Глава27. Огонь
Белла Я снова плавала в море темноты. Это чувство было слишком знакомым. Я умерла? Я снова сошла с ума? Что случилось? Мои мысли были в беспорядке. Все мысли безудержно проносились в моей голове, а я не могла уловить ни одну из них.
Я не могла понять, что со мной происходило. Я никак не могла открыть свои глаза, а мой голос не слушался. Вспоминала о своей схватке с безумием, депрессией или чем бы то ни было, и это пугало меня. Я попыталась думать, но это было трудно, потому что в этот момент в моей голове было слишком много всего, а странное чувство жжения разливалось по всему моему телу.
Последней мыслью, которую я помнила, был Джейкоб вошедший в хижину. О, боже, НЕТ! Эдвард, что с ним случилось? Он в порядке или ранен, или… Нет, этого не может быть, я не смогу жить зная, что он не там. Но я же умерла, не так ли? Я должна была умереть из-за тех ран, которые мне нанес Джейкоб. Но вы же не должны чувствовать боль в загробной жизни, правильно? Тогда какого черта появилось это жжение? Это становится все хуже.
Я могла почувствовать, как ускорилось мое дыхание и усилилось сердцебиение, но звучало оно иначе. Не так сильно, как это было обычно. Не знаю, я сбита с толку. Почему мой мозг работает со скоростью сто миль в час? Почему он не может на секунду остановиться и позволить мне подумать?
Я почувствовала, как холодная рука прижалась к моей щеке, и кто-то стал шептать мне на ухо, но мой ум был слишком потрясен, чтобы я могла осознать, что мне сказали или кто это был. Боже, надеюсь, это не Джейкоб, не опять он. Но этого не может быть, потому что я обратила внимание на температуру, слишком холодная, чтобы это был Джейкоб. Так что это вампир, но кто?
Я подумала, что ощутила легкое покалывание на месте прикосновения, но не могу быть уверенной, потому что жжение увеличилось. Что это? Почему не прекращается? Боль становилась невыносимой, и мое сердце вырывалось из груди, вызывая другую боль и в каком-то смысле отвлекая от жжения. Может быть это правда, что парень кусает свою девушку, когда он доводит ее до… не важно. Почему в такое время я думаю о таких вещах?
Может отвлечься? Хм… что-то вроде этого. Достаточно вспомнить, как Эдвард заставлял мои колени подкашиваться, просто целуя меня. Его руки скользящие по моему телу, когда он нежно, слегка касаясь моей кожи, вызывая мурашки по всему моему телу и посылая жар вниз живота. Ух, ты, это помогает, но жжение все еще здесь.
Мое сердце снова ударилось о ребра, болезненно сильно и быстро. Мой слух слегка прояснился, но все, что я могла, это слышать тяжелые удары сердца и мое глубокое дыхание. Я попыталась двинуть рукой, чтобы ухватиться за свою колотящуюся грудь, но боль была слишком сильной. Небольшой стон сорвался с моих губ, и я услышала глубокий вдох позади себя. Кто это?
Проходило время, а я понятия не имела, сколько я уже была в этом болезненном состоянии. Похоже, что прошла целая вечность. Это ад? Я горю из-за своих грехов? Какие грехи я совершила, получая это наказание? В смысле, я могу вспомнить только один совершенный грех – это секс до свадьбы. Этого греха достаточно или это ошибка? Неважно, не думаю, что этого будет достаточно, чтобы наказывать подобной пыткой. Так?
Мой разум все еще размышлял, волновался, беспокоился, я думала об Эдварде, о боли, надеясь, что это не продлится до конца вечности. Может это изменится? Подождите.
Изменится... изменение… обращение?
Боже мой, меня обратили? Теперь мне все понятно. Такое же жжение я чувствовала, когда Джеймс укусил меня, но не так долго. Это намного хуже, но что это значит? Помню, как в прошлый раз Эдвард отсосал яд из моей крови до того, как он смог бы повлиять на меня и обратить, так что в этот раз похоже это действительно случилось. Боже, как долго это продолжается? Как долго ждать?
Я услышала, как мое сердце стало биться сильнее, а жжение усилилось настолько, что мое тело стало содрогаться. Я не могла контролировать это, когда услышала биение моего умирающего сердца, делающего бесполезные попытки выжить.
УДАР… УДАР… У…ДАР… Удар… удар… у…
А затем ничего, кроме тишины.
______________________________________
Форум Переводчик: Tatka