Разговоры и родственники
~Эдвард~
Утро
— Боже, — вздыхает Эммет. — Я хочу-у-у киску. — Он залпом выпивает пакет апельсинового сока, после чего награждает нас мелодичной отрыжкой и отправляет пустую тару в мусорку. Челюсть Беллы отвисает до колен. Я прячусь за газетой в жалкой попытке не рассмеяться.
— Джинни, — она сгоняет дочь со стула, — милая, пора собираться в школу.
Они идут на выход, а Эммет просто пожимает плечами и возвращается к своему набегу на наш холодильник. Я так понимаю: заправляется после ночи.
— Серьезно, — продолжает он. — Не понимаю, как мужик может стать геем.
Нахмурившись, я переворачиваю страницу.
— Стать геем? Уверен, они геями не становятся. Это даже не… — Я качаю головой. — Это предложение не несет никакого смысла, Эммет.
— Чувак, я случайно кликнул на боковой баннер, чтобы получше разглядеть одну фигню не для геев, пока дрочил как-то ночью, поверь, они становятся.
Я вздыхаю.
Он приподнимает бровь.
— О черт… это объясняет.
— Заткнись. Я не гей, Эммет.
— Ничего страшного, если гей… В смысле… знаешь, я все равно буду тебя любить… Ну как моего, — он понижает голос, — как моего брата.
Я складываю газету.
— Заткнись.
Смеясь, он закрывает холодильник, найдя миску с пудингом, стоявшую уже два дня. Ванильный. Домашний. Вкусный…
— Но я серьезно говорил про свое желание киски.
Ложка отправляется в рот.
— М-м-м. ЯтабускущатьпоБеле.
— Ты же понимаешь, что она живет через улицу, да?
Он отправляет еще кусок десерта в рот.
— Да, но у нас не будет полного холодильника… или одежды, от которой пахнет солнцем… или этих красиво сложенных полотенец, которые она оставляет в ван… но-о-ой, — он замолкает, замечая мою вопросительно приподнятую бровь.
— А еще меня винишь в прыганье по заборам, Эм. Ага.
Он убирает миску в холодильник вместе с ложкой.
— Заткнись, чувак. Мне просто нравится присутствие тут женщины. Все кажется более… домашним.
Тут я с ним не поспорю.
Следующая пара месяцев тянется вечность, пока я наблюдаю из окна гостиной за жизнью напротив. Конечно, Джинни по-прежнему встречает меня каждое утро с газетой. Но… он прав. Дом… ушел вместе с ней. На подушке, которую я не позволю стирать, остался слабый аромат ее волос вместе с воспоминаниями о ее пальчиках и как они в последний раз касались моей груди, пока она крепко спала рядом со мной.
Постукивая пальцами по деревянной поверхности стола, я пытаюсь вытряхнуть из головы мысли о Белле и заменить чем-либо еще. Карандаш так и лежит неподвижно на пустом листе бумаги. Звонит телефон.
— Каллен, — отвечаю я будто устало. Так и есть.
— Ах, мистер Каллен.
Это мужчина, звонку которого я бы обычно радовался. Более того, мужчина с очень привлекательным предложением по работе, которое я так хотел получить. Обычно. Но что такое обычно? Ничего. В моих словах даже нет смысла. Мне просто стоит…
— Мистер Каллен? Вы тут?
— Ох, да. Простите.
Мы заканчиваем разговор, договариваясь встретиться за ланчем… чертов, Эммет. Это деловая встреча. Я закажу суп.
Наверное.
Белла и покупки
— Эдвард, давно не виделись, — приветствует она радостно. Я продолжаю свой путь к кассе.
— Здравствуй. — Я оглядываюсь. — Где Джинни?
— Она с подругой на этих выходных. Каникулы.
— А разве она не только с них вернулась?
Белла помогает мне поставить некоторые покупки на ленту.
— Кажется именно так, а? Они так быстро растут. Я могла бы поклясться… — она замолкает. — Прости, не хотела чесать языком. Не обращай на меня внимание.
Я пялюсь. Слушать болтовню Беллы - это все… что мне хотелось бы делать. Но, полагаю, она не знает мужчину во мне с такими мыслями. Киваю и протягиваю деньги… черт.
Ньютону.
