Форма входа

Категории раздела
Творчество по Сумеречной саге [264]
Общее [1686]
Из жизни актеров [1640]
Мини-фанфики [2733]
Кроссовер [702]
Конкурсные работы [0]
Конкурсные работы (НЦ) [0]
Свободное творчество [4826]
Продолжение по Сумеречной саге [1266]
Стихи [2405]
Все люди [15365]
Отдельные персонажи [1455]
Наши переводы [14628]
Альтернатива [9233]
Рецензии [155]
Литературные дуэли [105]
Литературные дуэли (НЦ) [4]
Фанфики по другим произведениям [4317]
Правописание [3]
Реклама в мини-чате [2]
Горячие новости
Top Latest News
Галерея
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 8
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Конкурсные фанфики

Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав лето

Обсуждаемое сейчас
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

Заблуждение
Беллу Свон мучают болезненные воспоминания, о которых она хотела бы забыть. Но что, если новый ученик напомнит ей о прошлом? К чему это приведет?
Мини/юмор.

Двое во мне
Он чуть приподнимал уголки губ, что означало хорошее расположение духа, и говорил тихим голосом: – Моя маленькая пугливая девочка считает меня монстром.
Психологический детектив.

Perfect Lie
В один прекрасный миг жизнь Беллы Свон меняется. Из бедной, влачившей почти нищенское существование девушки она превращается в одну из богатейших жительниц США. Но все может снова измениться. Ведь ее маленький мирок создан благодаря лжи. Вся ее жизнь - безупречная ложь. Что она выберет: лгать дальше, чтобы спасти свой мир, или сказать правду...и в итоге снова все потерять?

День из жизни кошки
Один день из жизни кошки.

Перстень Зимы
Не бери чужого, счастья оно тебе не принесет.

Поворот
Прошел почти год после расставания с Эдвардом, и вот уже наступило новое лето, но Белла так и не нашла счастья в жизни. Чтобы снова услышать голос вампира, она решает покататься на мотоцикле.

21.12.12
Как майя писали свой знаменитый календарь и что из этого получилось.
Мини/юмор.

И настанет время свободы/There Will Be Freedom
Сиквел истории «И прольется кровь». Прошло два года. Эдвард и Белла находятся в полной безопасности на своем острове, но затянет ли их обратно омут преступного мира?
Перевод возобновлен!



А вы знаете?

А вы знаете, что победителей всех премий по фанфикшену на TwilightRussia можно увидеть в ЭТОЙ теме?

что в ЭТОЙ теме вольные художники могут получать баллы за свою работу в разделе Фан-арт?



Рекомендуем прочитать


Наш опрос
Каким браузером Вы пользуетесь?
1. Opera
2. Firefox
3. Chrome
4. Explorer
5. Другой
6. Safari
7. AppleWebKit
8. Netscape
Всего ответов: 8474
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Художники
Sound & Video ~ Elite Translators
РедКоллегия ~ Write-up
PR campaign ~ Delivery
Проверенные ~ Пользователи
Новички

Онлайн всего: 183
Гостей: 172
Пользователей: 11
CrazyNicky, dianochkaluchko, siliniene7, 97sabino4ka, marisha1738, kiss3478, белик, Blackmops, Ріна, nvlisaynskaya, Кадастрёнок
QR-код PDA-версии



Хостинг изображений



Главная » Статьи » Фанфикшн » Альтернатива

Перекрестье Миров. Глава 57. Шепот. Часть 1 (от Мечты)

2024-3-19
17
0
0
Перекрестье Миров.
Часть 2. Верни меня.

Глава 1. (57) Шепот. Часть 1 (от Мечты)

