Глава 16. Долгожданная встреча? Или новое знакомство? Дорогая леди Белла!
Поразмыслив на досуге, я подумал, что мои предыдущие письма могли показаться вам напыщенными и высокомерными. Уверяю, я к этому совсем не стремился. Но я всё же безмерно горжусь своей страной и своим народом. Всего каких-то семьдесят лет назад мы сбросили оковы тирании. И после этого ещё не раз сталкивались со страной, называемой Вами сильной, непобедимой и одной из величайших на земле. Возможно, моё мнение не столько высокомерно, сколько реалистично…
Эдвард в холле большого лондонского дома графа Свона с трудом сдерживал желание ходить. Каждое мгновение ожидания давало ему дополнительное время найти правильные слова или же сбежать. Дворецкий, попросивший Эдварда подождать, пока пригласят Розали, сейчас разглядывал её с явным подозрением.
Внезапно распахнулась дверь, и высокий темноволосый мужчина решительными шагами вошёл в дом.
- Милорд. – Дворецкий от удивления раскрыл рот. – Мы вас не ждали. Мы не думали… Мы…
- Я получаю истенное удовольствие, когда мне удаётся удивить вас, Гарри, - рассмеялся вошедший.
- Вам всегда это удаётся, милорд. Семья в Брайтоне, сэр, - доложил Гарри.
- Как и следовало ожидать в это время года. Я решил сначала заехать домой, а потом отправиться в Брайтон.
- Граф Свон был здесь вчера, но сегодня вернулся в Брайтон. Но леди Белла и мисс Хейл ещё в Лондоне. Леди Белла у своей модистки и должна вернуться не раньше, чем через несколько часов. – Гарри сделал многозначительную паузу. – Но мисс Хейл дома.
- Подарок судьбы, - усмехнулся мужчина. – Будьте добры, Гарри, пошлите за мисс Хейл.
Послать за мисс Хейл?
- Я уже послал, сэр. – Гарри выразительно посмотрел на Эдварда, и прибывший мужчина только тогда его первый раз заметил.
- Добрый день. – Эдвард сделал шаг вперёд.
- Добрый день. Простите меня за невежливость, но мы когда-нибудь встречались?
- Сомневаюсь. Эдвард Каллен, - представился он.
- Виконт МакКарти. Вы сказали – Эдвард Каллен? Американец? – Эдвард кивнул. – Я о вас слышал.
- Слышали? – нахмурился Эдвард.
- Конечно. Лорд Норкрофт мой старый друг, и мы с ним регулярно переписывались. Я больше года не был в стране. Вы с Норкрофтом и другими заключили дьявольски интересное пари.
- Вы о тонтине? – Эдвард улыбнулся против собственной воли. – Думаю, на этом союзе лежит проклятье. Остались только Нокрофт и я.
- Про Ньютона я знал, но женитьба Йорка для меня настоящий сюрприз, - покачал головой МакКарти. – Я сделал ставку на него. Я знаю, что Норкрофт и другие вложили деньги в смелый проект, связанный с железными дорогами в Америке. Норкрофт считает его чрезвычайно прибыльным.
- Вас это интересует? – спросил Эдвард.
- Интересовало бы, но свободных финансов у меня сейчас нет, а семейные в данный момент несколько ограничены. – МакКарти протяжно вздохнул. – Это очень досадно, и мне ничего не хотелось бы так, как…
- Эмм?- раздался с лестницы удивлённый женский голом, и оба мужчины посмотрели вверх.
Знакомая Эдварду белокурая женщина спускалась по лестнице.
- Розали!
Розали?
МакКарти бросился вперёд, и женщина оказалась у него в объятьях. На губах у Гарри появилась улыбка. Он скромно отвёл взгляд, а Эдвард открыто смотрел на пару. В конце концов Эдвард кашлянул, и молодые люди неохотно отошли друг от друга.
- Боже правый, - прошептала мисс Хейл, с удивлением глядя на него большими глазами. – Что вы здесь делаете?
- Я пришёл с визитом к мисс Хейл, - взвешивая каждое слово, ответил Эдвард. – К мисс Розали Хейл.
- Она и есть мисс Розали Хейл, - сказал МакКарти. – Розали, ты знакома с этим мужчиной?