— Что-нибудь еще, сэр? Может, хотите пакет льда? Пожертвовать доллар “Маршу гривенников”? Или…
(п.п.: благотворительная организация, целью которой является улучшение здоровья детей путём предотвращения врождённых пороков, недоношенности и детской смертности) — Больше ничего. Просто возьми деньги и дай сдачу.
— Уверены? В смысле, разве вы все… знаете… особенные не держитесь вместе?
— Я покажу тебе особенного… — Мне стоило бы посмеяться над собой, как делает он.
— Майк, — тон Беллы… такой… такой… погодите… Когда, черт возьми, Ньютон стал…
— Майк?
— Эдвард…
Даже не надо.
Я смотрю на Майка.
— Сдачу мою дай.
Его ухмылка на лице громче всяких слов. Забираю продукты и не обращаю внимания зовущую меня сзади Беллу, но она догоняет меня на парковке.
— Подожди…
— Я тороплюсь, Белла. Дела.
— Мы просто друзья.
Я кидаю взгляд через плечо.
— Я в курсе.
— Тогда почему ты так расстроен?
Мое молчание говорит, как я неправильно понял ее слова.
— Эдвард… Я говорю про себя и Майка. Просто друзья.
Я разворачиваю кресло к ней.
— Хорошо для тебя… или мне стоит сказать, хорошо для тебя и твоего мужа.
— Хм, мне казалось, тебе было все равно на моего мужа раньше.
— И сейчас плевать… но, может, тебе не стоит.
— Мне не все равно.
Ее лицо искреннее, но меня и раньше обманывало симпатичное личико.
Джинни и мяч
— Почему вы с мамой ругаетесь? — Джинни пинает мяч в мою сторону, и я опускаю руку, накрывая пластик ладонью и поднимая его себе на колени.
— Потому что она глупая. — Она морщится, и я продолжаю: — Ей нравится неудачник из продуктового.
— Фиг Ньютон.
Я кручу мячик в руках.
— Значит, слышала.
Она трет глаза.
— Он мне не нравится.
— Поэтому мы так отлично ладим, Джин. — Я кидаю мяч как можно дальше, и Лоппер бросается за ним. — Что они делают вместе?
— Не знаю, — пожимает плечами Джинни. — Он помогает ей находить вещи в магазине.
— И?
— И все. Можем пойти в парк?
— Не сегодня?
— Почему нет? — ноет она.
— У меня дела.
— Ох, — в ее глазах появляется легкий блеск. — Мама сказала, ты строишь музей. Это правда?
Лоппер “протягивает” мне мяч. Я снова его кидаю.
— Строю здание под музей. Да.
Джинни восторженно улыбается.
— Круто. Там будут динозавры?
Я в последний раз беру у собаки мяч и отдаю его Джинни.
— Думаю, да.
— Да! — ее маленький кулачок взмывает в воздух.
Смеясь, я смотрю, как она кружится, и слышу Беллу, зовущую ее домой. Мне достается лишь ее короткий взгляд, а затем дверь закрывается.
Эммет и его нос
— Пригласишь ее?
— Неа.
— Почему нет, Эдвард? Она отлично будет смотреться под то… э-э… хм… под ручку с тобой, — он смеется.
Я нет.
— Ха-ха-ха, — отвечаю медленно, передразнивая.
Эммет успокаивается.
— Но я серьезно. Белла будет… Звездой бала.
— Это не бал, и я не приглашу Беллу.
И снова к началу.
— Почему нет, Эдвард?
Я прекращаю попытку застегнуть рубашку и шлепаю руками по подлокотникам кресла.
— Потому что у Беллы есть парень, и я уверен, что ее мужу бы не понравилось мое приглашение на свидание.
На его лице появляется растерянное выражение, чего я и добивался.
— Что-что?
— Именно.
Он недовольно ворчит:
— Ты постоянно это говоришь и это так бесит! Я понятия не имею, что это значит! Просто говори полными предложениями, а не шифрованными сообщениями, для которых мне нужен декодер сиротки Элли. Черт возьми, чувак.
— Раз ты вложил столько усилий в свою претензию, я постараюсь угодить. — Я делаю глубокий-глубокий вдох. — У Беллы есть муж, который может погиб, а может и нет, еще хуже то, что она встречается с Ньютоном, придорожным упаковщиком пакетов из супермаркета, и ситуация усугубляется тем… — Я умолкаю.
