12:47 дня, Финансовый отдел
Или я должен сказать звонки Элизабет Мейсен.
- Да, здравствуйте, миссис Мейсен, - вежливо ответил я, открывая верхний ящик моего стола, чтобы достать мячик для снятия стресса.
- Сет, дорогой. Не могли бы вы попросить моего Эдварда подойти к телефону? - Она милая и требовательная одновременно. К счастью, она хорошо знает, насколько занят ее сын. Ну, как правило.
- Мне очень жаль, мэм. Он находится на важной встрече в данный момент.
- О, его так трудно застать. Наверняка он сможет сэкономить минуту или две для своей дорогой матери, - сказала она со смехом.
- Это действительно важная встреча, - отвечаю я. - Он обязательно бы подошел к телефону, если бы мог. Не желаете оставить для него сообщение?
На самом деле у него не было встречи. Он сидел за своим столом, печатая на компьютере. Я бросил мячик в его кабинет, чтобы предупредить его о ситуации; это был согласованный ритуал, когда начинались эти телефонные звонки. Мой бросок был удачен – мячик попал прямо в клавиатуру, лежащую перед ним.
- Сообщение? – я никогда не думал, что это можно произнести так раздражающе счастливо... пока не познакомился с Элизабет Мейсен, конечно. - О, Сет. Я бы предпочла, чтобы после встречи он просто поговорил со мной несколько минут.
- Уверяю вас, он бы так и сделал, если бы мог, - настаивал я, глядя как м-р Мейсен наматывает круги в своем кабинете.
- Я имею в виду, комната что, взорвется, если он выйдет на пару минут? - спросила она.
- Ну, есть несколько интересных личностей в той комнате, так что это вполне возможно.
Зачем я подражаю ее дикции? Теперь она, наверное, думает, что я – кретин. Кретин с кривым ртом.
Она вздохнула, что прозвучало очень раздраженно.
- Я думаю, что вам нужно облегчить его график, - предложила она. - Бедный.
- Эээ...
Я подумал, что она реагирует слишком эмоционально. М-р Мейсен подошел к двери и поднял бровь. Я помахал рукой и сделал вид, что у меня все под контролем. Хотя, ему лучше знать, так как он указал на телефон, чтобы заставить меня перевести звонок на громкую связь.
Голос его матери разнесся по всей комнате:
- Просто он так много работает.
- Я знаю, это так, но, уверяю вас, с ним все в порядке. Просто есть куча вещей, которые он должен сделать потому, что он не позволит компании скатиться вниз.
Я думаю, что сейчас она фыркнула, но, может быть, это у меня разыгралось воображение.
- У него есть компания, но нет компании. Вам не кажется, что это странно?
М-р Мейсен нахмурился и оперся о косяк двери, скрестив руки на груди.
- Я не совсем уверен, что вы имеете в виду, мэм, - ответил я.
- Ну, тогда я лучше оставлю ему сообщение, - драматичным тоном сказала она. - Скажите ему, чтобы он позвонил своей бедной матери.
- Да…
- Подождите, я не это имела в виду, - быстро исправилась она.
- Простите?
- Это прозвучало так, будто у него есть другая мать. Бедная. На самом деле, я очень богатая, как вы знаете...
М-р Мейсен закатил глаза.
Я прочистил горло:
- А, да. Я понял, что вы имели в виду, миссис Мейсен. Я прослежу, чтобы он получил ваше сообщение.
- Спасибо вам, - пропела она. – Пока, пока.
Она отключилась. Я положил трубку обратно на подставку и посмотрел на мистера Мейсена.
- Она… эээ… хочет, чтобы вы ей позвонили, - сказал я ему.
- Да, я понял это, - проговорил он с невольной улыбкой.
Я указал на его кабинет.
- Знаете, вы могли бы слушать прямо за вашим столом.
Он бросил на меня упрекающий взгляд.
- Сэр? – осторожно спросил я.
- Ты практиковался, да? - он сузил глаза. - Этот бросок был удивительно точным. Осмелюсь сказать, ты был нацелен на мой E-ключ.
Я мягко рассмеялся.