- Нет, - опередил её с ответом Эдвард.
- Не совсем, - протянула мисс Хейл.
- Что ты подразумеваешь под этим «не совсем»? – МакКарти пристально посмотрел на девушку.
- Это трудно объяснить.
- Вы та женщина из книжного магазина, - вспомнил Эдвард, но на него не обратили внимания.
- Розали, - по лицу МакКарти промелькнула тень недоверия, - я знаю, что меня очень долго не было дома, но полагал, что между нами есть определённое взаимопонимание…
- Ты ревнуешь? – удивилась Розали.
- Да, пожалуй, - засопел виконт.
- Я действительно не знаком с ней, - наклонившись к МакКарти и доверительно понизив голос, подтвердил Эдвард, но на него снова не обратили внимания.
- Ты не веришь мне? – прищурилась мисс Хейл.
- Нет, конечно, верю. Просто это привело меня в замешательство. Впрочем, это не имеет значения. Что бы этот мужчина ни значил для тебя…
- Он ничего не значит, - раздражённо перебил его Эдвард. – Ни-че-го. Абсолютно ничего. Мы даже никогда не встречались с ней. – Но похоже, что Эдвард опять обращался к самому себе.
- …мне всё равно. Я люблю тебя, Розали, и хочу на тебе жениться. И меня не заботит ни этот мужчина, ни любой другой.
- Любой другой? Значит, ты мне прощаешь? И этого мужчину, и всех остальных?
- Поосторожнее, МакКарти, - тихо предупредил Эдвард. На этот раз виконт, наконец-то, заметил его. – Этот вопрос не принесёт вам победы.
- Я не вижу, что тебе прощать, - с тяжёлым вздохом ответил виконт. – Здесь какое-то недоразумение, но я уверен в твоих чувствах ко мне, как в своих чувствах к тебе. Розали, ты любовь всей моей жизни. Я давным-давно отдал тебе своё сердце, и ничто не в силах этого изменить.
- Великолепный ответ, - прокомментировал Эдвард.
- Я тоже так считаю. – Розали с улыбкой посмотрела на любимого и вздохнула. – Но ситуация действительно может оказаться немного запутанной.
- Немного? – усмехнулся Эдвард. – Скажите мне, существует ещё какая-нибудь мисс Розали Хейл.
- В данный момент нет, – ответила Розали.
- Разумеется, никакой другой мисс Розали Хейл не существует, - убеждённо ответил МакКарти. – Пред вами единственная мисс Розали Хейл.
- Не совсем так, - Розали поморщилась и глубоко вдохнула. – Всё довольно сложно. Эмм, это мистер Уитлок.
- Нет, это не так. – МакКарти нахмурил брови.
- Не совсем так, - вставил Эдвард.
- Ради Бога, объясните, что здесь происходит. – Его взгляд метался между Эдвардом и Розали. – Что именно?
- Честно говоря, я в таком же замешательстве как и вы, - покачал головой Эдвард.
- Тогда давайте начнём с самого начала, - прищурившись, предложил МакКарти. – Кто я такой, я знаю. Я виконт МакКарти, и это дом моей семьи. Я знаю, что эта девушка. Это мисс Розали Хейл – единственная Розали Хейл, о которой я знаю. А вы сказали, что вы Эдвард Каллен.
- Нет, это не так, - твёрдо заявила мисс Хейл. – Он мистер Уитлок, секретарь мистера Каллена.
- Нет, это не так, - признался Эдвард. – Я Эдвард Каллен.
- Боже правый… - Розали побледнела.
- И я здесь, чтобы увидеться с мисс Хейл. Не с этой мисс Хейл, - поправился Эдвард.
- Другой мисс Хейл не существует. – В голосе МакКарти зазвенело раздражение.
- Это не вся правда. – Новая мисс Хейл посмотрела на виконта. – Не думаю, что тебе это понравится, но но полагаю, что ты не будешь слишком удивлён. – Она бросила на Эдварда взгляд, полный презрения. – Подозреваю, что вам это тоже не понравится, но, думаю, вы это заслужили.
- Не тяни, Роуз, - попросил МакКарти.
- Всё это связано с Изабеллой, - начала мисс Хейл.
- С кем же ещё! – фыркнул МакКарти.