Декабрь 1917

– Мистер Мейсон, – улыбнулся отец. – Очень рад вас видеть.
– Эндрю! – отозвался мужчина. – Вот так встреча! Дорогая, познакомься, это мой коллега – Эндрю Донаган.
– Очень приятно, Элизабет, – протянула руку темноволосая женщина.
– Взаимно. Я – Мередит.
Я мало обращала внимания на столь бурную встречу родителей с совершенно незнакомыми мне людьми. На данный момент, всё моё внимание было отдано передвижному лотку с печеными яблоками, от которого по улице разносился притягательный запах карамели.
– А как зовут эту очаровательную юную леди? – спросила миссис Мейсон и мама тихонько дернула меня за руку.
– Э-э-э… – протянула я, пытаясь понять, что от меня хотят эти взрослые.
– Дорогая, представься, пожалуйста, – улыбнулся отец.
Я подняла глаза и, встретившись с пристальными чужими взглядами, втянула голову в плечи.
– Ну же, милая, – улыбнулась мама, а я, наоборот, постаралась незаметно за неё спрятаться. – Что с тобой такое?
– Не надо мучить ребенка, – засмеялась женщина. – Она, наверное, просто стесняется. Для девочки её возраста это естественно.
Почему сразу стесняюсь? Опустив глаза, я даже засопела от негодования. Просто не люблю, когда надо мной вот так нависают и смотрят пристально, как коршуны.
– Добрый день! – раздался сверху ещё один мужской голос, от которого всё внутри меня встрепенулось, как будто бы мне только что сказали, что купят ту куклу, которую я видела у Энни.
Началась новая порция взрослого общения, а всё, что я смогла себе позволить – это только смотреть на, отполированные до блеска, ботинки незнакомца, как вдруг, он стал опускаться на корточки, и я попала в омут его зеленых глаз.
– Привет, – искренне улыбнулся он. – Я Эдвард, а ты?
– Ирэне, – тихо пробормотала я, во все глаза разглядывая такое красивое лицо молодого юноши.
Вот таким, в моём представлении, и должен быть прекрасный сказочный принц. Именно он разбудил Спящую Красавицу, его спасла Русалочка, и в него превратился Щелкунчик. А сейчас этот идеал улыбался только мне.
– У тебя красивое имя, – протянул он ладонь. – Ты позволишь?
Я нерешительно подала ему руку, собираясь впервые в жизни обменяться рукопожатием, но, к моему удивлению, Эдвард аккуратно сжал пальцы и прикоснулся губами к моей перчатке. Впервые кто-то, помимо папы, поцеловал мне руку, и это оказалось очень приятным. Несмотря на тонкую кружевную ткань, по моей коже побежали мурашки. Что это такое?
– А ты любишь печеные яблоки? – озорно прищурился Эдвард.
Оглянувшись на лоток, я даже открыла рот от охвативших меня эмоций. Он читает мысли? Наблюдая, как от переизбытка радостных эмоций меняется моё лицо, юноша рассмеялся и, выпрямившись, обратился к отцу:
– Сэр, могу я угостить вашу дочь печеным яблоком?
– Да, конечно, если она не возражает, – отмахнулся он, будучи увлечен очередной беседой.
– Юная леди, – вновь обратился ко мне Эдвард, и я молча взяла его за руку.
Всё время, находясь рядом с этим юношей, я не могла отвести от него взгляд. Его глаза, улыбка, смех – всё это манило меня к нему с непреодолимой силой. Я старалась не отпускать его руку, и чуть не растаяла, когда, опустившись на корточки, он убрал с моего лица, выбившийся из-под шляпки, белый локон.
Но это общение быстро закончилось. Я даже не успела доесть яблоко, как подошли мои родители и, поблагодарив Эдварда за то, что тот присмотрел за мной, повели меня к дому. Я едва сдержала слезы, когда мой принц, вновь поцеловав мне руку, убежал в противоположную сторону.
– Милая, тебе понравилась ярмарка? – спросила мама.
– Да, – угрюмо ответила я. После ухода Эдварда я больше ничего там не замечала.
– Присмотрела себе подарок, который будешь просить у Санты? – весело прищурился папа.
Я уже собиралась сказать «нет», как вдруг меня озарила замечательная мысль.
– Да, – просияла я. – Сегодня же вечером загадаю желание.
Уже поздней ночью я подошла к окну и прошептала:
– Дорогой Санта! Подари мне, пожалуйста, на Рождество Эдварда. Я очень хочу, чтобы он был моим другом.

***
– Доброе утро, милая! – поцеловала меня мама. – С Рождеством тебя!
– С Рождеством! – подскочив с кровати, я, не переодеваясь, понеслась на первый этаж, в ожидании чуда. Но под елкой меня ждал большой медведь.
Родители весело смеялись и расхваливали мой подарок, а я стояла посреди комнаты, пытаясь сдержать слезы.
Няня забрала меня обратно в детскую, помогла переодеться в праздничное платье и повела завтракать.
– Что тебя так расстроило, Ирэне? – ласково спросила она.
– Всё хорошо, – не поднимая глаз, я развозила по блюдцу остатки каши.
– Санта Клаус принёс не тот подарок, который ты хотела?
– Я давно просила у родителей этого медведя, – отозвалась я. – Только уже очень давно.
– И твоё желание изменилось? – понимающе улыбнулась Тереза. Мне оставалось только кивнуть. – Неужели ты больше не веришь в чудо?
Я подняла глаза и увидела хитрую улыбку на лице пожилой женщины.
– Знаешь что, Ирэне? – приобняла она меня за плечи. – Рождественская ночь, конечно, позади, но это не значит, что Санта не приберег для тебя ещё одного сюрприза.
После её слов, в гостиной раздался звон дверного колокольчика, и я подскочила со своего места, едва не опрокинув стул.
– Ирэне, – окликнула меня няня. – Юной леди не пристало бегать по дому, как уличному мальчишке.
Чуть поклонившись, я чинно вышла из кухни, борясь с желанием со всех ног бежать в гостиную, откуда уже доносились голоса гостей. Подойдя к арке, я спряталась за косяком, наблюдая, как родители разговаривают с миссис Рочестер, которая в скором времени должна была стать моим репетитором.
Мама проводила её в гостиную, а папа развернулся к новому звонку. Моё сердце забилось быстрее, когда я увидела чету Мейсонов, перешагивающих порог нашего дома.
– С Рождеством, – улыбнулась мать Эдварда. Вернувшаяся мама приняла какой-то сверток, а я во все глаза смотрела как, вслед за своей семьей, в дом заходит мой принц. Забыв о приличиях, я сорвалась с места и побежала к нему.
– Ирэне! – с резкой интонацией произнесли родители.
Застыв в полушаге от юноши, я, как в замедленной съемке, смотрела, как он поворачивается ко мне, как его лицо озаряет нежная, немного кривоватая улыбка и я понимаю, что сама начинаю сиять от счастья.
Эдвард присел, чтобы наши глаза были на одном уровне, и нежно произнес:
– Привет, чудо.
– Привет, – эхом повторила я.
– Смотри-смотри, – прошептала кому-то мама.
– Наверное, произошла какая-то ошибка, – не отрывая от меня глаз, продолжал Эдвард. – Сегодня утром, под нашей елкой, я обнаружил подарок с твоим именем.
Он передал мне сверток подарочной бумаги. Кивнув, я прижала подарок к груди, всё ещё не в состоянии отвести взгляда от этого долгожданного гостя.
– Ирэне, пойдем, посмотрим, угадал ли Санта на этот раз, – потянула меня за руку няня.
– Угадал, – поспешно ответила я, боясь потерять из вида глаза юноши. Эдвард весело усмехнулся и щелкнул меня по носу.
– Рад это слышать, чудо. Ещё увидимся.
Выпрямившись, он пошел вместе со всеми в гостиную, но, остановившись перед дверью, неожиданно обернулся и подмигнул мне.