- Нет, уверяю вас, не был.
Он издал шипящий звук.
- Сэр? - Не обращай внимание, - проговорил он, качая головой. - Я убрал букву E из твоего имени, что в конечном итоге прозвучало, как шипение змеи. Наверное, я должен проскользнуть обратно в свой кабинет и закончить этот доклад.
- Сделайте это, Dward.
Он поморщился.
- Я всегда думаю, что ты хочешь меня называть карликом, когда начинаешь так говорить. (п.п.: игра слов «dward» - имя Эдварда без Е, а «dwarf» - карлик)
- О, я бы не назвал вас так. Вы, безусловно, эльф. Хотя, убрать «э» и вы лф. Лллфффф. Лллллффф из Средиземья. (п.п.: как в книгах Д. Толкиена)
- Таким образом, ты шепелявишь, а я издаю звуки, как змея. Мы странная пара, не так ли?
- Действительно.
- Или тебе следовало сказать - бросьте? (п.п.: игра слов «quite» - действительно, в самом деле; «quit» – бросать, прекращать).
- Никогда.
- Не могу сказать никогда без Es экспертной системы, - заметил он, возвращаясь к себе в кабинет. - Никогда не говори никогда. Дожили. - Я сделал паузу. - Думаю, это песня Джастина Бибера.
Он кинул на меня странный взгляд, что можно было понять.
- Можешь вызвать кого-нибудь из IT и предупреди, когда на днях соберешься сломать мою клавиатуру.
- Да, я сделаю это. После того, как позвоню вашей матери.
Он засмеялся.
- Ты играешь нечестно, Сет. Вот почему я тебя посылаю в отдел по маркетингу, чтобы ты забрал кое-какие документы от Уитлока. Ты можешь столкнуться там с Викторией. Она исправит тебя.
Фу, дружище. Только не снова. Мне уже пришлось столкнуться с ней, когда она приходила на встречу с м-ром Мейсеном. Она, как солярий - слишком интенсивное излучение, и вы, в конечном итоге, обгорели.
Я скривился.
- Канцелярская кнопка и Рыжая.
Он усмехнулся:
- Лишний раз напоминаю, будь осторожен.
2:17 дня, Отдел по маркетингу
С предупреждением м-ра Мейсена в голове, я, в конечном итоге, глядя в пол, зашел в отдел по маркетингу. Я знаю, что это глупо - высматривать кнопки, но вы никогда не можете быть в чем-то уверены, когда находитесь в пятидесяти метрах от Джаспера Уитлока.
Я видел карту мира м-ра Уитлока всю усеянную кнопками. Я иногда задавался вопросом, как бы это выглядело, если бы такая была у меня. Я не любил путешествовать как многие другие люди, в основном, потому что не хотел отрываться от работы. Я просто никому не доверял, когда дело доходило до графика м-ра Мейсена. В конце концов, я пришел к заключению, что мог бы взять длительный отпуск, только если м-р Мейсен сам возьмет неделю или что-то вроде этого. Так, на самом деле, я уезжал на выходные - короткие поездки в близлежащие места. Побережье Нью-Джерси на расстоянии канцелярской кнопки!
Нажмите на нее рукой здесь.
М-р Мейсен в отпуске... Просто подумал, что это немного странно. Он не кажется мне тем, кто поедет на Гавайи, чтобы сидеть на пляже и потягивать пиво. Это то, что люди делают на Гавайях? Я думал, они занимаются серфингом, но не могу представить его, делающим что-то типа этого.
- Глядите на пол, чтобы он проглотил вас целиком?
Пораженный, я поднял голову, чтобы увидеть мужчину средних лет, глядящего на меня из-за ближайшей перегородки. Он выглядел устало, на его очках было пятно, которое он даже не потрудился вытереть. Я не знал, почему он заговорил со мной. Понятно, что я смотрел на пол, но я не уверен, думает ли он, что я в депрессии или он читает мои мысли о побережье Нью-Джерси, и теперь осуждает меня.