- С амазонкой, - сообщил Эдвард МакКарти.
- Что? – удивлённо взглянул на него виконт.
- С амазонкой – выносливой, отважной амазонкой, путешествующей с посохом, и всё такое прочее, - уточнил Эдвард.
- Да будет вам известно, что амазонка – моя сестра, - нахмурился МакКарти.-
- Сожалею, - пробормотал Эдвард.
- О том, что назвали её амазонкой, или о том, что она моя сестра? Впрочем, неважно. В данный момент соглашусь с вами в последнем. – Виконт с подозрением посмотрел на мисс Хейл: - Итак, Розали?
- Это длинная история, - Розали бросила на Эдварда многозначительный взгляд, - и, по-видимому, гораздо более запутанная, чем я полагала.
- У меня есть время, - сказал МакКарти.
- Я никуда не спешу, - кивнул Эдвард.
- Что ж отлично, - Мисс Хейл на время задумалась. – Это началось, когда ваши отцы заключили деловое соглашение, включавшее в себя брак между их детьми.
- Это касается меня? – поинтересовался МакКарти.
- Нет, не тебя. – Мисс Хейл закатила глаза.
- Слава Богу, - пробурчал МакКарти.
- Беллы, конечно. Несмотря на то, что мистер Свон рассказал ей обо всех выгодах как самого соглашения, так и брака, но, однако, предоставил право выбора своей дочери. Белла посчитала, что прежде чем решать что-либо на этот счёт, ей нужно побольше узнать о мистере Каллене. А лучший способ для этого – поговорить с кем-нибудь из его работников. Поэтому и подошла к нему… - мисс Хейл жестом указала в сторону Эдварда, - приняв его за мистера Уитлока…
- Мистер Уитлок ваш секретарь? – обратился МакКарти к Эдварду.
- Секретарь, поверенный, давний друг и мой будущий партнёр, - пояснил Эдвард.
- Могу добавить, что вы ничего не сделали, чтобы исправить ошибку. – Мисс Хейл строго посмотрела на Эдварда.
- Не нужно винить за это меня. Кто всё затеял? Кто ко мне подошёл? Кто…
- Почему вы сразу же не сказали о её ошибке? – спросил МакКарти.
- Если в парке к вам подойдёт чрезвычайно хорошенькая, решительная девушка с глазами цвета шоколада, что вы сделаете? – Эдвард в упор посмотрел на виконта.
- Могу понять вашу дилемму, - ответил МакКарти, бросив быстрый взгляд на мисс Хейл. – Но всё же я бы сразу сказал ей, что она ошиблась.
- Не сомневаюсь, - буркнул Эдвард, хотя готов был держать крупное пари на тот счёт, как бы виконт поступил на его месте. И вдруг до него, наконец, дошёл смысл слов мисс Хейл – бесспорно настоящей мисс Хейл. – Вы хотите сказать, что женщина, с которой я виделся всё это время, на самом деле леди Белла?
- Вы имеете в виду женщину, с которой встречались и которая принимает вас за мистера Уитлока? – парировала мисс Хейл. – Да, это леди Изабелла.
- Что означает «встречались»? – МакКарти помрачнел.
- Всего дважды, - торопливо пояснила мисс Хейл. – И ничего неподобающего не было. Они виделись в парке и в книжном магазине.
- И в Брайтоне, - обречённо добавил Эдвард.
- Вы были в Брайтоне? – удивилась мисс Хейл.
- Ради морского воздуха. – Эдвард взглянул на МакКарти: - Вы же знаете, он исключительно целительный.
- Да, всегда был. – Виконт сурово посмотрел на собеседника. – Вы последовали за моей сестрой в Брайтон?
- Ничего подобного, - возмущённым тоном возразил Эдвард. – Я проехал в Брайтон за мисс Хейл. То, что она оказалась вашей сестрой, меня нисколько не касается. А вы абсолютно уверены во всём этом? – обратился он к мисс Хейл.
- В том, что я единственная мисс Хейл? – резко бросила она. – Да, разумеется, уверена.
- И что женщина, с которой я встречался…
- Я ещё раз спрашиваю, что вы подразумеваете под словом «встречался»? – потребовал ответа МакКарти.
