Городская легенда Она пойдет на что угодно ради спасения мужа. Потратит последние сбережения. Пожертвует собой. Научится стрелять без промаха. Убьет дорогого сердцу человека – если, конечно, узнает его в облике чудовища. Мини. Мистика.
Игра времени Меня ждал сюрприз: вместо асфальта под ногами лежала брусчатка, вокруг шумела толпа в костюмах начала прошлого века, раздавались гудки автомобилей, ржание лошадей и выкрики носильщиков. А у причала стоял огромный корабль, по трапам которого внутрь втягивался поток людей и грузов. На борту отчетливо виднелась надпись «Титаник».
Занятная история из прошлого Первая брачная ночь приятно удивила его – избранница была невинной. Это было единственным сходством, которое он и нашел между своими женами
Дальше от мира, ближе к себе Для Элис это была всего лишь работа и попытка решить очередную проблему. Она и подумать не могла, что окажется на необитаемом острове и найдет для себя нечто более значимое, чем прибыль.
Игра с убийцей Ни один из известных истории маньяков не имел такого большого количества поклонниц, как Эдвард Мейсен. Он был невероятно красив: растерянный ангел с вечно растрепанными волосами и зелеными глазами, окаймленными длиннющими ресницами, которым позавидовала бы любая девушка. А еще он был сиротой. Психологический детектив
Звезда Под Рождество возможны любые чудеса, и не всегда для этого нужны волшебство и сказочные персонажи. Иногда настоящим чудом оказывается то, что лучше всего тебя понимают не близкие люди, не коллеги и не твои крутые друзья, а простой парень в спортивном костюме.
Игрушка. Пособие по... Приручить вампира? Да запросто! Провести дезинсекцию и вывести из его головы всех тараканов? Раз плюнуть! Белла Свон всегда считала себя неудачницей, но когда собственный доктор забрал ее в сексуальной рабство и возвел в ранг личной игрушки, мировоззрение девушки резко изменилось...
Детектив в дьявольской шкуре Хлоя выстрелила в Люцифера... и тот подтвердил свою неуязвимость. Она пытается осознать, что её напарник — Дьявол. Однако странности на этом заканчиваться и не подумали... ФАНДОМ: сериал «Люцифер». МАКСИ.
Дата: Воскресенье, 26.10.2014, 08:16 | Сообщение # 1
Зело грозен и коварен
Группа: Проверенные
Сообщений: 5013
Статус:
За обложку и баннеры огромная благодарность МуРРРка. Полина, огромное тебе спасибо!
Этот сборник переводов мини-историй возник благодаря моей музе, замечательному человеку, доброму другу, мудрой матери, обожающей бабушке и романтичной женщине - kotЯ. Флави безмерно любит пару Эсме и Карлайл, но на просторах русскоязычного сумеречного фанфикшена историй о них не очень много, так что я просто не могла не перевести для нее несколько замечательных, на мой взгляд, рассказов, которые, я надеюсь, понравятся не только ей, но и вам, мои дорогие читатели.
Описание: Сборник мини-историй Общий дисклеймер: герои принадлежат Стефани Майер, рассказы - авторам, перевод - переводчику. Разрешение на перевод: cкрины у Crazy_ChipmunK, Aelitka. Переводчик: Lelishna Рейтинг: T Основной пэйринг: Карлайл/Эсме Размещение: Только на ТР! Статус: оригинал – завершён, перевод – окончен
3 место в номинации Лучший перевод самого драматичного мини-фика
О большем не смею и просить
Оригинал:He Didn't Have To Be Автор:kyla713 Дополнительный пейринг: Эдвард/Белла Жанр: Семья Саммари: Быть матерью-одиночкой трудно, но встречаться с такой гораздо сложнее. Я очень благодарен, что мама не сдалась. В основу легла песня Брэда Пейсли «Он не обязан был быть».
