Слизеринцы покинули гостиную и, преодолев несколько знакомых Гермионе коридоров, нырнули в темный и узкий проход, скрытый за потайной дверью. Впереди Гермионы шла Пэнси, а сзади Блез. Вдоль стен были широкие перила, за которые держались слизеринцы. Они долго двигались молча, и Гермиона чуть не споткнулась, когда Пэнси обернулась и прошептала: «Осторожно, сейчас будет лестница».
Девушка уже подумала, что ступеньки никогда не закончатся, когда увидела слабый зеленоватый свет где-то впереди. В следующий миг Пэнси исчезла из вида. Гермиона сначала остановилась от неожиданности, но Блез подтолкнула ее, и девушка продолжила двигаться. Вдруг у Гермионы появилось чувство, что она попала в водопад, но через секунду оно пропало, и девушка оказалась в просторном зале без окон и с высокими потолками. Они были очень глубоко под землей. Гермиона дотронулась до своей мантии, но она была сухая.
— Это было заклинание, не позволяет нам рассказывать об этом месте тем, кто опасен для нас, — прошептала Блез на ухо Гермионе.
«Что я наделала? — подумала Гермиона. — Теперь я оказалась наедине с компанией будущих пожирателей в потайном зале, о котором кроме них никто не знает. И если они что-то сделают мне, меня никто не найдет! Мерлин, зачем только я подошла к ним?»
Чтобы отвлечься от мрачных мыслей, девушка начала разглядывать помещение, в котором оказалась. Казалось, этому месту больше лет, чем самому Хогвартсу, хотя это вряд ли было возможно. По крайней мере, в «Истории Хогвартса» ничего об этом не было.
В зале было искусственное зеленоватое освещение, исходившее, вероятно, от самих стен. Серебристый потолок был разрисован в слизеринском стиле: черные змеи, переплетающиеся друг с другом хвостами, образовывали герб Слизерина. Пол был выложен мраморной плиткой. В центре зала стоял огромный круглый стол, вокруг которого были изящные резные кресла с мягкой обивкой. На столе стояла глубокая черная чаша. Когда они вошли, в помещении было темно и холодно, но вот Пэнси взмахнула палочкой, и в камине зажегся огонь, осветивший комнату. Гермиона только сейчас заметила, что одна стена почти полностью занята фотографиями предыдущих поколений студентов Хогвартса в серебряных рамках. Девушка поняла, что все они были участниками клуба. Она узнала Беллатрису, Люциуса, Регулуса и многих других. Но ее внимание привлекала одна фотография. Она была больше других и висела в самом центре. Это был самый первый состав клуба, первые Пожиратели смерти во главе с Томом Риддлом. Юные волшебники выглядели очень серьезными: настоящие слизеринцы.
Члены клуба начали занимать свои места. Гермиона тоже поспешила сесть в кресло. Когда все расселись, Нотт сказал:
— Итак, теперь мы, наконец, можем обсудить наши главные вопросы. Я думаю, следует начать с Гермионы. — Теодор повернулся к девушке с приветливой улыбкой на лице. — Мы рады приветствовать тебя в нашем клубе. Ты, я думаю, уже поняла, что мы занимаемся вербовкой новых сторонников Темного Лорда среди подрастающего поколения. Возможно, ты не думала об этом, когда подошла к нам в библиотеке, но сейчас ты уже член клуба. Ты слишком много знаешь, чтобы отказаться. Впрочем, скорее всего у тебя не возникнет такого желания, ведь твои родители — Пожиратели смерти.
«Скажи то, что они хотят услышать. Ты должна выполнять свой план!». — Уговаривала себе Гермиона.
Все выжидающе смотрели на нее. Наконец, Гермиона, пересилив себя, улыбнулась и сказала:
— Я тоже рада, что попала сюда. Моя мать будет мной довольна. Надеюсь, Темный Лорд тоже.
Слизеринцы одобрительно закивали, и Гермиона с облегчением выдохнула.
— Ты приняла правильное решение, — сказал Нотт, — но ты должна подписать договор.
Парень взмахнул палочкой, и к нему прилетел свиток. Он поймал его в воздухе и протянул Гермионе.
— Ознакомься с правилами и, если тебя все устроит, подпиши.
Что-то такое было в его голосе, что Гермиона поняла: устроят ее все пункты договора или нет, ей все равно придется подписать его.