– Ну почему мне нельзя обедать вместе со всеми? – ныла я, прижимая к себе новую куклу. Как раз такой же, так хвасталась Энни Смит.
– Тебе там будет скучно, – объясняла няня. – Эти чопорные взрослые разговоры, соблюдение этикета. Ты же ещё не умеешь есть с ножом и вилкой.
– Вы с мамой такой шум поднимаете, когда я беру в руки нож.
– Потому, что ты ещё маленькая, – засмеялась няня.
– Я не маленькая, – надулась я. – Эдвард обращается со мной, как со взрослой.
– Он ведет себя, как и положено джентльмену вести себя с юной леди, и не более того, милая, – слишком серьезно ответила няня. – А теперь иди, поиграй с Уиллом.
– Уилл, – скривилась я. – Мерзкий, слюнявый Уилл.
Уилл был сыном Томсонов, наших соседей. Он на год старше меня, и родители хотят, чтобы мы стали друзьями. Но мне слишком противно находиться рядом с ним. В свои пять лет, он весит не меньше тонны, а его полные, вечно в чем-то измазанные щеки, напоминают откормленного поросенка с фермы дядюшки Барнса.
– Иена, – щербато улыбалось оно, вытаскивая изо рта очередную конфету. – С ожеством!
– Да, – скривилась я. – И тебя с Рождеством. Эмма ещё не пришла?
– Азве тебе нужен ессё кто-то? Конфетку хотешь?
– Нет, спасибо.
Даже куклой похвалиться некому. Мы просто покатали друг другу мяч, и обсудили подарки Санты, хотя про Эдварда я упоминать не стала.
– Всем привет! – вихрем пронеслась по комнате моя мнимая подруга. – Боже, Уилл! Ты стал ещё толще! Твоя мама не боится, что ты лопнешь?
– Это невозможно, – засопел парень.
– Ещё несколько конфет и ты убедишься в обратном.
Эмма Хоуп. Самая старшая из нас, она уже ходит в школу и из-за этого старается вести себя как взрослая, но за общий стол её, все-таки, не посадили.
– Кстати, Белоснежка, я узнала, что ты, действительно, дочь своих родителей, но не совсем нормальная. Ты – альбинос.
Я протяжно застонала, пряча лицо в ладони.
– Не нравится? Есть ещё вариант. Может ты близкая родственница Карлайла? – с придыханием произнесла она.
Она давно пыталась понять, почему я не похожа на своих родителей, и раз за разом выдвигала новые теории, каждая последующая страшнее предыдущей. Хотя она была не одинока в своих стремлениях. Многие обращали внимание на мою внешность. У мамы каштановые волосы и черные глаза, а папа – брюнет, с зелеными глазами, совсем не такими яркими, как у Эдварда. А я – бледная, как полотно, блондинка с серыми глазами. Хотя черты лица моих родителей присутствовали в переизбытке. Например, у меня папин разрез глаз и мамин нос.
– А кто это? – удивилась я.
– Альбинос? – уточнила девочка.
– Нет, этот…
– Калайл – это новый въать насей бойницы, – с готовностью пояснил Уилл. – И вы пъавда похозы.
– Тебе перевести, или ты, в силу возраста, понимаешь, что он лопочет? – деловито уточнила Эмма.
– Врач? – задумалась я. – К нам ходит только Джон Доун.
– Ходил, – улыбнулась Эмма. – Папа сказал, что он уже слишком стар и отошел от дел. А его приемником стал Каллен. Он ещё молодой и такой красивый. Зак, мой кузен, говорит, что по нему страдают все медсестры больницы и большинство пациенток от мала до велика.
– Ты ама то ео видеа? – фыркнул Уилл, запихивая в рот сразу несколько шоколадных драже.
– Картавый, повторяй за мной: с — солома, л — лес, р — рис. Я тебе клянусь, если ты не научишься говорить, то я откажусь тебя понимать!
– И не надо, – обидевшись и громко топая, наш приятель направился к выходу, видимо на кухню, за новой порцией сладостей.
Воспользовавшись его отсутствием, я рассказала Эмме про Эдварда. Всё-таки она аж на четыре года старше и, наверняка, смогла бы дать мне совет, как вести себя дальше.
Для начала, Хоуп попросила меня его показать. В отсутствии няни, мы вышли на лестницу и, сев на ступеньки, вцепились руками в перила. Двери в гостиную как раз были открыты, и мой принц стоял у противоположного окна с двумя бокалами шампанского.
Моя радость от увиденного была не долгой. Почти сразу к нему подошла красивая девушка с черными, как ночь, волосами и, весело смеясь, забрала протянутый ей бокал.
– Индира Браун, – прошипела подруга. – Ты знаешь, что её мама индийская принцесса?
– Первый раз её вижу, – нехотя призналась я, с жадностью наблюдая за их общением с Эдвардом, а на душе заскребли кошки. Девушка была очень красивая, стройная, с большими темными глазами.
– Она считается чуть ли не первой красавицей города, – не замечая моего волнения, продолжала Эмма. – У неё отличное образование, гигантское наследство, великолепная фигура и совершенное тело.
– Что? – не поняла я.
– Ну, так Зак говорит, – смутилась девочка. – В общем, это завидная невеста и, похоже, твой принц положил на неё глаз.
– Что положил? – ужаснулась я.
– Какая же ты ещё глупая, – с привычным превосходством отозвалась подруга, отстраняясь от перил. – Он хочет сделать ей предложение.
– Что? – ужаснулась я. – Ты уверена?
– Почти наверняка, – задумавшись, уверенно отозвалась девочка. – Даже готова поспорить на наши подарки.
– Этого не может быть! – возразила я.
– Зак так же смотрел на Джинни Марлей, а после Рождества у них назначена свадьба, – сообщила Эмма. – Представляешь, они поедут в свадебное путешествие в Париж. Я так завидую.
Меня мало заботило путешествие её кузена и, снова схватившись за перила, я с жадностью наблюдала за каждым движением своего принца, но когда он отставил свой бокал в сторону и, поклонившись, взял девушку за руку, моё самообладание дало сбой.
Под действием захлестнувших эмоций, я сбежала вниз по лестнице. В голове промелькнуло понимание, что это всего лишь приглашение на танец и саму девушку очень скоро перехватил пожилой мужчина, но внутри всё равно клокотала злость, перемешанная с обидой.
Как он может притрагиваться к другой? Какой глаз и куда он посмел положить? Он же принц! Мой принц!
Эдвард, повернулся в сторону двери и, встретившись со мной взглядом, нежно улыбнулся, тем самым, заставив меня растеряться и застыть на месте. Дальше меня не пустили. Няня как раз вышла из кухни и, увидев меня, закрыла дверь буквально перед носом.
– Ирэне, мы уже говорили, что ты не должна мешать взрослым, – строго напомнила она. – Поднимись наверх. Эмма, тебя это тоже касается.