Оригинал:A Change Of Plans Автор:Delectable Sweetness Жанр: Романтика/Дружба Саммари: Эсме хихикнула, что удивило его. – Ты хочешь взять моего пятилетнего ребенка в модный ресторан? – она сильнее засмеялась. Карлайл кивнул. – Да, – сказал он, задаваясь вопросом, чем же вызвана такая реакция. Ему не казалось это глупой идеей. – Ты же понимаешь, что ей пять лет? В конечном итоге, наверняка, с ее помощью еда окажется везде, – беспечно хохотала женщина.
Оригинал:Precious Автор:Delectable Sweetness Жанр: Романтика/Семья Саммари: У вампиров подобное происходило не очень часто, но он знал, что, без сомнения, это один из лучших моментов всей его жизни. У Карлайла возникла проблема с Эсме, когда они с дочерью вернулись с реки полностью испачканными.
Оригинал:Comforts of Home Автор:catharticone Жанр: Боль/Утешение/Семья Саммари: После боя с новорожденными Карлайл прилежно заботился о пострадавших. Но, что, если он случайно пренебрег тем, кто наиболее важен для него?
Absolutely you may translate my story! I'm glad you asked. Have a great day, Mackenzie
Бета: amberit Саммари: Карлайл увозит Эсме в Индию после того, как жена увидела в книге иллюстрацию Бомбея. Когда Эсме решила взять домой фрагмент Аравийского моря, мужу приходится найти способ, как же это осуществить.
Оригинал: Promise (удален со всех ресурсов) Автор:Delectable Sweetness Жанр: Романтика/Семья Саммари: Эсме посмотрела на своего великолепного мужа. — Как ты можешь давать такое обещание? — кротко поинтересовалась она. Женщина не сомневалась в нем, никогда этого не делала, но подобное обещание может оказаться самым трудным, что он когда-либо исполнял.
Почтовый голубок-доброволец – kotЯ. Уведомления о выходе новых переводов в этом сборнике будете получать от нее. Искренняя и глубокая благодарность тебе, дорогая!
Дата: Воскресенье, 03.05.2015, 16:08 | Сообщение # 55
Мир прекр❀сен, к☺к ни крути
Группа: Проверенные
Сообщений: 4731
Статус:
Прости меня, солнечная фея,не смогла вчера дождаться активации и, в полной мере насладиться твоим волшебным подарком-праздничные литавры и свирели увели меня в хоровод. Но сегодня, как самый любимый десерт смаковала,какждую строчку,каждое слово, пронизаное нежностью,заботой, вниманием и любовью. Читая,вдруг поймала себя на мысли,что сплоченность семьи зависит не от усилия отдельного члена семьи,а каждого. В этой истории это показано очень точно через старших семьи-Карлайла и Эсми. Как один проявляет заботу обо всех, используя свои профессиональные навыки, так и Эсми, переживая за каждого, заботиться как женщина-предоставляя каждому комфорт. И каждый из них делает это игнорируя себя и свои желания. Джаспер и Элис, как самые тактичные в семье,конечно же и увидели и почувствовали,боль,испытываемую Эсми, но умолчали об этом от Карлайла, подталкивая его своими ответами,добраться поскорее к своей жене и все уже узнать от нее. Карлайл удивляется,что Эсми умолчала о травме, а сам бы он как поступил? Их брак по гороскопу называется,,Магическое подобие"-он несет истину,защищая и оберегая любовь- она же несет любовь,поддерживая истину( Так что это самая настоящая,,МАГИЯ ЛЮБВИ"!!!) Спасибо за такой чудесный подарок,Олюшка! Безумно приятно!
ЦитатаLelishna ()
Иногда хочется отдохнуть на этой славной паре, погрузиться в озеро их спокойствия, безбрежный океан их любви и вселенную их тепла и доброжелательности.
Сказано-то как великолепно! И добавлю: зарядившись, идти по жизни дальше,просветленно-влюбленной!
