A Court of Beasts and Beauties Новая версия «Красавицы и Чудовища». Отец Беллы, вторгнувшись в чужое поместье, продает ее жизнь за спасение своей собственной. Вынужденная прожить всю свою жизнь в имении Эдварда, Белла в конце концов понимает, что ее участь более чем приемлема. На земле, пропитанной магией, она скоро узнает, что все не такое, каким кажется.
Собственный омут Фейерверк. Вот как можно было описать то, что происходили в мыслях. Блаженство. Вот как можно было описать то, что происходило с нашими телами. Правильность. Вот как можно было описать то, что происходит на всех духовных уровнях. Вечность. Вот как можно было описать то, чего хотелось больше всего.
Предчувствие рассвета Элис не помнит, кто спас ее от убийцы и по чьему решению она стала вампиром, ее человеческая жизнь стерлась из памяти. Но что если тот, кого она видит в своем будущем и ждет, и спаситель из прошлого - один и тот же?
Котовасия Говорят, от ненависти до любви один шаг. А что если во время этого шага под ногами путаются пять кошек? Тогда все становится намного и намного интереснее.
Пленник Изабелла Свон – эксперт по мифологии, специальный агент ФБР. Однажды ее приглашает к сотрудничеству секретный отдел безопасности, и ее обыденная жизнь наполняется тайнами, о существовании которых Изабелла даже не подозревала. Чем закончится опасное расследование?
Линии любви Маленький момент из жизни Эдварда и Беллы. Свон читает линии судьбы на ладони своего вампира.
Ёлка – не палка В новогоднюю ночь каждый мечтает найти под ёлочкой заветный подарок. Но у судьбы своё мнение, что же на самом деле важней преподнести в волшебный момент.
Дата: Пятница, 11.06.2021, 20:47 | Сообщение # 1701
Повелитель вампиров
Группа: Проверенные
Сообщений: 4870
Статус:
ЦитатаConcertina ()
бефстроганов - почти сразу соединил слова беф и Строганов?
да, это интересно. и вообще интересно - что это за еда. тоже котлета?
По воспоминаниям юности, в общепите предсказать, что именно я получу на тарелку, я могла только в одном мясном случае - антрекот. Все остальные варианты - на усмотрение заведения.
Сообщение отредактировал leverina - Пятница, 11.06.2021, 22:20
Дата: Пятница, 11.06.2021, 22:37 | Сообщение # 1703
Повелитель вампиров
Группа: Проверенные
Сообщений: 4870
Статус:
Звучит заманДчиво и выглядит красиво.
И, если уж пошёл такой кулинарный разговор, то -
“Bananas Foster butter cake” - это, значит, если переводить буквально, бисквит с бананами по-фостеровски?
И что означает "a small forkful" в "She went for it, ignoring her stomach and savoring a small forkful." в начале 15 главы? Это много, мало или среднее количество?
Там ведь, на этой самой вилке, должно поместиться: кусочек бисквита; кусочек банана; кусочек мороженого; и подливочка (или как это называется, не знаю - может, соус). Так мне кажется. А не как у АСТ - "чуть-чуть торта". Какой смысл, насилуя переполненный желудок, есть один бисквит, без банана, мороженого и горячего сладкого соуса?
И зря, кстати, Алекс думает, что не употребляет сейчас алкоголь - в соус к жареным по-фостеровски бананам входит ром в количестве, которое можно поджечь.
Интересно, у Кевина с Арни был набор столовых приборов, раз вчера ребята нашли у него десертные ложки, а сегодня - такие же (наверное) вилки? Что же там на ранчо со стаканами и рюмками такая засада?
Сообщение отредактировал leverina - Пятница, 11.06.2021, 22:48
Дата: Суббота, 12.06.2021, 02:16 | Сообщение # 1706
Jusque là tout va bien
Группа: Проверенные
Сообщений: 1383
Статус:
А я не поняла на счет свечки. Такие свечки бывают 2 видов: - полностью из воска, ножка широкая; - цифра из воска, ножка похожа на зубочистку (такая у них?). Такие свечки, даже крупнее обычных, горят быстро (по крайней мере об этом говорит мой опыт, когда выключали свет, а обычных дома не было). Значит ужин недолго длился? И не очень, наверное, было романтично, когда воск капал на булку, стекал
Сообщение отредактировал Concertina - Суббота, 12.06.2021, 02:17
Дата: Суббота, 12.06.2021, 07:41 | Сообщение # 1708
Маг
Группа: Проверенные
Сообщений: 934
Статус:
Цитатаleverina ()
Ну а как же? Если б не оно - нас бы считали людоедами: вот эти русские - Наполеона съели, Оливье съели, Пожарского и то съели...