Девушка погрузилась в чтение:
«Я, Гермиона Лестрейндж, подписывая этот договор, обязуюсь выполнять следующие правила:
1. Участник может быть принят в клуб (удален из клуба) только общим голосованием.
2. Участник клуба не имеет права разглашать информацию о клубе, его составе, назначении и действиях, выполняемых клубом, лицам, не являющимся участниками клуба.
3. Участник клуба не имеет права отказаться от общего голосования. Исключением является голосование, касающееся первого пункта.
4. Участник клуба обязан неукоснительно выполнять любые задания, если они одобрены общим голосованием.
5. Участник клуба обязан соглашаться с любым решением, если оно принято общим голосованием.
6. Лидер клуба может быть выбран только общим голосованием.
7. Если участник знает о невыполнении правил другим участником, он обязан сообщить об этом лидеру клуба.
8. При невыполнении правил 1-7 участником клуба действующий лидер клуба имеет право применить любое наказание по его выбору.
Ставя свою подпись, я официально соглашаюсь с этими правилами и несу ответственность за их выполнение». Гермиона перечитала текст два раза и подняла глаза. Она не торопилась подписывать этот документ, понимая, насколько это серьезно. Тем временем Крэбб с Гойлом притащили целую стопку папок, и слизеринцы, разделив их между собой, разбирали их содержимое и делали какие-то пометки. На Гермиону никто не обращал внимания, и девушка сама подала голос:
— Я прочитала договор, — все оставили свои дела и посмотрели на девушку, — и у меня есть несколько вопросов.
— Тогда задай их, мы с удовольствием ответим. — Во взгляде Нотта появилось уважение.
— Как я поняла из 8 пункта, все эти правила очень важны, так? — вот теперь девушка чувствовала себя в своей стихии. Что касалось различных законов и правил, здесь она всегда была на высоте.
— Ну да. — Не очень уверенно подтвердил Теодор.
— Из первого пункта следует, что вы должны были проголосовать, прежде чем предложить мне этот договор. — Гермиона помахала пергаментом.
— Ну, я сомневаюсь, что кто-то будет против твоего вступления в клуб. — Сказал Нотт, окинув собравшихся предупреждающим взглядом. Слизеринцы согласно закивали. — Но, если ты так хочешь, мы можем провести голосование сейчас.
— Нет, не можете. В третьем пункте сказано, что ни один участник не имеет права отказаться от общего голосования, а сейчас с нами нет Малфоя. — Она сейчас ходила по краю лезвия, но ей очень хотелось заткнуть этих слизеринцев: Нотта с его снисходительной улыбкой, подлизу Паркинсон, эгоистичную Фецилию и других.
— Малфой скоро перестанет быть членом клуба. — Нотт начал злиться. Кем она себя возомнила? — Или ты не хочешь подписывать договор?
— Нет-нет, конечно хочу, — пошла на попятную Гермиона. Кажется, она немного переусердствовала. — Просто я хочу понять суть этого документа, понять, насколько важны эти правила.
— Что касается Малфоя, мы проведем голосование, как только ты подпишешь этот договор. — Нотт немного смягчился. — Правила эти достаточно важны, и мы стараемся выполнять их. Но они были составлены давно, когда Темный Лорд еще был подростком, и за многие годы ситуация изменилась. Теперь мы можем не скрываться так тщательно, но свою работу должны выполнять еще более интенсивно.
— Хорошо, я поняла. Однако меня все еще интересует вопрос этого голосования. И что насчет президента клуба? Из разговора в гостиной я поняла, что изначально им был Малфой, но потом он не пришел на собрания и…ну, его место занял ты. Никакого голосования, так?
«Не нарывайся! Замолчи!» — мысленно уговаривала себя Гермиона, но слова вылетали сами собой, и она уже не могла остановиться.
— Гермиона права. — Согласилась Блез больше для того, чтобы отвлечь от нее внимание, чем из солидарности. «Не надо ей злить Нотта», — думала слизеринка. — Если выполнять правила, то выполнять во всем.
— Прекрасно, — процедил Нотт, — давайте начнем с Малфоя, потом уже займемся выборами президента. А затем уже вернемся к этому. — Парень махнул рукой в сторону папок, лежащих на столе.
— Это будет тайное голосование? — спросила Пэнси.