банер:
Сообщение отредактировал kotЯ - Воскресенье, 03.05.2015, 16:38
Дата: Воскресенье, 03.05.2015, 16:28 | Сообщение # 56
Зело грозен и коварен
Группа: Проверенные
Сообщений: 5013
Статус:
ЦитатаkotЯ ()
Прости меня, солнечная фея,не смогла вчера дождаться активации и, в полной мере насладиться твоим волшебным подарком-праздничные литавры и свирели увели меня в хоровод.
Не стоит извиняться, дорогая моя, подарок терпеливо ждал, пока ты насладишься любовью и привязанностью своей семьи. В этом его предназначение тоже.
ЦитатаkotЯ ()
Читая,вдруг поймала себя на мысли,что сплоченность семьи зависит не от усилия отдельного члена семьи,а каждого.
Совершенно согласна с тобой.
ЦитатаkotЯ ()
Их брак по гороскопу называется,,Магическое подобие"-он несет истину,защищая и оберегая любовь- она же несет любовь,поддерживая истину( Так что это самая настоящая,,МАГИЯ ЛЮБВИ"!!!)
Надо же, не зная этого, в точку попала с названием сборника. Впечатлена сама собой.
ЦитатаkotЯ ()
Спасибо за такой чудесный подарок,Олюшка! Безумно приятно!
На здоровье, Флавушка, и еще раз с днем рождения тебя!
Переводческая деятельность на сайте завершена. Редакторская - в процессе завершения. Личные сообщения отключены.
Дата: Воскресенье, 01.11.2015, 17:58 | Сообщение # 58
Маг
Группа: Проверенные
Сообщений: 853
Статус:
Lelishna, спасибо за приглашение! Ни за что бы не отказалась от предложения прочитать очередную историю про отца семейства и его половинку)) Только непривычно читать про семью из пяти человек. Ничего, скоро еще двое добавятся. Интересно, почему в этот раз Карлайл ограничится сережками, а не купит еще один остров?
Все чувствовать, на все откликнуться - и от всего отказаться...
Дата: Воскресенье, 01.11.2015, 18:58 | Сообщение # 60
Повелитель вампиров
Группа: Проверенные
Сообщений: 9290
Статус:
Спасибо за сообщение! Приятно читать об этой идеальной паре. В большинстве случаев, они всегда были в тени, на втором плане, служа примером для своих приемных детей. И умилительно, что Карлайл выбирает подарки, подстраиваясь по жену, учитывая ее желания и предпочтения Жду продолжения!
Дата: Понедельник, 02.11.2015, 14:34 | Сообщение # 63
Мир прекр❀сен, к☺к ни крути
Группа: Проверенные
Сообщений: 4731
Статус:
ЦитатаLelishna ()
Это верно. Фиков про них маловато. Но форум посвящен именно им, а у меня еще есть в запасе несколько историй.
*Млеет от счастливого предвкушения*
Lelishna, фея! Спасибо, не просто за очередную историю о моей любимке, но еще и за перевод фф, который читала сама Элизабет Ризер, приняв участие в художественных чтениях «сумеречных» фанафиков! Ах, они, несомненно, красивая пара! И спасибо тебе за эти переводы, что позволяют наслаждаться их отношениями, чувствами, наполненными теплотой и нежностью. Спасибо тебе, дорогая фея, за волшебство-откликнуться на мою просьбу, несмотря на твою загруженность! Вот- прочитала первую главу и моя душа светится тихой радостью и счастьем.
Дата: Понедельник, 02.11.2015, 14:39 | Сообщение # 64
Зело грозен и коварен
Группа: Проверенные
Сообщений: 5013
Статус:
ЦитатаkotЯ ()
Lelishna, фея! Спасибо, не просто за очередную историю о моей любимке, но еще и за перевод фф, который читала сама Элизабет Ризер, приняв участие в художественных чтениях «сумеречных» фанафиков!