- …очаровательная, остроумная, честная женщина…
- На вашем месте, мистер Каллен, я бы вычеркнула из этого списка определение «честная», - многозначительно заметила мисс Хейл.
- Возможно, вы правы. Значит, вы хотите сказать, что моя мисс Хейл на самом деле леди Белла?
- Что-то вы не слишком сообразительны, - поддела его мисс Хейл.
- Я достаточно сообразительна в нормальном мире, где люди именно те, кем их считают. – Эдвард стиснул зубы и продолжил: - Где симпатичные, честные женщины не превращаются ни с того ни с сего в странствующих амазонок.
- Почему вы продолжаете так называть её? – возмутился МакКарти.
- Полагаю, что теперь это не так уж важно. То, что она рассказывала про леди Беллу, то есть про саму себя, создало в моём воображении образ сильной, отважной путешественницы. И это представление крепко засело у меня в голове.
Сбоку послышалось фырканье, и Эдвард взглянул на Гарри. На его лице оставалось бесстрастное выражение, но в глазах сверкали насмешливые искорки.
- А у вас честные намерения? – совершенно ледяным тоном спросил МакКарти.
- Конечно, мои намерения абсолютно честные. Я же здесь, не так ли?
- А почему вы здесь? – строго спросила мисс Хейл.
- Потому что хочу быть честным до конца. Для этого пришло время. Я пришёл во всём признаться, рассказать, кто я на самом деле, и попросить простить меня за обман. Но теперь, когда я узнал, что она тоже меня обманывала… - Леди Белла определённо была человек сильным духом. У неё хватало сил вести такую же игру, как он вёл сам, и делала это намного искуснее его. Эдварда нравился её дух авантюризма. Эта женщина могла стать проблемой для мужчины – сложной, но всегда возбуждающей. – Мне стоило бы возмутиться, прийти в ярость, вероятно, разозлиться, но мне всё это кажется…забавным.
- Да, здесь определённо есть элементы комедии. – МакКарти усмехнулся.
- Всё это совсем не смешно, - возразила мисс Хейл. – Она его ненавидит!
- Не думаю, что она меня ненавидит.
- Не вас как мистер Уитлока, а вас как мистера Эдварда Каллена. –Розали покачала головой. – Белла считает ваши письма занудливыми.
- Это и был первоначальный план, - буркнул Эдвард.
- Что за план? – заинтересовался МакКарти.
- Раз вы знаете о тантине, то вы должны понимать, что у меня нет особого желания жениться, особенно не по собственному выбору. Но не мог же я просто сказать вашей сестре, что не хочу на ней жениться!
- Разумеется, нет, - фыркнула Розали, - честность выглядела бы слишком грубо. Хотя грубость всё-таки лучше. Белла считает вас высокомерным самодовольным ослом. – Мисс Хейл виновато посмотрела на виконта. – Это её слова. Не знаю, что она подумает, если узнает, что вы ей лгали.
- Так же, как она обманывала меня.
- Тогда вы, пожалуй, великолепно подходите друг другу, - сделала вывод Розали. – Высокомерный, самодовольный осёл и…
- И отважная амазонка? – с невинным видом предложил Эммет.
Гарри издал странный глухой звук.
- Я думал, что если не понравлюсь ей, она откажется от брака. – Эдвард встретил осуждающий взгляд Розали. – Мне казалось, будет приличнее, если она первая откажет мне.
- А-а, - протянула она.
- Понимаю, - задумчиво произнёс виконт. – В общем, полная неразбериха, так? Мистер Каллен, если мы собираемся продолжить беседу в надежде решить это головоломку, нам не обойтись без соответствующих прохладительных напитков. Составите мне компанию?
- Если это известные мне «соответствующие прохладительные напитки», то с удовольствием.
- Гарри, - обратилась к дворецкому мисс Хейл, - не распорядитесь ли подать чай в гостиной?
- В библиотеку, Гарри, и не только чай. – МакКарти улыбнулся мисс Хейл: - Для такой беседы, дорогая, нужна библиотека и кое-что крепче чая.
- Да, конечно, - согласилась мисс Хейл, хотя Эдвард почувствовал, что ей эта мысль не очень понравилась.
- Из неё получится великолепная графиня, - сказал МакКарти Эдварду. – Моя мать хорошо её воспитала.