BPOV.
Охота за платьями была приятно утомительной. Эсми и Роуз оказались идеальными помощниками. В то время как Розали была перебор прямолинейной и не стеснялась указывать мне на все недостатки очередного платья или меня в нём, в это же время Эсми поразила меня своей добротой и уважительностью. Она смогла деликатно указать на все недостатки, а также попутно оставляла небольшие комплименты. Она была бы прекрасной матерью для девочки, если бы у неё не было Эдварда.
Так что с этими двумя у меня не было и шанса уйти из магазина без идеального платья. Мой окончательный выбор пал на бежевое платье миди с разрезом на ноге и открытой спиной. И вот, после почти двухнедельной подготовки, наконец настало время самого бала. Эдвард должен был забрать меня с минуты на минуту, и я была почти готова. Мне оставалось только расчесать локоны, чтобы они превратились в легкие волны, и поправить помаду. Через десять минут раздался звонок в дверь, я обула туфли на шпильках и пошла открывать дверь. Эдвард выглядел как всегда великолепно. Он стоял в темно-сером костюме, который подчеркивал его мужественную фигуру. Когда Эдвард увидел меня, он сразу же расплылся в своей фирменной улыбке. У меня пропало всякое желание идти куда-либо, когда он посмотрел на меня своими пылающими глазами. Наши отношения были почти идеальными. Я не могла бы попросить лучшего партнера. Была только одна проблема: мы ещё ни разу не переспали. Не то чтобы я не хотела, но я ждала чтобы Эдвард сделал решающий первый шаг. Я видела, что он хотел меня, и чувствовала это несколько раз во время наших поцелуев. Почему же он ни разу не пытался вывести наши отношения на новый уровень? Что сдерживало его?
— Как я люблю, когда ты носишь каблуки. — Прежде чем я успела что-то сказать, Эдвард внезапно прижал меня к себе за талию, и наши губы оказались почти на одном уровне. — Особенно из-за этого. — И его губы тут же оказались на моих. Когда его руки коснулись моей обнаженной спины, я не могла не ахнуть. — Белла, детка. У тебя голая спина?
Эдвард прервал наш поцелуй и сделал шаг назад, его глаза потемнели, а рука продолжила лежать на моей спине.
— Да. — Я улыбнулась и закусила губу. — Хочешь посмотреть поближе? — Я медленно обернулась, не дожидаясь ответа. Через несколько секунд я посмотрела на Эдварда через плечо и встретилась с его разгорячённым взглядом.
Я почувствовала, как по коже пробежали мурашки, когда он вернул руку мне на спину и провёл пальцами по моему позвоночнику. Затем внезапно Эдвард развернул меня и снова поцеловал, всё время поглаживая мою открытую кожу.
— Если мы сейчас не остановимся, твоя мама может очень расстроиться, когда не увидит нас.
С тихим стоном Эдвард отпустил меня.
— Я больше не уверен, что хочу куда-то идти. Все взгляды будут прикованы к тебе. Мне придется сражаться с армией мужчин. — Я рассмеялась над его абсурдными словами.
— Уверяю тебя, как только они увидят нас вместе, они поймут, что у них нет шансов. — Я взяла Эдварда за руку и быстро поцеловала его в губы. — Пошли, я не хочу опаздывать ещё больше.
Когда мы вышли, Эдвард подвел меня к незнакомой чёрной машине с водителем внутри. Когда он заметил моё озадаченное выражение лица, он решил объясниться.
— Сесть за руль - не самая умная идея, так как я, скорее всего, выпью пару бокалов вина или шампанского. А водитель на самом деле мамин. Поскольку она и мой отец едут туда на одной машине, она любезно предложила нам его услуги. — Я кивнула головой в знак одобрения. Невозможно работать в больнице и не контактировать с пострадавшими от вождения в нетрезвом виде.
Поездка до нужного места заняла около тридцати минут, и Эдвард вдоволь насладился свободными от руля руками и моей открытой спиной. Когда я запретила ему целовать меня в губы, так как мне надоело поправлять помаду и вытирать её с его лица, он переключился на мою шею. К концу нашей поездки я была как пластилин в его руках, и мне не хотелось выходить из машины.
При входе в зал Эдвард отдал наши билеты, и мы зашли внутрь. Мероприятие уже началось, и зал был заполнен элегантно одетыми людьми. Живая музыка создавала изысканную атмосферу, и в центре помещения уже танцевали несколько пар.
— Твоя мама проделала отличную работу. Я полностью понимаю, почему люди так хотят попасть сюда.
Эдвард притянул меня к себе и поцеловал мою руку.