— Не вижу смысла, лучше пусть каждый объяснит свою точку зрения. — Ответил Нотт. Слизеринец считал, что многие побоятся в открытую высказаться ЗА Малфоя, а ему очень не хотелось, чтобы тот вернулся в компанию. Да, Теодору было сложно справляться с членами клуба, они то не приходили на собрания, то устраивали черт знает что, но ему все равно нравилась руководящая роль.
— Тогда начнем с тебя, — сказала Блез, — а последней будет Гермиона. А пока она сможет разобраться с договором.
Гермиона поняла, что Забини сделала это, чтобы девушка послушала всех и смогла принять правильное решение, и она была благодарна ей за это.
— Я против того, чтобы Малфой остался, — произнес Нотт, — своим провалом он опозорил нас всех!
— Я тоже против, — сказал Гойл, — он использовал нас весь год, чтобы добиться результата, и все зря.
— А я за, каждый может ошибиться! — Миллисента решительно обвела взглядом аудиторию, готовая поспорить с любым, кто с ней не согласится.
— Я согласна с Мэл и тоже за то, чтобы Драко остался. — Сказала Паркинсон. — То, что он не выполнил задание, не означает, что он плохой человек. Будь я на его месте, я бы тоже, возможно, не смогла.
Гермиона вспомнила, как она подслушала разговор Блез и Драко. Ее сегодняшняя речь отличалась от слов, сказанных ею в поезде. Значит, ее еще можно изменить.
— Я против. Гойл уже высказал причину. — Произнес Крэбб.
— Я против. Малфой не захотел поделиться с нами своими планами. Он врал нам. Мы могли помочь ему, но он хотел все сделать сам. И вот что из этого вышло. — Всегда холодная Фецилия очень горячо сказала эти слова, и Гермиона подумала, что, возможно, ошиблась в ней. Было похоже, что она жалела, что это задание не дали ЕЙ.
— Я за. Я не уверена, что все, проголосовавшие против, смогли бы убить Дамблдора. Вы представили себя на его месте? Вы обвиняете его в том, что он ничего нам не рассказал? А может быть он хотел сделать это сам, потому что ему это было действительно нужно. Вы помните, что случилось с его отцом? Подумайте об этом, представьте себя на его месте. А если у вас плохое воображение, мы сможем проверить наши способности в скором времени. — Блез действительно разозлилась. Сначала она не собиралась говорить все это, но потом поняла, что еще есть шанс вернуть Драко.
«Сможем проверить наши способности в скором времени? Что это значит? Мерлин, пусть это будет не то, о чем я подумала!»
— Мне в общем-то все равно, — начал Андриан, хитро улыбаясь, — но я проголосую за, чтобы голос Гермионы был решающим.
«Вот ведь слизеринский пакостник! Ну зачем ему это было надо? Так я бы проголосовала за большинство, прикрывшись тем, что я их еще плохо знаю, и никто бы обо мне плохо не подумал! Надо же было меня так подставить!»
Гермиона глубоко вздохнула и уже открыла рот, чтобы начать говорить, но тут Нотт сказал:
— Я думаю, перед тем, как Гермиона выскажет свое мнение, она должна узнать, что же на самом деле произошло, и почему мы хотим исключить Малфоя. Вряд ли она вообще имеет понятие о задании Драко и о случившемся.
Его слова вывели Гермиону из себя. Она не знает?! Да за кого они ее держат?!
— Во-первых, я только что многое услышала и вполне могла все понять. Но мне это было не нужно, потому что я и так все знаю. Не одни вы создаете тайные клубы. И, между прочим, я дружила с Гарри Поттером, который был осведомлен еще лучше вас весь прошлый год. Это мои друзья чуть не погибли из-за его попыток убить Дамблдора. А в ночь, когда Малфой провел в школу Пожирателей смерти, вы мирно спали в собственных кроватях, а я сражалась с ними!
Слизеринцы изумленно смотрели на нее. Такой осведомленности они явно не ожидали. Гермиона понимала, что зря она сказала все это, но вернуть уже ничего было нельзя.
— В общем, я знаю достаточно, чтобы принять правильное решение. И я голосую за то, чтобы Малфой остался. Будет глупо, если единственный человек с Черной Меткой будет изгнан из клуба юных Пожирателей смерти.
Тут Гермиона ткнула пальцем в небо, потому что не знала, есть ли она у кого-то еще. Но по реакции слизеринцев она поняла, что оказалась права.