С чего бы это, пусть сами себя считают - как раз у них Фостер с большой буквы .
Цитатаleverina ()
“Bananas Foster butter cake” - это, значит, если переводить буквально, бисквит с бананами по-фостеровски?
Не знаю, смотря с какого боку там этот Фостер. Он же не повар был сам-то . Если он дал повару идею, тогда будет "по-фостеровски", а если тот просто назвал изобретенный им десерт в честь друга-Фостера, то тогда наверное нет. Вот французы вообще Фостера пропустили.
Цитатаleverina ()
И что означает "a small forkful"
Наверное, узенький кусочек отрезала вилкой .
Цитатаleverina ()
И зря, кстати, Алекс думает, что не употребляет сейчас алкоголь - в соус к жареным по-фостеровски бананам входит ром в количестве, которое можно поджечь.
Но ведь, если поджигали, то алкоголь весь выгорел . А я сомневаюсь, что поджигали - как было такое не упомянуть? А когда этот фостер не поджигают, то ром или ликер кипятят вместе с бананом и прочими ингридиентами - при кипении тоже весь алкоголь выпарится.
А я пока из 15-й главы сделала вывод, что у братьев Бичей (The Beach Boys ) одинаковые парфюмерные вкусы: у Дэнни волосы как в начале книги пахли цитрусом, так и сейчас пахнут, а ведь шампунь-то уже не его, а Кевина .
Дата: Суббота, 12.06.2021, 08:07 | Сообщение # 1709
Повелитель вампиров
Группа: Проверенные
Сообщений: 4870
Статус:
Цитатаsverchok ()
а ведь шампунь-то уже не его, а Кевина .
Да ! Мужчины, наверное, однообразнее и консервативнее нас в таких привычках - что мама в детстве выбрала, то потом и юзают.
Мне нравится не шампунем пользоваться, а сухие травы кипятком заваривать и потом ополаскивать волосы. Запах есть, но более природный, что ли; и не для того, кто мимокрокодил - надо прямо носом уткнуться .
Цитатаsverchok ()
Вот французы вообще Фостера пропустили.
Получили звание лучшей европейской кухни и зазнались.
Сообщение отредактировал leverina - Суббота, 12.06.2021, 15:30
Дата: Суббота, 12.06.2021, 10:22 | Сообщение # 1710
Jusque là tout va bien
Группа: Проверенные
Сообщений: 1383
Статус:
Цитатаleverina ()
Больше ничего не смогла найти или придумать.
Спасибо за варианты и предположения Эдвард и Дэниел любчт проводить пяльцем по нижним губам своих девушек. В жизни я никогда этого не видела, хотя, понятное дело, не все прилюдно будут так делать (хотя это и не про современную молодежь, они раскрепощенные в этом смысле). Это только в моем городе не принято? А еще ...брр, как подумаю, грязным пальцем по губам...
Дата: Суббота, 12.06.2021, 12:13 | Сообщение # 1712
Jusque là tout va bien
Группа: Проверенные
Сообщений: 1383
Статус:
Цитатаleverina ()
Мда, всегда встаёт вопрос - а мыл ли этот парень руки после туалета?..
Подобный вопрос беспокоил еще хозяйку квартиры, у которой я снимала комнату, когда училась. Приходит она на кухню, я зубрю материал к сессии и тут мне рассказывается про мужчин и их нечистоплотное отношение к собственному телу, в тч после туалета А ведь иногда приходится трогать их руки - ужас!
Цитатаleverina ()
Не будем недооценивать и символизм искусства - надо же как-то намекать на жаркие мужские желания?
Тем более не напишет же Майер про выпуклости в штанах и тому подобное.