- Ну, не совсем, - отвечаю я, соответственно огорченный. Я делаю то, что делают люди, когда чувствуют себя не в той тарелке, но стараются вести себя нормально в любом случае. Вы знаете, некомфортно перемещаюсь и киваю всем и никому в частности. Неуклюжее перемещение – так это называется в танцевальной терминологии. Добавить мой ранний джазовый квадрат, и я достаточно хореографически подкован на прослушивание для «Cats». (п.п.: бродвейский мюзикл «Кошки»)
- Иногда я жалею, что у нас нет люков, - задумчиво проговорил человек. - Особенно, когда она начинает кричать.
Я предположил, что мой приятель-сотрудник имеет в виду мисс Редборн.
- Достаточно честно, - ответил я, медленно отступая, чтобы оставить его визуализировать спасительный путь к покою. Для его же блага, я надеялся, что это к лучшему.
Я не хотел бы выходить на работу, зная, что руководитель отдела – бешеная стерва. Где уровень комфорта? Как можно было ожидать продуктивной работы в таких условиях? Да, страх может быть мотивацией, но в той же степени, как и поощрение.
Я ступал осторожно в буквальном смысле, чтобы увидеть помощника мисс Редборн. Внезапное движение может встревожить людей в этом отделе.
Когда я добрался до стола помощника, я увидел, что он пустует. Рядом стоял Джаспер Уитлок со всеми признаками нервозности на лице. Ну, я думал, что это нервозность. А может быть запор. Никакой разницы.
- Вы знаете, где Tия, мистер Уитлок? – неторопливо спросил его я.
Он покачался назад и вперед на каблуках.
- Думаю, она пошла повторно ксерокопировать несколько документов.
- О. - Я сделал шаг к столу и попытался увидеть те документы, которые мне были нужны. К сожалению, их не было, а это означало, что она, вероятно, ксерокопирует именно те, что мне нужны прямо сейчас.
А потом я услышал это.
Мисс Редборн кричала на Tию:
- Почему тебе вздумалось ксерокопировать эти отчеты в формате A3? ...несчастный случай? ...нет необходимости раздувать конфиденциальные документы до А3! Что с тобой такое?
Фу. Это звучало мерзко.
- Разговоры о взрыве, - пробормотал я, качая головой. (п.п.: игра слов «blow up» - взорвать, раздуть)
- Что ж, - сказал м-р Уитлок, явно думая, что я говорил с ним. - Взрыв... посмотрим... эээ… воздушные шары?
Мне нужно убираться из этого отдела.
2:31 дня, Лифт
О, это было болезненно. Крики. Оскорбления. Сломанный копировальный аппарат. Мисс Редборн нужно успокоиться.
Хотя, я услышал кое-что интересное от парня средних лет. Он сказал, что целая группа из них планирует написать на ее анонимное письмо непосредственно мистеру Каллену. Он дал мне это понять на всякий случай, если мистер Каллен сплавит решение этого вопроса следующему парню. Иными словами, моему боссу. Тогда он поклялся мне во временной тайне. Сказал, что с революцией необходимо обращаться осторожно, в противном случае вице-президент лишится главы отдела. Что может быть хуже? Немой или сердитый? Трудно выбрать.
Я вцепился в документы по маркетингу и старался думать о счастливых вещах. Новые канцелярские принадлежности, точные часы, метро, свободное от чудаков. Когда это не помогло, я постарался отвлечь себя, придумывая анаграммы моей фамилии. Давайте посмотрим, Парсонс может превратиться в...
«Схватить или». (Snaps or)
«Обтереть в». (Rasps on)
«Проходе не». (Pass nor)
«Порнографической задницы». (Ass porn)
О, Боже. Теперь я еще больше встревожен, чем когда ушел из отдела по маркетингу.
3:30 дня, Финансовый отдел
В это время у м-ра Мейсена ежедневный перерыв на кофе. Принесенное вам добрыми людьми из Starbucks.
- Что случилось? - спросил м-р Мейсен, бочком присаживаясь рядом со мной за эспресс-машиной. - Ты выглядишь встревоженным.
- Да ничего, правда, - пренебрежительно сказал я. - Я просто чувствую себя немного беспорядочно после этого визита в отдел по маркетингу.