Эммет заканчивает за меня.
— Она тебе нравится, и ты напуган как сучоныш.
— Нет.
— Да.
— Нет.
— Да-а-а, — передразнивает он.
— Заткнись.
— Ты пригласишь ее или нет?
Где, черт возьми, мой кот?
— Альберт?
— Не используй своего тупого кота в качестве отвлекающего маневра… к тому же… он, возможно, убежал.
— Что?
— Я нечаянно забыл закрыть дверь.
— Эммет!
— Прости, просто… ладно, забудь про тупого кота на секунду, и давай поговорим о Белле.
— Нет. Я не забуду про кота. Он мой питомец. Я его хозяин. На мне лежит ответственность заботиться о его безопасности и благополучии. Это называется быть взрослым.
— Хочешь сказать, я не взрослый?
— За тобой зеркало, Эммет.
— Да пошел ты, Эдвард, — он разворачивается к выходу, но замирает и показывает на меня пальцем. — Вместо со своим котом.
Кошмарный вечер
— Ух ты, ты такой замечательный, — Джессика кружится вокруг, любуясь постройкой вокруг себя.
— Ага. Я такой.
— Ты пробовал эти маленькие крекеры? На вкус они шикардос. — Она протягивает один мне на пробу, но я замечаю лишь ужасный выбор слова, окутанный дешевым ароматом парфюма и блестящими нарощенными волосами. Мог бы пригласить и ребенка. Ребенка. Мои мысли устремляются к Джинни, от нее к Белле, а затем к Эммету и тому, как сильно я ненавижу, когда он, черт побери, в чем-то прав.
— И много платят за такое? В смысле, наверняка много. Потому что это…
— Дай угадаю, Джессика, шикардос?
Она смеется так громко, что люди за нашим столиком пялятся.
— Видишь, я знала, что ты можешь быть веселым! — Она наклоняется и несколько раз целует мое лицо, затем прижимается губами к уху. — Но я и так это знала.
Я убираю ее руку, куда она направляется. Не здесь. Не сегодня.
— Ешь свои крекеры.
Да, как ребенку.
Она слушается, но, к несчастью, продолжает трепаться.
— Так ты мне не ответил. Много платят?
— Неприлично задавать такие вопросы, — я кидаю салфетку на стол и немного откатываюсь от стола. — Я отлучусь на секунду.
Она тянется ко мне.
— Ты куда?
— В уборную. — Покурить. Уйти. Найти обрыв. Крышу. Куда-угодно, только чтобы не здесь.
— Могу я пойти с…
Нет.
Я и звезды
Намного лучше. Сигарета в руке. Прохладный ночной воздух и ясное небо над головой. Никакой раздражающей девушки, несущей чепуху и никого. Просто никого.
— Не нужен никто, — я затягиваюсь. — Кроме тебя. Тебя я возьму. — Я смотрю на левую руку. — И тебя. — Отпиваю из стакана. — Определенно возьму тебя.
— А меня?
Я разглядываю стакан.
— Ла-а-адно… я знаю, что не настолько набрался.
— Я видела, как ты ушел из зала.
Почему это не мог оказаться мой стакан? Смотрю через плечо. Вот она. Красивое синее платье. Длинные прямые волосы. Каблуки. Простое лицо, но безупречное. Делаю еще глоток… затяжку… выдыхаю дым. Глоток. Да… выкидываю окурок… идеально.
— Что ты здесь делаешь?
— Меня пригласили.
— Уверен, приглашение получила Джинни.
Она подходит ближе.
— Ты серьезно думал, что я отправлю своего ребенка одного?
— Мечтать не вредно, правда? — Одну за одной. Я теперь официально курю одну за одной.
Белла кидает клатч на кирпичный выступ и прислоняется к нему.
— Почему ты так на меня злишься? Я не сделала ничего плохого. По правде, я практически уверена, я… одна из немногих, кто хорошо относился к тебе, терпел все твое дерьмо. Так в чем дело? Серьезно?
— Ты действительно меня об этом спрашиваешь? — я смеюсь над ней, специально. — Привет, Белла. Я Эдвард. Эдвард Каллен. Рад знакомству.