— Мы можем попытаться найти её. Я думаю, она будет рада услышать это от тебя.
Я улыбнулась и кивнула головой.
Эдвард двинулся в центр зала, всё ещё держа меня за руку. Практически сразу к нам стали подходить люди. В основном это были коллеги Карлайла, но иногда это были просто друзья семьи или старые знакомые Эдварда.
— Эдвард, дружище! Давно не виделись. Я думал, ты всё ещё в Чикаго. — Высокий мужчина нашего возраста внезапно обнял моего парня.
— Гаррет! Приятно видеть знакомое лицо. Чикаго теперь в прошлом, я туда точно не вернусь. — Эдвард подмигнул Гаррету и перевёл взгляд на меня.
— Ага, всё прекрасно понимаю. — Голубые глаза брюнета внимательно изучили меня. — С такой мотивацией я бы тоже переехал. Я Гаррет Уокер. — Брюнет поднёс мою руку к своим губам.
Этот жест чем-то напомнил мне прошлые века, но этому мужчине он определенно шёл. И это, конечно же, не осталось незамеченным для Эдварда. Он одновременно игриво и серьёзно оттолкнул руку друга.
— Хватит флиртовать с моей Изабеллой. И где вообще Кейт? Когда это вы перестали ходить, как приклеенные друг к другу?
Гаррет просто посмеялся над явной ревностью Эдварда, а затем лукаво взглянул на него.
— Кейт сегодня плохо себя чувствовала, поэтому она осталась дома и отправила меня одного, так как не хотела, чтобы оба наших билета пропали зря. — Гаррет загадочно улыбнулся, но затем быстро переключил внимание на Эдварда. — Никогда не думал, что увижу Эдварда Каллена влюбленным. Ты всегда был так увлечен своей учебой и работой. Приятные перемены.
Эдвард крепче сжал мою талию и нервно закашлялся. Я почувствовала, что задержала дыхание на слове на букву «Л». Был ли Гаррет прав? Эдвард и я никогда не обсуждали это раньше. Я была почти полностью уверена в своих чувствах, но некоторая неуверенность в себе из-за прошлого всё ещё негативно влияла на меня. В это время Эдвард своим обычным жестом провел рукой по волосам.
— Ага. — Снова нервный кашель. — Кажется, я заметил свою маму в том углу. У нас ещё не было времени поздороваться с ней, так что, да… Увидимся позже, Гаррет.
Я только успела слегка улыбнуться своему новому знакомому, как Эдвард потянул меня в эпицентр толпы. Пройдя несколько метров, Эдвард внезапно остановился и повернулся ко мне лицом. Его глаза мгновенно нашли мои. Мы постояли молча пару секунд, изучая эмоции друг друга. То, что я увидела в его глазах, действительно напомнило мне о любви. Но почему же он молчал? Может, пока для него это была просто сильная симпатия, а не что-то более глубокое.
— Белла, я понимаю, что обстоятельства не идеальны, но я считаю, что это не делает то, что я говорю, менее правдивым. Честно говоря, я с тобой как открытая книга, так что ты, наверное, уже сама обо всём догадалась. Белла, ..." Эдвард начал было что-то говорить, когда его снова прервали.
На этот раз это был радостный женский крик. Позади Эдварда стояла великолепная блондинка в коротком платье и с безупречными волосами.
— Эдвард! О Боже, это действительно ты! Я как раз думала встретить тебя здесь сегодня. Ты уехал из Чикаго и даже не попрощался.
Пожалуйста, не говорите мне, что это та, о ком я думаю. Пожалуйста не…
— Таня? Что ты здесь делаешь?
Это именно то, что меня тоже интересовало.
— Эдвард, ты совсем не рад меня видеть? Всего одна глупая ошибка с моей стороны, и ты готов всё забыть? Ты перестал отвечать на мои сообщения и звонки. Столько общих воспоминаний. Разве я не заслужила хоть немного внимания?
Я перевела взгляд с блондинки на Эдварда. Он снова стал нервно проводить рукой по волосам, и на его лице заиграли странные эмоции. Казалось, Эдвард не мог поверить, что это происходит на самом деле. Честно говоря, я была бы не против, если бы всё это оказалось сном. Я даже не хотела думать, о каких воспоминаниях говорила Таня.
— Таня, о чем ты сейчас говоришь? Во-первых, я не получал ни одного твоего сообщения, мой номер телефона был давно изменен. Во-вторых, никакие наши общие воспоминания не могут компенсировать того, что ты сделала. Как у тебя вообще хватило наглости приехать сюда?