- А.
К счастью, он не задал вопроса. Я взял свою любимую смесь и поискал в кухонном шкафчике какие-нибудь чашки.
- О, сделай в передвижную версию, - попросил он. - У меня есть ощущение, что Кроули хочет обойти весь департамент. Кто знает, где мы окажемся в конечном итоге. У него есть эта вещь Аарона Соркина, где он любит бродить по замкнутому кругу департамента. В очень Западном крыле. (п.п.: Аарон Соркин - американский сценарист, продюсер и создатель телесериалов «Ночь спорта», «Западное крыло» и т.д.)Я толерантен к этому только потому, что по определению это сделает меня президентом.
- Да, сэр.
- Скажи, тебе не кажется это странным? Кроули является вице-президентом по финансам. Но я еще не назван президентом. Я просто главный.
- Я бы не думал об этом слишком много, сэр. Вы все еще босс.
- Верно.
И он будет боссом всех боссов. Главным из главных.
График следующего месяца определенно отражает предстоящее продвижение.
- Итак, есть идеи, чье кофе вы украли сегодня? - спросил я, кивая на Sharpie на прилавке.
Он какое-то время думал над этим.
- Нет, я ничего не могу придумать. Просто удиви меня.
- Как хотите.
- Как выглядит график на следующий месяц? - спросил он. - Я хотел спросить тебя раньше, но отвлекся. Хайди ввела тебя в курс дела?
- Скорость была задействована, все в порядке. ( п.п.: игра слов и выражений «get up to speed» - ввести в курс дела,» speed involved» - включенная скорость) Она не могла дождаться, когда я оставлю эту должность. Затем она прервала мой обед, когда я занимался графиком.
Я обычно не говорю плохо про других помощников, но иногда это трудно. Кроме того, я не говорил про нее лично, просто отметил, что произошло.
- Прервала твой обед?
- Просто села и начала есть свои макароны прямо передо мной.
- Это грубо? Есть свои макароны перед тобой?
Я пожал плечами.
- Ну, она задавала вопросы и говорила о всякой чепухе. Даже улыбнулась один раз.
- Правда? - спросил он, удивленный.
- Я знаю, верно? Должно быть, это были очень вкусные макароны.
М-р Мейсен наклонил голову.
- Может быть, есть и другая причина, почему она была в хорошем настроении?
- Например? Я даже не могу ничего придумать.
- Да, и я тоже. Хотя я не лучшим образом разбираюсь в этих вопросах... - Он дернул себя за волосы, возможно, в раздражении. - Я действительно не понимаю женщин.
- Их трудно понять. Горячие, холодные, теплые, категорически ледяные - как бы мне хотелось, чтобы они просто сказали: «Ты мне нравишься». Это сделало бы все намного проще, хотя, предполагаю, что они могут думать то же самое... - cказал я, тот, кто не был на свидании более двух месяцев. Но, возможно, у меня уже была бы девушка, если знакомства были более простыми и лишенными игр ума.
- Да, возможно, это так, - ответил через минуту м-р Мейсен.
- В любом случае, думаю, я все синхронизировал и выяснил, - сказал я ему, схватив пакет молока из холодильника. - Излишне говорить, что вы будете очень заняты.
- Мы все еще говорим о женщинах? - спросил он с усмешкой.
- О, нет. О графике работы в следующем месяце. Что касается графиков другого сорта... по вашему усмотрению. Что должно означать, что все особи женского пола в Нью-Йорке выстроятся в очередь за дверью.
- Сет, - упрекнул он.
- Я серьезно. Может вам стоит заранее позвонить в пожарную службу. Похоже, будет очень шумно. Тротуары в вашем районе не привыкли к подобным вещам. Кроме того, я уверен, ваш консьерж будет очень недоволен.
- Au сontraire. (п.п.: по фр. «наоборот») Кто-то подкупил его тортом, чтобы добраться до моей двери. Но сейчас не время для этой истории.
- В графике нет времени на истории.
- Конечно нет.
Я закончил делать кофе и сказал м-ру Мейсену закрыть глаза, пока я пишу имя на его стаканчике.