До самого вечера я ходила сама не своя. И сжалившись, Тереза позволила мне ненадолго зайти в гостиную. Я должна была пожелать спокойной ночи родителям, но вместо этого, сама не понимая зачем, подошла к Эдварду. Большая часть взрослых не обращала на меня внимания, только черноволосая Индира смерила возмущенным взглядом:
– А разве маленьким детям ещё не пора спать?
– Я не маленькая, – гордо вздёрнув подбородок, отозвалась я.
– Да, неужели, – засмеялась девушка. Её слова показались мне крайне оскорбительными, но что на них ответить я не знала и, просто сжав кулаки, зло засопела.
– Ирэне, – позвала мама.
– Всё в порядке, миссис Донаган. Не волнуйтесь, – улыбнулся ей мой принц. – Прошу меня извинить, – поклонившись своей спутнице, он протянул мне руку. – Юная леди, вы позволите вас сопроводить? – всё ещё злясь, я приняла его предложение, и мы вместе вышли из зала.
За дверью стояла няня, которая тут же начала благодарить Эдварда за помощь, но я только сильнее сжала его пальцы и потянула юношу в сторону кухни.
– Тереза, подожди здесь. Нам нужно поговорить, – не поднимая глаз на няню, пробормотала я.
– Ирэне, – возмущенно протянула женщина.
– Всё в порядке, – смущенно улыбнулся Эдвард, направляясь за мной.
Пройдя помещение насквозь, я завела его в небольшую столовую, где обычно завтракаю и, убедившись, что там никого нет, закрыла за нами дверь.
– О чём ты хотела поговорить? – юноша выглядел растерянным, и, похоже, ему было неловко оставаться со мной наедине, как, впрочем, и мне самой.
Поборов смущение, я выдвинула стул и, встав на него, оправила платье.
– Эдвард Мейсон, – почувствовав себя одного роста с юношей, уверенно заговорила я. – Вы сделали предложение Индире Браун?
– Что? – опешил тот, расплываясь в улыбке. – Нет.
– Но вы хотите на ней жениться?
– А почему юную леди это волнует? – встав напротив меня, ответил он вопросом на вопрос.
– Это важно, – опустив глаза, тихо прошептала я.
– Ну, раз важно, – глубоко вздохнул мой собеседник. – Мы с мисс Браун давние друзья. И она, действительно, в скором времени собирается замуж. Но не за меня.
– А у тебя есть невеста? – ещё тише спросила я, попирая все правила этикета и переходя на ты.
– Пока нет, – серьёзно ответил Эдвард.
– Тогда… тогда? – замялась я.
– Что тогда? – лукаво прищурился он.
– Эдвард Мейсон, – гордо вздернув подбородок, на полтона выше начала я, но последние слова прозвучали не громче мышиного писка. – Женись на мне.
Юноша кашлянул и, отведя растерянный взгляд, крутанулся на месте:
– Юная леди, – виновато улыбаясь и тщательно подбирая слова, заговорил он. – Ирэне. Раз разговор настолько серьёзен, думаю нам лучше присесть.
Взяв меня за руки, он помог мне опуститься на стул и, выдвинув другой, сел напротив.
– Понимаешь, Ирэне, – не отводя глаз, чуть тише заговорил он. – Ты мне очень нравишься. И я посчитал бы за честь, стань ты моей женой. Но. Я гораздо старше тебя.
– Я скоро вырасту, – напомнила я.
– Но сейчас ты ещё очень юна и тебе, наверно, сложно представить, что будет, например, лет через десять, – возразил он. – Возможно, на этот момент я тебе нравлюсь, но когда станешь ещё более красивой восемнадцатилетней девушкой, мне уже будет за тридцать. То есть, я буду старше, чем сейчас мистер Донаган.
– Папа ещё очень молод, – тихо пробормотала я, осознавая, что вырасту, похоже, не так скоро, как мне казалось.
– Я могу, конечно, поговорить с твоим отцом о помолвке, но что если когда ты подрастёшь, и вокруг тебя будет много других красивых молодых людей, ты не захочешь выходить за меня замуж?
– Так не будет, – надувшись, уверенно ответила я.
– Мы не можем этого исключать, – отозвался мой собеседник. – Будь наша разница в возрасте не так велика, это не стало бы проблемой. Как если бы на моём месте был Уильям Томсон.
– Уилл мерзкий, – доверительно прошептала я.
– Возможно, – засмеялся Эдвард. – В общем, давай мы не будем забегать вперёд и подождём, пока ты подрастёшь.
– А вдруг твои родители захотят женить тебя? – нахмурилась я.
– Если я обещаю тебе подождать, то ни что не заставит меня отказаться от своего слова, – заверил он. – Но вот сколько это займёт времени? А то получится, что я действительно стану старым и страшным, и уже никто не согласится стать моей женой? – с притворным ужасом спросил Эдвард.
– А если я вырасту и не понравлюсь тебе? – испугалась я.
– Я думаю, что через несколько лет будет понятно, кем мы станем? – предположил он. – А стало быть, сможем договориться, не дожидаясь твоего совершеннолетия.
– Тогда подожди, пока мне не исполнится шестнадцать. Ты сможешь подождать? – с надеждой попросила я.
– Хорошо, – вздохнув, нежно улыбнулся мой принц. – Обещаю, что не женюсь, пока тебе не исполнится шестнадцать, и ты не примешь решение. Но если вдруг, что-то изменится раньше, обязательно сообщи мне, хорошо?
– Хорошо, – радостно пообещала я.
Февраль 1918