Безупречно спокойное выражение лица Тани дрогнуло, и она метнула взгляд в сторону, проверяя, не слышал ли кто наш разговор. Внезапно светло-голубые глаза Тани обратились ко мне.
— Я вижу, ты был занят после нашего расставания. Я Таня Денали, бывшая девушка Эдварда. — Она оценивающе посмотрела на меня, но я даже бровью не повела, продолжая смотреть блондинке прямо в глаза. Попытки Тани выглядеть устрашающе не шли ни в какое сравнение с любезнейшим взглядом от Розали Хейл.
— Да, я слышала. Я Изабелла Свон, его девушка. — Я попыталась изобразить самую милую улыбку, на которую была только способна. Где же был мой Оскар? Эдвард поддерживающе сжал мою талию.
— Очень мило, — Таня, видимо, недовольная нашей реакцией, решила немного изменить свою тактику. Её глаза метнулись к Эдварду, который смотрел на неё с неудовольствием. Наверное, я впервые видела Эдварда настолько раздражённым. — Мне немного неловко обсуждать это перед твоей нынешней девушкой, но Эдвард, ты просто не оставил мне выбора. Недавно я проходила мимо места нашей квартиры в Чикаго и вспомнила все наши совместные ночи...
— Таня, что ты несёшь? Хватит устраивать сцены на людях. Как видишь, я ничего не хочу вспоминать. Я двигаюсь дальше. Я наконец-то счастлив, и, несмотря ни на что, желаю тебе того же. — Эдвард бросил на меня виноватый взгляд, но потом снова посмотрел на Таню. — Ты уже испортила нам вечер. Думаю, тебе лучше уйти.
Я заметила, как Эдвард забеспокоился, глядя, между нами, двумя. Я знала, что Эдвард ни в чем не виноват. Он не мог предположить, что наш вечер будет прерван.
— Эдвард, я просто хочу получить свой законный шанс объясниться. Пожалуйста, давай просто поговорим.
Таня выглядела непреклонно. Я даже немного удивилась такой настойчивости. Эдвард же выглядел просто необычно сердитым.
— Хорошо, пойдем поговорим.
Послав мне ещё один сожалеющий взгляд, Эдвард ушёл с Таней, оставив меня одну. Несколько секунд я стояла неподвижно, пытаясь осознать, что только что произошло. Я смотрела, как фигура моего парня исчезает в толпе, сопровождаемая довольной блондинкой. Сначала эта оговорка от Гаррета, затем незаконченное признание Эдварда и, как вишенка на торте, — внезапное появление бывшей. С сожалением, я осознала, что шампанское на подносах у официантов точно не было напитком моего выбора в этот вечер.
Через пару минут Эдвард так и не появился, но надо было отдать ему должное, он вообще не обещал вернуться. Я начала чувствовать себя немного раздражённой. Как он мог оставить меня здесь одну, уйдя со своей бывшей девушкой? Что она могла такого сказать, что он решил увести её подальше от меня и моих ушей?
Бросив последний взгляд, я смело развернулась и пошла в противоположном от них направлении. Сначала я хотела попытаться найти Розали во всей этой толпе, но вокруг меня было так много людей, что я почти сразу сдалась. Внезапно в поле моего зрения появилось знакомое лицо, и оно явно направилось в мою сторону. Я замерла на одном месте, не зная, что делать. Мой мозг кричал на меня, заставляя двигаться быстрее, но тело отказывалось подчиняться. Сам Билли Блэк приближался ко мне быстрым шагом и с широкой белозубой улыбкой. Мне хотелось ударить себя по голове, потому что я, конечно, могла догадаться об этом заранее. Билли не мог пропустить такое масштабное светское мероприятие, да я и сама думала, что всё это было в его стиле.
— Изабелла, как приятно и неожиданно встретить тебя здесь. Столько лет прошло. — Билли вёл себя так, как будто встретил старого друга, как будто это не его сын почти полностью разрушил мою веру в человечество.
Но это была не его вина, он не отвечал за действия своего совершеннолетнего сына. Я должна была хотя бы попытаться быть респектабельной с ним. Я глубоко вздохнула и натянула фальшивую улыбку на лицо.
— Здравствуйте, Мистер Блэк. Действительно, какая неожиданная встреча.
— Какое формальное приветствие, но, думаю, я его заслужил. Я признаю, что не смог уследить за действиями моего сына. — Билли разочарованно покачал головой, словно родитель непослушного ребёнка.