- Хорошо, вы можете идти, - проговорил я, протягивая ему кофе.
Он открыл глаза и, взяв стаканчик, сразу прочитал имя.
- Оу, не слишком ли ты оптимистичен? – сказал он, поддразнивая меня. - Твой джазовый квадрат был не так хорош.
Я остался невозмутим.
- Ненависть порождает ненависть.
4:01 дня, Финансовый отдел
- Вы украли кофе Эндрю Ллойда Уэббера? – недоверчиво спросил м-р Кроули.
М-р Мейсен усмехнулся:
- Это не моя вина, что человек не обращает внимания, когда его заказ выполнен. Он, вероятно, сочинял новый мюзикл у себя в голове. (п.п.: Эндрю Ллойд Вэббер – английский композитор, автор таких мюзиклов как «Призрак оперы», ««Иисус Христос - суперзвезда», «Кошки» и пр.)
- Я сказал, что принесу для него кофе, - сообщил я м-ру Кроули. - Но он настоял на том, что сам возьмет свой послеобеденный кофе.
- Да, я просто независимый парень, - прокомментировал м-р Мейсен, делая глоток кофе, поскольку мы продолжили идти по коридору.
М-р Кроули покачал головой и засмеялся.
- Конечно.
- Что? Так и есть. Знаете, Сет на самом деле ничего не делает. Он просто сидит за столом и выглядит довольным жизнью.
- Не таким довольным, как вы, сэр, - съязвил я.
Я встретился с его косым взглядом.
- Так вы не заставите меня замолчать. Вы можете быть тем, кем хотите быть. Просто поверьте. Это то, что я делаю. Вчера я был астронавтом. Завтра чудаком с сорок третьей улицы.
- Мы можем сейчас начать работать? - заговорил м-р Кроули, когда мы повернули за угол и зашли в бухгалтерию.
- Можем ли мы? - воскликнул м-р Мейсен, хлопая вице-президента по плечу. – Небо голубое? Трава зеленая? Есть ли еще вода в водяном кулере?
- Вы же хорошо знаете, что о последнем никто не позаботился.
М-р Кроули остановился как вкопанный и указал на свою рубашку.
- Знаете, я должен был поручить Эвелин купить еще одну. Она слишком стара, чтобы делать покупки для меня.
М-р Мейсен сделал вид, что оценивает рубашку.
- Понятно. Ты выглядишь лет на двадцать старше в этом удачном-сочетании-рубашки-с галстуком. Ты должен использовать моего личного консультанта. Райли бы в мгновение ока убрал эту клетку.
- Моя жена покупает их для меня. Может быть, вам стоит и себе завести одну для этого. Они очень удобны, - по-доброму сказал м-р Кроули.
- Райли будет опустошен, если я заменю его женщиной, - ответил м-р Мейсен. – Не так ли, Сет?
- О, да, - охотно согласился я. - Он уже кричал на меня однажды по телефону. Что-то о том, что мистеру Мейсену не нравится галстук, который он выбрал для него. Очень неловкая ситуация.
М-р Мейсен выжидающе посмотрел на мистера Кроули.
- Итак, вы хотите проверить отчеты по маркетингу? Кое-кто здесь в бухгалтерии посчитает это нужным. - Он выставил папку, которую нес в руках. - Этого недостаточно. На самом деле, тут на двадцать процентов больше, по некоторым причинам. По-видимому, ошибочное ксерокопирование.
Я вернулся в воспоминаниях в отдел по маркетингу. По самому характеру отдела, воспоминания пытались придать блеск плохому, но я все равно знал правду.
- Давайте не будем говорить об этом.
- Ладно, не будем.
- Вы как две горошины в стручке, - пробормотал м-р Кроули.
- Я ненавижу горох, - ответил я.
- У меня есть друг, который говорит то же самое, - сказал м-р Мейсен. - Считает, что они противные маленькие пердуны. И это цитата.
М-р Кроули подозвал одного из сотрудников бухгалтерии.
- Бен, выскажите нам свое мнение по этим докладам. Мы пойдем в конференц-зал.