Мейсоны больше не появлялись в нашем доме. А спустя несколько недель взрослые стали непривычно хмурыми. Сначала мои друзья перестали приходить в гости, потом и мне строго — настрого запретили выходить на улицу. На первом этаже даже окна открывать перестали. После прочтения утренних газет большинство разговоров в моём присутствии родители вели шепотом.
Всю прислугу уволили и теперь обед и уборка легли на плечи мамы и няни. Я помогала изо всех сил. Старалась развеселить папу, когда тот приходил с работы. Но однажды и этот наш уютный мир рухнул.
– Уведи ребёнка, – с порога сказал отец.
Я не знала, что происходит. Почему заплакала мама. Чего так испугалась няня, подхватив меня на руки и унося наверх. В этот же вечер к нам пришёл мистер Каллен, о котором я слышала от Эммы. Тогда-то я первый раз и услышала это страшное слово — испанка.
Мама больше часа плакала в детской, крепко прижимая меня к себе. Говорила, что всё будет хорошо, просила слушаться няню и расти хорошей девочкой. А потом ушла. Спустилась вниз, попрощалась с Терезой и, зайдя в гостиную, закрыла за собой дверь на ключ. Там находился и захлёбывающийся от кашля отец.
Я слышала, как мама несколько раз выходила, просила что-то принести. Няня каждый день ставила для них под дверь еду. Со мной же мама больше никогда не разговаривала, не откликнулась, даже когда я со всей силы барабанила кулаками в дверь. После того дня Тереза вообще запретила мне спускаться на первый этаж и, тем более, подходить к дверям гостиной.
Пару раз к нам заходил доктор Каллен. В последний его приход маму увезли в больницу, а в гостиной зажгли что-то дымящееся и очень дурно пахнущее. Няня долго плакала, а потом рассказала, что папы больше нет, что мама ухаживала за ним и тоже заразилась, и теперь врачи борются за её жизнь, но шансы на выздоровление очень малы, так как в нашем городе страшная эпидемия.
Спустя пару дней к нам пришёл посыльный, передав няне вести из больницы.
Я сидела на ступеньках и через перила наблюдала, как испугалась моя пожилая няня. А по моим щекам покатились слёзы.
В тот же вечер к нам в гости пришёл мистер Бренан. Мой крёстный. Немного поговорив со мной, они с Терезой зашли на кухню, где мужчина передал ей пухлый конверт. Меня никто не прогонял, и, сев в сторонке, я прислушалась к взрослому разговору.
– Бедная девочка, – украдкой вытирая глаза уголком платка, всхлипнула няня. – Отец. Теперь мать. Что же с ней будет?
– Прошу вас, уезжайте, – настаивал мужчина. – Оставаться в этом городе слишком опасно. Пока бы обе здоровы, нужно поскорее покинуть это место. Я дам вам адрес моей двоюродной тётки. У них пока спокойно и я уверен, она с радостью приютит мою крестницу. Уезжайте немедленно.
– Мистер Бренан, – уже в дверях остановила я нашего гостя. – А вы не знаете, как дела у Эдварда Мейсона?
– Я сейчас не бываю в конторе, – замялся тот.
– Нет. У их сына. У Эдварда? – уточнила я.
– Прости, но мне ничего не известно, – пожал плечами мужчина и, поклонившись няне, вышел за дверь.

