Наследие После того как Белле исполняется восемнадцать, она узнает тайну семьи, и ей предстоит сделать выбор между долгом и любовью. Что она решит, если любимый человек принадлежит клану врага? Мистический мини-фанфик.
Краски вне линий / Coloring outside the lines Да, это - продолжение "Красной Линии", наконец! Эдвард и его семья начинают новую жизнь в Вайоминге и это не будет легко. Сможет ли Эдвард оставить свое прошлое позади и начать все сначала, будучи отцом, любимым и ковбоем?
Дневники Дивы Дорогой дневник, когда он ушел, я оцепенела. Забралась в раковину отрицания и обиды. А сейчас он вернулся, и я согласилась быть его со-звездой в новом бродвейском спектакле. Очевидно, если бы существовала нация тупых людей, я была бы их королевой.
Чёрно-белая полоса Ему 36, и он преуспевающий врач-эмбриолог. Ей 28, и она работает ассистентом в юридической фирме. По счастливой случайности герои встречаются в Лас-Вегасе, но к чему всё это приведёт?
Красота внутри Отправившись на рождественскую вечеринку, Эдвард надеется провести время с коллегой, которой интересуется уже много месяцев. Оттолкнет ли ее его слепота или позволит увидеть ее в другом свете?
Выпьем вина, любовь моя Однажды я проснулась и подумала – ты был моим майским сном. Открытое окно, сигаретный дым на шее, силуэт твоей спины. А, может, я ничего не придумывала, не измышляла? Мы такие контрастные и размытые, совсем как неудавшийся кадр или незапланированный ребенок. И все-таки я буду помнить нашу историю долго-долго, ведь все мы ищем одного – счастья. Правда ведь, любовь моя?
Великая скорбь Новый день мы встречали с радостью: яркий диск зондера медленно всходил над полями и дарил тепло. Дружной толпой мы плелись обрабатывать грядки гри и ропши, кукура и подзондерника. Мы не жаловались на тяжёлую долю. Фантастика, мини.
Не сдавайся На летних каникулах Белла знакомится с потрясающим парнем: умным, веселым и талантливым. Она влюбляется в него, но сказка кончается слишком быстро: однажды он просто не приходит на свидание.
...что в ЭТОЙ теме можете обсудить с единомышленниками неканоничные направления в сюжете, пейринге и пр.?
...что новости, фанфики, акции, лотереи, конкурсы, интересные обзоры и статьи из нашей группы в контакте, галереи и сайта могут появиться на вашей странице в твиттере в течении нескольких секунд после их опубликования! Преследуйте нас на Твиттере!
Саммари:Он не может покинуть комнату. Её комнату. И виновен в этом лишь Орден. Он заперт в замкнутом пространстве. Что-то произойдёт. Он сойдёт с ума. А может, и нет...
Предупреждения: ООС, AU, PostHBP (без учета 7-ой книги, но некоторые моменты из нее все же позаимствованы автором), ненормативная лексика. Статус: оригинал закончен / перевод в процессе (временно приостановлен)
От Shantanel: Поскольку история сложная и требует у переводчика времени на работу над каждой новой главой, обновления на TR происходит ориентировочно раз в месяц в 20-х числах. Такой разрыв берется на случай, чтобы не вышло так, что все имеющиеся главы опубликовались, а продолжения потом долгое время нет - брошенки создавать не в моих интересах, а потому темпы размещения умеренные. Надеюсь на ваше понимание в данном вопросе. Лучше читать по главу раз в месяц, чем потом несколько ждать обновления.
Данный фф является победителем Dramiome Awards в номинациях "Лучший фанфик по Драмионе" и "Лучшая сюжетная линия в фанфике по Драмионе"; а также The Tumblr Dramione Awards в номинациях "Лучший фанфик" и "Лучший автор фанфикшена".