- Что с трудовой этикой, Тайлер? - пошутил м-р Мейсен, когда Бен вышел из-за своей перегородки. – Пытаешься занять мое место?
М-р Кроули промолчал, вероятно, потому, что Бен только что присоединился к нам - продвижение до сих пор еще не объявлено официально.
- Хорошо, пусть так, - проговорил м-р Мейсен. – В любом случае, вы мне никогда не нравились.
Тот рассмеялся:
- Взаимно, Мейс.
Как только мы все зашли в конференц-зал, я спросил Бена, не хотел ли он чего-нибудь выпить, прежде чем я оставлю их.
- Просто воды. Спасибо, Сет, - ответил он.
Нам действительно необходимо, чтобы кулер с водой был заполнен.
5:05 вечера, Финансовый отдел
Поскольку м-р Мейсен все еще в конференц-зале, я решил проверить и перепроверить несколько вещей, которые необходимо было сделать до конца дня. Я убедился, что м-р Баннер знает, что его встречу перенесли. Я позвонил организаторам благотворительного мероприятия Фрика, чтобы убедиться, что они знают, что м-р Мейсен придет с плюс одним. (Это определенно стоило проверить, так как они будут уверены, что это ошибка. Я тоже подумал, что неправильно услышал, но он подтвердил, сказав, что он приведет с собой друга. Что ж, посмотрим, кто это. И подтверждая «м-ра Мейсена с гостем», я решил отправить Хайди копию синхронизированного графика на следующий месяц.
После двух минут возни с электронной почтой, я получил от нее звонок:
- Вы уже выбрали все это? - спросила она раздраженным голосом, как обычно. – М-р Мейсен не хотел, по крайней мере, обдумать свои варианты?
- Он обдумывал их, - сказал я, защищаясь. - Что касается остального, я их домыслил за него.
Где мой мячик от стресса, когда он мне действительно нужен?
- О, все в порядке. - Она сделала паузу. - Я полагаю, это вполне приемлемо.
- Аха...
И ради чего этот разговор? Похоже, она позвонила ради того, чтобы позвонить.
- Ладно, - продолжила она. - Когда ты придешь, чтобы забрать аудиторское заключение за четвертый квартал?
- Я не знаю. Это же не срочно, правда? Внутренняя почта может с этим справиться.
- Это не соответствующе. Ты - помощник. И это важные документы.
- Не совсем, - стал я спорить. - Большинство информации доступно для акционеров, ты же знаешь.
- Ты должен прийти и забрать их, - твердо заявила она. - Я не буду использовать внутреннюю почту.
- Да, Хайди, - проговорил я певучим голосом. - Что-нибудь еще?
- Так, когда ты зайдешь?
Я разочарованно простонал:
- Хорошо, я сейчас их заберу.
- Поспеши.
Она повесила трубку.
Я понятия не имел, что была за спешка. Уже слишком поздно, чтобы бежать обратно в офис м-ра Каллена ради этого.
Я оставил записку на стикере на тот случай, если м-р Мейсен вернется к себе в кабинет, пока меня не будет.
5:08 вечера, Лифт
Тут находились еще два человека, поднимаясь вверх. Я знал, что один из службы доставки, а другим человеком оказалась Изабелла Свон, которую я однажды вызвал для работы. У меня осталось впечатление, что она застенчива, но, так или иначе, я завел с ней разговор:
- Привет, мисс Свон, - вежливо сказал я. - Как вы?
- Все хорошо, - проговорила она более уверенным голосом, чем я ожидал. – А как вы? - Ну, не могу пожаловаться. Вернее, могу, но не хочу тратить ваше время. Куда вы направляетесь?
- О, в юридическом отделе у кого-то проблема с принтером.
- А, понятно.
Я подумал, рассказать ли ей о проблеме с E-ключом, но не хотел казаться странным. Плюс к этому, я действительно не знаю, в чем было дело в офисе м-ра Мейсена в тот день. Я не увидел и не услышал ничего, что могло бы дать мне подсказку, так что на данный момент, наверное, не стоит углубляться в этот вопрос. Есть другие люди, чтобы думать о них. Например, Хайди.