Мы очень быстро собирали вещи. Тереза сказала, что нужно брать только самое необходимое. Из игрушек я взяла с собой только две куклы: ту, что подарили мне родители на день рождения и ту, что принёс мой принц.
На улице было тихо. Но, тем не менее, мы выходили туда как на поле сражения. Няня несколько раз выглянула за дверь. Потом глубоко вздохнула и сказала:
– Пошли.
Личный водитель моего крёстного приветливо помахал нам рукой и помог погрузить наши чемоданы в багажник автомобиля.
– Это всё? Едем? – уточнил мужчина, когда из-за поворота показался почтальон.
– Одну минуту, пожалуйста, – пробормотала я и, вырвав руку из замерзших пальцев Терезы, побежала к нему.
– Мистер Томас, – ещё на бегу закричала я. – Мистер Томас, я уезжаю, но мне нужно передать Эдварду Мейсону очень важное послание. Помогите мне. У меня нет письма, но вы же сможете передать ему мои слова?
– Эдварду Мейсону, с северной Хальстед стрит? – с болью во взгляде переспросил тот.
– Да, – прижав руки к сердцу, выдохнула я.
– Семьи Мейсон больше нет, деточка. Больше нет, – покачав головой, он повыше поднял воротник, укрывая шею от холодного ветра.
– Как нет? Они уехали? – сердце сжалось от страха.
– Если бы. Эта чёртова испанка никого не щадит. Ни господ, ни слуг. Никого, – опустив глаза, ответил почтальон и, не дожидаясь моего ответа, пошел дальше.
– Как нет? – прошептала я. – Ни папы, ни мамы, ни Эдварда? Никого нет?
– Ирэне, я же просила не подходить ни к кому, – подбежала ко мне няня и, снова взяв за руку, потащила к машине.
С этой минуты мне уже больше не хотелось ни есть, ни спать, ни говорить, ни даже смотреть по сторонам. В груди образовался тяжелый камень, который мешал дышать. Я даже плакать не могла, как бы няня меня не уговаривала. Слёз попросту не было. Как не было больше никого из моей семьи.
По дороге я потеряла сознание и окончательно перестала воспринимать происходящее. Кожа горела, словно я нахожусь на жарком летнем солнце, а внутри растекался противный и болезненный холод. Голоса людей слились в один бессвязный поток. Я только иногда выхватывала из него знакомые фразы, но не придавала значения их смыслу:

– Зачем вы привезли сюда больного ребёнка? Почему не остались в Чикаго? – кричала за дверью какая-то женщина.

– Доктор, что с ней?
– Не знаю, – захлопывая саквояж, выдохнул врач. – Одно могу сказать точно — это не испанка. Не грипп. Что-то другое. Может быть сильный стресс. Вы говорили, она всего за неделю потеряла обоих родителей.
– Но она же вся горит. Лихорадка не спадает уже второй день.
– Дайте ей время. Организм молодой, сильный, она справится.
– Это же ребёнок!
– Побольше льда, ещё больше любви и с Божьей помощью она поправится. Больше я вам ничего сказать не могу. Меня ждут больные.

– Она добралась! Она добралась и сюда. Женщина потеряла сознание на рынке. Говорят у неё сильный жар.
– Может, стоит уехать вглубь страны?