Shantanel, Когда напоминалка на телефоне сработает ты можешь быть и на улице. Отключила и забыла. А здесь....маячить будет и глаз мазолить Ок! Жду с нетерпением завтра
Дата: Понедельник, 23.05.2016, 12:43 | Сообщение # 56
Повелитель вампиров
Группа: Проверенные
Сообщений: 8925
Статус:
Спасибо за главу. Эти две недели не будут скучными, как думает Гермиона. Хотя, Драко еще борется с собой. Но уже, борьба слабенькая! Даже звезду повесил и к себе в комнату не пошел! Жду продолжения
Дата: Понедельник, 20.06.2016, 00:03 | Сообщение # 58
Человек
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Статус:
В настоящее время переведено и опубликовано 24 главы. Следующая глава должна была выйти ещё в апреле... но её нет и нет (((( Я так понимаю, перевод заброшен? Очень жаль, фанфик потрясающий
Дата: Понедельник, 20.06.2016, 00:12 | Сообщение # 59
Sarcastic bitch
Группа: Переводчики
Сообщений: 21129
Статус:
alanor, 24 глава была переведена и опубликована в марте этого года, всего 3 месяца назад. С переводчицей я говорила лично в начале года, она сказала, что некоторые личные обстоятельства не дают ей работать быстрее, но перевод не заброшен! Неспешно, увы, но он обновляется, со временем мы нагоним все главы, которые есть, и на ТР
Дата: Понедельник, 20.06.2016, 00:36 | Сообщение # 61
Sarcastic bitch
Группа: Переводчики
Сообщений: 21129
Статус:
alanor, после всего пары месяцев тишины? Я думаю, Вам стоит подумать, что то, что Вы прочитываете на 10 (а то и более) страницах за 5 минут, переводчик переводит в течение долгих часов, а иногда и дней, а то и недель. А Изоляция - не из простых фиков, с сложным слогом, полным красивых и глубоких описаний и мыслей. Переводчица проделывает просто колоссальную работу, задвигая какие-то личные дела. Думаю, надо сказать ей спасибо, что она не бросает фик, а сама над ним кропотливо работает, предоставляя на выходе качественный и грамотный текст. И потом, разве познакомились бы мы с этим фиком, не выбери она однажды его для перевода для нас, читателей? Прочитала бы в свое удовольствие и закрыла бы, а мы и знать не знали о нем. Но нет, она, несмотря на все личностные проблемы, старается для нас, обновляя фик. В моем представлении, это достойно уважения А от нас требуется немного - чуточка терпения и теплые отклики о новых главах. Это же очень мало, разве нет?
а то и недель. А Изоляция - не из простых фиков, с сложным слогом, полным красивых и глубоких описаний
плюс стопитцот! Я пыталась читать в оригинале, не получилось! Очень тяжело. Сильно я свой мозг напрягала чтобы перевести то или иное слово. Поэтому теряла весь вкус повествования. В общем спасибо что переводите и радуете нас! Безмерная благодарность!
Дата: Понедельник, 20.06.2016, 19:50 | Сообщение # 64
Sarcastic bitch
Группа: Переводчики
Сообщений: 21129
Статус:
alanor, все благодарности Agripina, я только выкладываю А насчет много и сразу... так бывает только в сказках, к сожалению, а в реальности переводчикам и авторам приходится душу наизнанку выворачивать, жизнь свою переворачивать, чтобы радовать нас :)
Цитатаlyolyalya ()
Ура! Ксюшь, в этом месяце ты раньше сделала выкладку! Я в восторге! Пошла читать!
Всего на пару дней же) Как на выходные пришлось - так и выложила
Цитатаlyolyalya ()
Я пыталась читать в оригинале, не получилось! Очень тяжело. Сильно я свой мозг напрягала чтобы перевести то или иное слово. Поэтому теряла весь вкус повествования. В общем спасибо что переводите и радуете нас! Безмерная благодарность!
Аналогично. Для меня это тоже очень сложный фик, и хотя читать его было более-менее удобно, все же перевести такой я бы в одиночку не взялась - не по силам...
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