- Что насчет вас?
- Я направляюсь к помощнице м-ра Каллена.
Раздался звон, когда мы достигли юридического отдела и двери открылись для мисс Свон.
- Ладно, еще увидимся, - сказала она, перед тем как выйти.
- Аха. Приятного исправления принтера.
Я повернулся к парню из доставки, когда двери закрылись.
- Эй, в чем дело со всем этим дефицитом булочек?
5:25 вечера, Финансовый отдел
- Эти документы не срочные, - прокомментировал м-р Мейсен, просматривая кучу бумаг на моем столе. - Даже если я отметил их как «срочно», они все равно не были таковыми.
- Я так и сказал ей, но она не слушала. Не было никакой необходимости идти туда, - ответил я.
- Странно.
Она фактически прочитала мне лекцию на пять минут о внутренней почте, а затем начала проходить график, который я послал ей. Я довольно твердо сказал ей, что мне не нужно было присутствовать на ее рассмотрении – она просто могла воспользоваться электронной почтой или позвонить мне с любыми насущными проблемами. Может быть, жизнь для мистера Каллена скучное действие, теперь, когда он уходит. Господи.
- Так, как прошла ваша импровизированная конференция? – спросил я, меняя тему.
- Очень хорошо, на самом деле. Несмотря на то, что мы потратили целых пять минут, болтая о бродвейских шоу, когда Бен увидел мой стаканчик с кофе. Он думает, что это было святотатство – украсть кофе самого Эндрю Ллойда Уэббера. Затем он начал размышлять о том, почему он был в центре города во второй половине дня во вторник. И мне пришлось оборвать его – он был слишком близко к истине. Думаю, нам нужно нейтрализовать его.
- Я отмечу это в завтрашнем графике, - подыграл я.
- Да, как он выглядит? – засомневался он.
- Честно? Похож на сегодняшний, но с меньшим количеством сдобы и немного маркетинга.
- О, тогда отменишь встречи сам. - Он почесал голову. – Н-да. Мы справимся. Мы всегда справлялись.
Я кивнул.
- Да, сэр. Справлялись.
6:16 вечера, Лобби
Я рад, когда пришло время закончить работу. В какой-то степени мне всегда было странно оставлять м-ра Мейсена в конце рабочего дня. Он обычно оставался до семи или восьми, или поже, если было что-то важное. Но предполагаю, что я был бы бесполезен для него, если бы работал так же много, так что я принял тот факт, что должен идти домой в шесть вечера. Все равно я всегда доступен по телефону, если что-то случится.
Все-таки я не считал Cullen, Inc. тюрьмой, хотя не сказал бы, что я чувствовал себя свободным выходя из здания, но ощущал, как бремя работы снималось с моих плеч.
То есть, пока я не столкнулся с Хайди на тротуаре.
Если бы я не знал лучше, я бы сказал, что она ждала меня, лишь бы быть экстрараздражающей.
- Снова ты, - проговорил я с натянутой улыбкой, оглядываясь вокруг, чтобы увидеть кого-нибудь, кто бы спас меня.
- Я просто проверяю здесь ли лимузин м-ра Каллена, - сообщила она мне. - Дженкс нервничает, когда машины останавливаются и ожидают слишком долго, но эй, это же мистер Каллен.
A. Вот о чем она, должно быть, кричала этим утром.
Я попытался сказать что-нибудь хорошее:
- Ну, надежной тебе проверки для своего босса.
- Спасибо.
И это произошло снова. Она улыбнулась мне.
- Ты гораздо красивее, когда улыбаешься, - честно ей сказал я. - Увидимся завтра, Хайди.
Она выглядела ошеломленной, когда я уходил. Теперь она, наверно, смотрит мне вслед. Замечательно. Может быть, она последует за мной в метро.
Ну да ладно. Это (рабочая) жизнь в Cullen, Inc.
И, честно говоря... Я не хотел бы, чтобы было по-другому.
THE END
Источник: https://twilightrussia.ru/forum/111-37007-1#3410012 |