— Отлично! — прошипел Нотт. — Вот ты ему и расскажешь об этом. И если Малфоя завтра не будет…
«Доигралась! А самому Малфою это надо? Об этом ты подумала?»
— Конечно! Я думаю, он будет очень рад. — Сказала Гермиона.
— Теперь, как я понимаю, мы должны перейти к выбору лидера, мисс Лестрейндж? — продолжил Теодор. Чертова любительница правил!
— Нет. С этим мы разберемся завтра, когда с нами будет Малфой. — ответила Гермиона.
— Тогда вернемся к папкам. Блез, объясни Гермионе, что нужно делать.
Забини рассказала, что в папках личные дела слизеринцев шестого курса. В конце недели планируется праздник по случаю начала учебного года, который ежегодно организовывает клуб. Для этого им нужно выбрать из студентов 5 человек, которые будут приглашены на вечеринку. Среди них потом будут выбраны новые члены клуба. Критериями выбора является чистокровность (а как же без этого!), интеллектуальный уровень и личные качества. Все сведения можно найти в личных делах.
Гермиону поразило то, как легко слизеринцы могли узнать все о любом ученике Хогвартса. В Гриффиндоре никому бы и в голову не пришло пойти в Архив. Даже когда они пытались узнать, кто такой Принц-Полукровка, Гермиона искала информацию в библиотеках, в старых газетах.
За этот вечер Гермиона узнала о слизеринцах-шестикурсниках столько, сколько не знала ни об одном другом ученике Хогвартса кроме Гарри и Рона. Семья, друзья, оценки и наказания за все время учебы, личные качества — все это было на бумаге.
Закончили они только к полуночи. Возвращались в гостиную парами. Первыми ушли Паркинсон с Булдстроут, через несколько минут отправились Крэбб с Гойлом. Спустя 20 минут остались только Гермиона с Блез.
— Ты здорово разозлила Нотта. — Констатировала Забини, гася камин и убирая все следы их присутствия.
— Я не хотела, просто так вышло. — Тихо ответила Гермиона.
— Это правда, все, что ты сказала? — спросила Блез. — Драко ничего не рассказал нам. Мы в основном все узнали от родителей. Но, конечно, никаких подробностей.
— Да, это правда. На самом деле, на башне меня не было, когда произошло убийство. Но Гарри был там. И я видела его воспоминания в Омуте памяти.
— Расскажи мне, — попросила Блез, — прошу тебя, Гермиона! Я хочу знать, через что ему пришлось пройти! И почему он не сделал этого? Не убил Дамблдора?
— Блез, я, наверное, не должна. Раз Драко не рассказал сам, значит он не хочет, чтобы об этом знали другие. Могу лишь сказать, что он не убийца.
Забини не стала спорить. Она просто кивнула и задумалась. Наконец, слизеринка сказала:
— Хорошо, ты, наверное, права. Но тогда, пожалуйста, помоги ему сама. Ты многое знаешь об этой истории, и мне кажется, понимаешь его. Поговори с ним. Драко сейчас очень тяжело, я же вижу.
От этих слов девушку обдало холодом. Она вспомнила, как сама на четвертом курсе уговаривала Рона простить Гарри или хотя бы поговорить с ним, рассказывала, как Гарри тяжело. Гермиона вспомнила, как самой ей было больно оттого, что Рон отказывался. Ее душа разрывалась от жалости к другу, но не могла ничего поделать. И сейчас, когда Блез так искренне просила ее помочь Малфою, Гермиона не могла отказать ей. И хотя девушка понятия не имела, как ей это сделать, она прошептала:
— Я постараюсь.
Больше никто не сказал ни слова. Девушки молча добрались до гостиной. Гермиона была сосредоточена на том, чтобы запомнить дорогу, а Блез погрузилась в свои мысли.
Когда они вошли в гостиную, уже все разошлись по своим спальням. В камине, тихо потрескивая, догорали поленья. Длинные причудливые тени лежали на стенах. И Гермиона вдруг подумала, что не так уж тут и неуютно.
Слизеринки спустились по лестнице и направились к своей двери. Едва они вошли в спальню, Гермиона, быстро переодевшись, рухнула на кровать и забылась сном.
А вот и продолжение!
А еще у нас подарочек от несравненной Serafima, забегайте его оценить на
Форуме