Цитатаleverina ()
Если уж дама не намекает на свои, валяясь в грязной луже, как та Чистити.
Да полно, намек далась вам эта лужа игра и переодетый мужчина, вот что интересно Еще вспомни грязь на юбке и ботинках Лизы Беннет
Сообщение отредактировал Concertina - Суббота, 12.06.2021, 12:16
Дата: Суббота, 12.06.2021, 13:24 | Сообщение # 1716
Nothing is impossible
Группа: Проверенные
Сообщений: 7389
Статус:
Цитатаleverina ()
Шматочек вот такого
Прям фламбе!
Фламбирование в кулинарии — приготовление пищи в условиях естественного огня. Приём кулинарной обработки, при котором блюдо поливают коньяком, водкой или другим крепким алкогольным напитком и поджигают, при этом спирт выгорает, а у блюда появляются своеобразные вкус и аромат.
Дата: Воскресенье, 13.06.2021, 14:38 | Сообщение # 1722
Jusque là tout va bien
Группа: Проверенные
Сообщений: 1383
Статус:
Чудит постоянно, причем разные ошибки выскакивают, одной из которых раньше не видела. Чтобы в определенное время, не замечала. Вчера под ночь в течение часа работал прекрасно.
Что же там на ранчо со стаканами и рюмками такая засада?
Ага, загадка. Или маленькая прихоть от Майер
Может воспоминания о детстве, старые кружки были, которыми пользовались бабушки/дедушки или из маминого детства. Ведь у каждого есть милые сердцу вещи, с которыми расстаться нельзя.
Дата: Воскресенье, 13.06.2021, 23:26 | Сообщение # 1725
Маг
Группа: Проверенные
Сообщений: 934
Статус:
Цитатаleverina ()
Сайт чудит.
А я вчера пришла, смотрю - а тут у всех сообщения размножаются как кролики, по три раза повторяются . Ну, я испугалась и сбежала .
Цитатаleverina ()
Что же там на ранчо со стаканами и рюмками такая засада?
А зачем им рюмки ? Алкоголя, наверное, оба не принимают, и гостей, уж тем более, не приглашают. А для всего остального и кружки сгодятся.
ЦитатаConcertina ()
Эдвард и Дэниел любчт проводить пяльцем по нижним губам своих девушек.
А еще любят обхватывать лицо и голову дамы руками . В реальной жизни я такое не люблю - обездвиживает и лишает свободы выбора, но в случае Эдварда я после СП поняла, почему он так делает.
С 15-й я что-то застряла - наподчеркивала там всякого, но не нахожу времени писать. Вот сейчас напишу парочку особо сильно не понравившегося, а то, что помельче - потом. Хотя это дело субъективное, может кому-то больше не понравилось что-то другое... . Но для меня очень важным было вот это отступление от оригинала: "И если враг одержит победу, то мы оба окажемся мертвы" - это когда Алекс говорит, что пошла бы на выручку Дэниела, если бы его схватили. В оригинале нет никакого "если", там она стопроцентно уверена, что враги победят, и что Алекс и Дэнни оба погибнут. Это существенная разница - одно дело не знать точно, чем дело кончится (так было, когда Алекс отправилась выручать Кевина), и совсем другое - знать наверняка, что шансов нет, но пойти все равно, потому что не можешь иначе. Это совершенно другой уровень любви и преданности, ИМХО.
И вот это место странно получилось: "То, что чувствую я. То чувствуешь и ты..." - тут вообще второе предложение не очень понятное, может, пропустили "что" ? В электронной версии тоже так? В любом случае, впечатление такое, что Дэниел подразумевает, что Алекс испытывает те же чувства, что и он - это слишком самоуверенно, ИМХО. По-английски без всяких "и", то есть ему важно, что чувствует он, и что чувствует она, без таких далекоидущих выводов. Конечно, Дэниел неправильно понимал поведение Алекс и считал, что она не против его романтических поползновений (а она их как таковые не распознавала ), но это же не значит, что он прямо уверен, что она в него так же по уши влюблена, как и он в нее. Тем более что разговор происходит уже после того, как недоразумение прояснилось, и Алекс вовсю доказывает, что чувства Дэниела не настоящие .
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