— Да, я понимаю. Ты умнее всех, никто не понимает твою печаль, ох “я слишком сложный и задумчивый”, — она строит рожицу. — Ва-а-а, Эдвард. Ва-а-а-а-а.
— Ва? Ты специально пытаешься доказать мою правоту?
— Да, ва-а-а-а. Ты ведешь себя как младенец, так что я использую речь младенца.
— Скорее не речь, а звук. Как собака говорит “тяф”… или кот “мяу”. Кстати об этом, ты Альберта не видела?
Закатывает глаза.
— Нет… и с чего Альберту быть здесь?
— Не здесь… а в нашем районе. Эммет его потерял.
— Ох. Ну на это ответ тоже нет. Мне жаль.
Тишина длится, пока не заговаривает моя выпивка.
— Ты чертовски хорошо выглядишь.
Она смеется в неверии.
— Спасибо?
Я чуть склоняю бокал в ее сторону.
— В любое время.
Слава Богу за Джинни и бег.
— Эдвард... — Она останавливается у моего кресла, когда добегает до нас. — Я их видела!
— Динозавров?
— Да! Огромных.
— Что же, — я проглатываю остатки из стакана и швыряю его в кусты. — Почему бы нам всем не отправиться на них посмотреть? Белла, — я начинаю катить кресло, — тебе до сих пор нравятся огромные, так?
Ее клатч стукает меня по голове.
— Эдвард… — Дерьмо. — Я тебя везде обыскалась.
Я останавливаюсь.
— Я тут заблудился в поисках туалета. — Ей даже в голову не приходит, что я построил это чертово место.
— Мне было одиноко, — хнычет Джессика, наклоняясь ко мне. Замечает Джинни. — Похоже, эта малышка пыталась показать тебе, где он. Правда, маленькая… — Она начинает усипусить и кривить лицо.
Я ее отталкиваю.
— Это Джинни. Она показывает мне, где все интересные гости, если ты не против.
— Кхм…
— А этот раздраженный женский кашель принадлежит ее матери Беллы, — я двигаюсь дальше в сторону выставки. — Эй, Джин… что ты скажешь динозавру в наушниках?
Она улыбается и дергает меня.
— Все, что угодно. Он тебя не слышит.
Джинни хихикает.
— Скажи еще.
— Еще.
— Нет, шутку!
Я смеюсь.
— Ладно… как можно определить, что в холодильнике динозавр? — Она задумывается, но не угадывает. — Дверь не закроется.
Я наслаждаюсь ее смехом, когда Джессика перебивает.
— Давай еще! Я хочу угадать!
Я замолкаю, сильно, очень сильно вздыхая.
— Пожалуйста, -- упрашивает она как ребенок.
— Ладно… какой тип динозавров мог прыгать выше, чем дом?
Кажется, ее последняя мозговая клетка вот-вот взорвется, так долго она думает. Кто-то вздыхает. Белла.
— Любой. Дом не прыгает.
Я улыбаюсь, когда отворачиваюсь от нее.
— Эдвард?
Вечер может стать еще хуже? Да, да, может. Он может напялить изящное черное платье, обтягивающее каждый дюйм кожи, которую я… вот дрянь.
— Таня.
Она подходит к нам с… ним.
— Думала, поймаю тебя здесь. — И улыбается, будто мы приятели.
— Последнее место, где я ожидал бы тебя увидеть. — Вас обоих.
— Нам пригласил мэр, — она оглядывается. — Хорошая работа.
— Полагаю, мне стоит поблагодарить тебя, поскольку работа мне никогда бы не досталась, не уволь ты меня.
Она улыбается, и я ненавижу и люблю ее. Ненавижу. Люблю. Ненавижу.
— Пожалуйста.
Он протягивает мне руку.
— Кажется, нас официально не представляли. Я…
Я перебиваю.
— О, думаю, официоз уже прошел, учитывая, что я целовал твою жену до того, как она ею стала, но когда вела себя именно так.
Я наклоняюсь ближе и понижаю голос:
— Это я так вежливо говорю, что она приходила домой, в наш дом, с твоим членом на губах.
Белла закрывает Джинни уши.
Я поворачиваюсь к выставке динозавров.
— Поверь, мне представляться не нужно.