– Вы слышали? Доктор Каллен пропал из города в день вашего отъезда.
– Он заразился?
– Говорят, он сбежал, поняв, что не справляется с эпидемией.

– Тереза, вам лучше пойти в больницу.
– Это не испанка.
– У девочки может, и нет. А у вас?

– Боже что же будет? Что же будет? Испанка уже везде. В Европе солдат хоронят прямо в траншеях.

Я не видела, кто заходил ко мне. На глаза словно набросили белую вуаль. Только образы, очертания. Боль в теле усиливалась с каждой минутой. И я только просила, чтобы всё это поскорее закончилось. Звала родителей, Эдварда, няню, которая тоже перестала приходить.
Когда больше уже стало совсем невозможно терпеть, в комнате появилась светловолосая женщина, со странным золотым украшением на лбу. Она не расплывалась, как меняющая мне холодную грелку девушка. Наоборот, она была необычно четкой и сейчас медленно приближалась к моей кровати.
– Кто вы? – просипела я.
– Повелительница, – сев на край кровати, она дотронулась до моего лица. Её рука была холодной и невесомой как облако, но от её прикосновения мне сразу стало легче. Жар и боль постепенно отступали. – Я Повелительница смерти.
– Я умру? – догадалась я.
– Не совсем, – печально отозвалась женщина.
– Что за глупости, конечно нет, – возмутилась, стоящая с другой стороны кровати, девушка.
– А маму с папой я увижу? – спросила я.
– Не сейчас, – тихо выдохнула женщина.
– А Эдварда?
– Конечно, – нежно погладила меня по голове Повелительница. – Ему сейчас очень плохо. Ты разделила его боль. Разделишь его смерть. А он вернёт тебя к жизни.
– Я не понимаю.
– Эй, Ирэне? С кем это ты разговариваешь? – испугалась девушка, отступая к двери. – Миссис Кеннон!
– Главное, ничего не бойся, и всё будет хорошо, – заверила женщина. – А теперь, закрой глаза.
Я повиновалась и почувствовала, что меня раскачивает из стороны в сторону как на качелях.
– Главное, ничего не бояться, – повторяла я про себя, пока качка не остановилась.
– Открывай, – скомандовала Повелительница.

Первое, на что я обратила внимание – это отсутствие боли, да и вообще каких бы то ни было неприятных ощущений. Только легкость и умиротворение. Я уже не лежу, а стою в небольшой темной комнате. Света от настольной лампы, едва хватает, чтобы ходить, не натыкаясь на мебель. В частности, на кровать, остальное-то стоит вдоль стен, а это узкое постельное место выдвигается аж на середину комнаты.
Но и этого скудного освещения оказалось достаточно, чтобы я увидела неподвижно лежащего на кровати Эдварда Мейсона. Его лицо было спокойным, бледным, и ещё более красивым, чем когда я видела его в последний раз в нашем доме. Наверно, это единственное, что заставило меня по настоящему проснуться. Я глубоко вздохнула, а губы сами собой расплылись в улыбке.
– Эдвард, – радостно позвала я, но он никак не отреагировал на мои слова.
Я только собиралась сделать шаг к нему, как уже оказалась около кровати. Такое передвижение меня озадачило, но внутренний голос уверял, что так и должно быть. А вот по настоящему меня напугало то, что смотрю я на своего принца с непривычной высоты, словно снова стою на том самом стуле в нашей столовой.
Опустив глаза на свои ноги, я поняла, что никакого стула подобной нет, а это я сама какая-то слишком длинная. Подол обтягивающего кружевного платья, уходит далеко вниз. Длинные руки можно развести в стороны фута на четыре. Я даже могу размахивать ими как лопастями пропеллера. Правда взлетел таким образом неполучалось.
– Что происходит, – пробормотала я, на всякий случай даже ощупав своё тело.
Ну, тело, как тело. Немного непривычное, но зато не хуже чем у Индиры Браун.
– Эдвард! Что со мной? – снова попыталась я докричаться до своего неофициального жениха, двигаться было страшно. Ноги почти не слушались, да и узкая ткань платья стягивала их как верёвками.
Что-то на бешеной скорости пронеслось сквозь меня. Вздрогнув, я дернулась в сторону кровати и, вместо того, чтобы налететь на её спинку, просочилась почти к самым ногам Эдварда. Я с опаской потянулась руками к деревянной поверхности, но мои пальцы беспрепятственно прошли её насквозь. Зрелище, прямо скажем, не из приятных.
– Мамочка, – всхлипнула я и, вздрогнув всем телом, вылетела на свободную часть комнаты. – Кто-нибудь, помогите!
– Эдвард, – тихо позвал мужчина.
Обратив, наконец, внимание на пролетевшую через меня тень, я увидела склонившегося над юношей, доктора Каллена, и с удивлением отметила, что теперь у них одинаково бледная кожа лица. Движения самого врача так же какие-то не человеческие. Как у героев мультфильма, который мы ходили смотреть с родителями прошлой осенью.
– Эдвард, ты меня слышишь? – повторил Карлайл.
Ресницы юноши дернулись. На долгую минуту с доктором застыли, боясь даже вздохнуть. По крайней мере, я боялась. Как вдруг, мой принц распахнул глаза, только вот их аура лишилась того насыщенного зелёного места, сменившись на кроваво красный.
– Что это? – ужаснулась я.
Юноша резко сел на кровати и крутанул головой оглядывая комнату.
– Где я? – сипло выдохнул он.
– Ты у меня дома, – сообщил врач. – Не волнуйся. Всё хорошо.
– Что происходит? – Эдвард снова двинулся, на этот раз, поднявшись с кровати.
Его движения были такими резкими и невероятно быстрыми, что я никак не могла за ними уследить. И, желая дать юноше больше места для движения, шагнула назад. Но спустя одно мгновение комната исчезла и я, к собственному удивлению, уставилась на появившийся прямо у меня перед носом буфет.
– Да что происходит? – всхлипнула я, закрывая лицо руками.
– Тише, тише, Эдвард, – умолял Карлайл.
Раздвинув пальцы, я одним глазом посмотрела вперёд. Теперь я снова находилась рядом с мечущимся по комнате юноше.
– Где мои родители? – прорычал бледный как мел молодой человек. – Что со мной? Что происходит?
– Я всё тебе объясню, но сначала постарайся успокоиться, – уверял Карлайл.
– Эдвард, – прошептала я, дотрагиваясь кончиками длинных пальцев до его плеча. На этот раз они не прошли сквозь препятствие, и мне даже показалось, что я чувствую грубый материал его рубашки. Эдвард замер, метнул взгляд в мою сторону и оглянулся на Каллена.
– Эдвард, не волнуйся, – погладив его по плечу, прошептала я. – И ничего не бойся. Я рядом и буду тебя защищать. Только не оставляй меня больше одну. Мне так страшно.