Это да! Это было то, что меня еще больше привлекло и, так сказать, поставило жирную точку в решении перевести его.
ЦитатаkotЯ ()
И спасибо тебе за эти переводы, что позволяют наслаждаться их отношениями, чувствами, наполненными теплотой и нежностью.
На здоровье, дорогая.
ЦитатаkotЯ ()
Спасибо тебе, дорогая фея, за волшебство-откликнуться на мою просьбу, несмотря на твою загруженность!
Умеешь ты обращаться с просьбами. На здоровье.
ЦитатаkotЯ ()
Вот- прочитала первую главу и моя душа светится тихой радостью и счастьем.
Это только начало!
Переводческая деятельность на сайте завершена. Редакторская - в процессе завершения. Личные сообщения отключены.
Дата: Понедельник, 02.11.2015, 17:33 | Сообщение # 67
Зело грозен и коварен
Группа: Проверенные
Сообщений: 5013
Статус:
ЦитатаkotЯ ()
И это радует! Хорошее вышло начало- всякий раз читая о них, заряжаюсь милошностью: всех люблю, всем рада и вообще, мир дивно хорош!
У нее кстати я еще пару миников с этим же пейрингом вчера увидела. Но читать было дико некогда, даже одноглавные. Но в мозгу у себя отложила, потом прочитаю и, если будут стоящими, переведу.
ЦитатаLisbet_Salander ()
Серьезно?! Ничего себе А можно где-нибудь на это глянуть? На youtube, например?
Серьезно. Отрывок коротенький, но, судя по отзывам, читает она его весьма сексуально. Глянуть вряд ли где можно, поискала в сети, нашла сайт-первоисторник, но видео там недоступно. По другим ссылкам, увы, тоже.
Переводческая деятельность на сайте завершена. Редакторская - в процессе завершения. Личные сообщения отключены.
Дата: Понедельник, 02.11.2015, 18:24 | Сообщение # 68
Любовь - это Глагол
Группа: Проверенные
Сообщений: 3142
Статус:
ОЛЮМокка, поздравляю с началом новой истории "изумрудные серёжки" и спасибо за приглашение Эсми так "заразилась" перспективой путешествия. что напомнила мне Элис перед шопингом. ещё больше развеселил умоляющий Эдди, просящий не оставлять надолго одного с озабоченной парочкой молодожёнов как всегда порция вкусняшек
Дата: Понедельник, 02.11.2015, 19:39 | Сообщение # 72
Любовь - это Глагол
Группа: Проверенные
Сообщений: 3142
Статус:
Lelishna,
ЦитатаLelishna ()
Фигасе ты меня обозвала. И не говори, что опечатка.
это ОПЕЧАТКА!!!!!!!! без вариантов я бы не стала менять обращение без уточнения варианта. как в случае с ЛЮбительницей Мармелада я конечно "мастер" аббревиатуры, как было в CSI, но не до такой же степени
Дата: Понедельник, 02.11.2015, 19:46 | Сообщение # 73
Зело грозен и коварен
Группа: Проверенные
Сообщений: 5013
Статус:
Цитатаsonador ()
это ОПЕЧАТКА!!!!!!!! без вариантов я бы не стала менять обращение без уточнения варианта. как в случае с ЛЮбительницей Мармелада я конечно "мастер" аббревиатуры, как было в CSI, но не до такой же степени
Не знаю, не знаю. В каждой ошибке сидит скрытый смысл. Моя начальница как-то замучила меня поручениями, одним из последних нужно было переслать ей по почте служебную записку, короче говоря служебку. Отправила. Начальница через пару минут ржать начала. Спрашивает - это тонкий намек, что я тебя сегодня достала? Я, конечно, в непонятках, а она объясняет, что я в теме письма написала "слежуебка", причем вторая "е" была прочитана как "ё".
Переводческая деятельность на сайте завершена. Редакторская - в процессе завершения. Личные сообщения отключены.
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