Сахар, сахар и Белла
Звонит дверной звонок. Господи, по утрам всегда так ярко?
— Сконы испекла.
Я прищуриваюсь, пытаясь увидеть розовую коробку.
— Кофе будет?
Белла протискивается мимо меня, проходя в дом.
— Похоже, вечеринка после твоего ухода не закончилась.
Она ставит коробку и берет мою пустую бутылку из-под «Капитана Моргана» чегототам.
Ладно, пустую бутылку Эммета. Я такое дерьмо никогда пить не стану, только если больше ничего не будет.
И ничего больше и не было. Но знаете, он прав. На вкус оно как мишки Гамми.
— Эдвард?
Вот черт. Она смотрит.
— Да… у меня была вечеринка на одного с выпивкой на пятерых. Белла, где кофе?
— Наверное, я козел отпущения, — бормочет она и идет к фильтрам.
— Но пекарь из тебя шикардос, — смеюсь я, засовывая выпечку в рот.
Она странно на меня смотрит, но, качая головой, продолжает.
— Так объяснишь, что это все было вчера вечером?
— Нет.
— Ты становишься предсказуемым.
Я кидаю остаток скона в нее. Она ошарашенно глядит на меня.
— Теперь довольна?
Белла отряхивает кофту.
— Клянусь, ты заслуживаешь мировой взбучки.
— Хочешь избить человека без ног? Жестоко, Белла. Жестоко.
— Я бы избила тебя так же, как любого другого. Уверяю тебя, — она подмигивает и дает мне чашку свежего кофе. — Один, два?
Я растерян, наверное, из-за ее взгляда. Игривая киска… идеально растрепанные волосы… пахнет цветами…
— Эдвард?
Такими темпами она меня захомутает.
Мне кажется, что я в трансе.
— Можешь бить меня столько раз, сколько пожелаешь, Белла.
Она прыскает.
— Нет, придурок. Сахар? — Она трясет пакетиком. — Сколько кубиков?
— Я… шутил. Два. — Я протягиваю кружку, и она с ухмылкой отправляет в нее две ложки сахара, и я мешаю.
Белла попивает свой кофе и смотрит на меня в ожидании объяснения, которое должно были выкупить сконы.
— Блондинка была моей спутницей. Рыжая моя бывшая. Мужик – тот, с кем она изменяла и к кому ушла. Довольна?
— Ух ты.
— Правда, а?
Мы пьем.
— А мне нельзя ходить по магазину с Майком по пятам потому что?..
Я ставлю кружку.
— Он просто… мне не нравится.
— Ну в этом нас двое.
Я качаю головой.
— Ты сказала, что он друг.
— Он просто безобидный паренек, которой таскается за мной… Я не знаю, как быть… ну знаешь… такой как ты.
— Честной?
— Грубой.
Я усмехаюсь.
— Честной. И поздравляю, у тебя только что получилось.
— Почему он все же имеет такое значение?
— А разве не очевидно?
— Я знаю, что он по-скотски ведет себя с тобой, но все же… он… никто. Я просто не…
Я опускаю глаза, пока ее мозг выстраивает связь, и она понимает, о чем я на самом деле говорил.
— Спасибо за еду, Белла… Я… у меня работа. — Я отстраняюсь.
— Сегодня воскресенье. Сильно в этом сомневаюсь.
Я замираю.
— Тогда… Мне надо искать кота.
— Ты скажешь что угодно, чтобы избежать этого разговора, не так ли?
Мои ладони вновь ложатся на колеса.
— До свидания, Белла. — Я проезжаю футов десять, когда больше не удается сдвинуться с места. Белла хватает меня за спинку кресла и останавливает. Она обходит и встает передо мной.
— Если тебе нужно найти Альберта, тогда я тебе помогу.
Я вновь оглядываю ее. Вверх. Вниз.
— На это может уйти весь день.
— Я не возражаю.
Я придвигаюсь ближе.
— Ты можешь испачкаться.
— Я не против.
Ближе.
— Взмокнуть.
— Не против, — настаивает она.
— Пострадать.
Она наклоняется, упираясь руками в подлокотники моего кресла.
— Как и ты.
Я касаюсь ее подбородка.
— Уже.
Перевод: ButterCup Отредактировал Sensuous
Всех приглашаем на
форум!