Источник: http://twilightrussia.ru/forum/40-15103-1
Категория: Альтернатива | Добавил: katjusha_sav (16.08.2014) | Автор: Савельева Екатерина
Просмотров: 2545 | Комментарии: 25 | Теги: Перекрестье Миров.


Процитировать текст статьи: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА






Всего комментариев: 251 2 »
1
24 irishkus   (05.10.2014 10:28) [Материал]
Спасибо за главу!!!

1
23 tanya0836   (22.09.2014 16:13) [Материал]
Такое ощущение,что и раньше,до встречи,они были связаны друг с другом. Ведь и маленькая девочка понравилась Эдварду настолько,что он дал ей обещание ждать ее. Возможно их души уже давно были связаны,и только в этой жизни,где они оба вампиры,им может быть даровано вечность быть вместе. Надеюсь,скоро узнаем,чем дело закончилось для Ирен и как дела у Рины. Спасибо за продолжение.

1
25 katjusha_sav   (10.10.2014 10:18) [Материал]
Как ни как она его мечта. Родилась по его желанию. Наверняка он чувствует в ней что-то родное для себя.
А про желание. Может он думал, что она в скором времени всё забудет или в скоре увлечётся кем-то другим. К детским словам как правило относятся не серьёзно.

2
22 MariD   (10.09.2014 17:23) [Материал]
Ничего себе, так она все время с ним была, вот это да sad

0
21 katjusha_sav   (29.08.2014 13:57) [Материал]
Большое спасибо за Ваши комментарий и поддержку!!!

1
16 Ziaba666   (19.08.2014 22:30) [Материал]
Катюш, спасибо тебе огромное за новую интересную главу! smile

1
15 Kira_n   (19.08.2014 12:57) [Материал]
Спасибо за главу!

1
14 Румиса   (19.08.2014 09:07) [Материал]
Я одна наверное непроходимая дура,так кто чья мечта? я думала Эд должен был мечтать,а выходит Ирен мечтала о нем? или он позже будет мечтам предаваться
Спасибо за главку

1
17 katjusha_sav   (22.08.2014 15:04) [Материал]
Эдвард видимо мечтал, когда ему было около 12 лет7 А Ирэне уже родившаяся мечта. wink Но мечтал то он о взрослой девушке, по этому пока и не узнавая. А после смерти та стала именно такой, какой её и представлял Эдвард wink

2
19 Румиса   (23.08.2014 06:31) [Материал]
все ясно,но мало ли о чем мечтал Эд ,это же детские мечты , а мечтал о взрослой девушке...вот же... ,конечно он её не узнал и не помнит biggrin

0
20 katjusha_sav   (29.08.2014 13:56) [Материал]
happy

2
13 Davn   (18.08.2014 04:37) [Материал]
Катюша, спасибо! Ты умница! Не умею писать комментарии, просто наслаждаюсь чтением и с нетерпением жду продолжения.

0
18 katjusha_sav   (22.08.2014 15:07) [Материал]
Большое спасибо за добрые слова!!!

1
10 Нютик   (17.08.2014 14:56) [Материал]
Спасибо!

1
9 Надюшка2350   (17.08.2014 12:02) [Материал]
Спасибо за главу)))) Она восхитительная)))

1-10 11-18


Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]



Материалы с подобными тегами: