает Гермиона. Хотя, Драко еще борется с собой. Но уже, борьба слабенькая! Даже звезду повесил и к себе в комнату не пошел! Жду продолжения
Дата: Понедельник, 20.06.2016, 00:03 | Сообщение # 58
Человек
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Статус:
В настоящее время переведено и опубликовано 24 главы. Следующая глава должна была выйти ещё в апреле... но её нет и нет (((( Я так понимаю, перевод заброшен? Очень жаль, фанфик потрясающий
Дата: Понедельник, 20.06.2016, 00:12 | Сообщение # 59
Sarcastic bitch
Группа: Переводчики
Сообщений: 21129
Статус:
alanor, 24 глава была переведена и опубликована в марте этого года, всего 3 месяца назад. С переводчицей я говорила лично в начале года, она сказала, что некоторые личные обстоятельства не дают ей работать быстрее, но перевод не заброшен! Неспешно, увы, но он обновляется, со временем мы нагоним все главы, которые есть, и на ТР
Дата: Понедельник, 20.06.2016, 00:36 | Сообщение # 61
Sarcastic bitch
Группа: Переводчики
Сообщений: 21129
Статус:
alanor, после всего пары месяцев тишины? Я думаю, Вам стоит подумать, что то, что Вы прочитываете на 10 (а то и более) страницах за 5 минут, переводчик переводит в течение долгих часов, а иногда и дней, а то и недель. А Изоляция - не из простых фиков, с сложным слогом, полным красивых и глубоких описаний и мыслей. Переводчица проделывает просто колоссальную работу, задвигая какие-то личные дела. Думаю, надо сказать ей спасибо, что она не бросает фик, а сама над ним кропотливо работает, предоставляя на выходе качественный и грамотный текст. И потом, разве познакомились бы мы с этим фиком, не выбери она однажды его для перевода для нас, читателей? Прочитала бы в свое удовольствие и закрыла бы, а мы и знать не знали о нем. Но нет, она, несмотря на все личностные проблемы, старается для нас, обновляя фик. В моем представлении, это достойно уважения А от нас требуется немного - чуточка терпения и теплые отклики о новых главах. Это же очень мало, разве нет?
а то и недель. А Изоляция - не из простых фиков, с сложным слогом, полным красивых и глубоких описаний
плюс стопитцот! Я пыталась читать в оригинале, не получилось! Очень тяжело. Сильно я свой мозг напрягала чтобы перевести то или иное слово. Поэтому теряла весь вкус повествования. В общем спасибо что переводите и радуете нас! Безмерная благодарность!
Дата: Понедельник, 20.06.2016, 19:50 | Сообщение # 64
Sarcastic bitch
Группа: Переводчики
Сообщений: 21129
Статус:
alanor, все благодарности Agripina, я только выкладываю А насчет много и сразу... так бывает только в сказках, к сожалению, а в реальности переводчикам и авторам приходится душу наизнанку выворачивать, жизнь свою переворачивать, чтобы радовать нас :)
Цитатаlyolyalya ()
Ура! Ксюшь, в этом месяце ты раньше сделала выкладку! Я в восторге! Пошла читать!
Всего на пару дней же) Как на выходные пришлось - так и выложила
Цитатаlyolyalya ()
Я пыталась читать в оригинале, не получилось! Очень тяжело. Сильно я свой мозг напрягала чтобы перевести то или иное слово. Поэтому теряла весь вкус повествования. В общем спасибо что переводите и радуете нас! Безмерная благодарность!
Аналогично. Для меня это тоже очень сложный фик, и хотя читать его было более-менее удобно, все же перевести такой я бы в одиночку не взялась - не по силам...
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