— Вашему сыну не пять лет, Мистер Блэк. Вы не обязаны были следить за его действиями. Он несёт единоличную ответственность за все свои действия. И я полагаю, что вам будет нелегко контролировать поведение двадцати… годовалого мальчика. — Я постаралась вложить весь свой сарказм в последнее слово, подчеркнув свое неуважение к его сыну. Билли, в свою очередь, только горько улыбнулся моим замечаниям.
— По моему опыту, иногда двенадцатилетних мальчиков гораздо легче контролировать, чем маленьких детей. В этом возрасте они гораздо отчетливее понимают, что могут потерять в случае непослушания.
Удивление на моем лице было невозможно скрыть. Билли, казалось, говорил о каком-то безымянном маленьком мальчике, а не о своем взрослом сыне. В каком-то смысле мне даже стало жаль Джейкоба.
— Даже если бы вам удалось повлиять на него, его подлинное отношение ко мне осталось бы неизвестным для меня. Так что всё это было к лучшему.
— То, что моего сына соблазнила эта деваха, не означает, что его чувства к тебе не были настоящими. — Мои глаза расширились от удивления. — Мы все взрослые люди, очень наивно верить в любовь. Она существует только в книгах и фильмах. Я знаю, что ты была дорога для Джейкоб. То, что он был временно очарован этой женщиной, никак не повлияло на его истинные чувства к тебе.
Действительно ли Билли верил в то, что говорил? И вообще, зачем ему было нужно снова поднимать этот вопрос?
— Мистер Блэк, Билли, это безумие… — Я собиралась продолжить свою фразу и вернуться к поискам Розали или Эдварда, как неожиданно позади меня раздался голос.
— Белла? Это ты? — Конечно, Билли пришёл не один. Этот вечер становился хуже с каждой секундой. И пока моё сердце колотилось, я приложила все усилия, чтобы контролировать свои эмоции на лице.
Я медленно обернулась и увидела человека, которого надеялась забыть. Джейкоб Блэк смотрел туда, где не так давно была моя голая спина. Невольно моё лицо скривилось в гримасе. Если разгоряченный взгляд Эдварда посылал по телу приятные волны, то от Джейкоба хотелось спрятаться куда-нибудь подальше.
— Джейкоб. — В моем тоне проскользнуло легкое отвращение. Это привлекло внимание мужчины, он нахмурился и, наконец, посмотрел мне в глаза.
Я ожидала почувствовать прежнюю боль и гнев, как только наши взгляды встретились, но была приятно удивлена, когда поняла, что практически ничего не почувствовала. Не видя никакой реакции с моей стороны, Джейкоб посмотрел на отца, пытаясь оценить ситуацию. Я еле подавила ухмылку, вспомнив, как Билли только что говорил о своём сыне как о маленьком ребёнке, и первое, что сделал Джейкоб в неприятной для него ситупции - обратился за поддержкой к отцу.
— Сын, мы только что говорили о тебе и ваших прошлых отношениях. — Нет, Билли. Мы говорили о том, как твой сын мне изменил, точно не об отношениях. — А если быть точнее, я как раз собирался сказать ей, как ты сожалеешь о том, что сделал. — Билли многозначительно посмотрел на своего сын.
Джейкоб сначала слегка нахмурился, но потом быстро стёр все эмоции с лица. Он посмотрел мне прямо в глаза и сделал шаг ко мне. Я невольно сделала шаг назад, сохраняя прежнюю дистанцию между нами. Джейк явно не ожидал этого, но быстро пришёл в себя. Он вытянул перед собой обе руки, показывая, что понял мой намек.
— Белла, мой отец сказал абсолютную правду. Я знаю, что мои действия были невероятной ошибкой. Ты знаешь, что я никогда не любил Ли, мои чувства были только к тебе. Я всё время думал о нас и о том, как мы плохо расстались, — несмотря на его грустные глаза и печальное выражение лица, мне было трудно поверить в искренность его слов. Может быть, он действительно сожалел о том, что связался с Ли в то время, но явно не из-за того, что он сделал со мной. — И я знаю, что сейчас мои слова прозвучат слишком самонадеянно, но я искренне надеюсь, что спустя столько лет ты найдешь в себе силы простить меня. Я изменился, и мы теперь оба другие люди. Я бы хотел встретиться с тобой за чашкой кофе, и надеюсь, что ты мне не откажешь в этом.
Я не могла поверить в то, что слышала. Парень, решивший в какой-то момент, что имеет полное право распоряжаться моей жизнью только для того, чтобы потом изменить мне с моей «лучшей подругой», и при этом у которого даже не хватило духу во всём этом признаться самостоятельно, хотел, чтобы мы снова сошлись спустя столько лет? И всё это произошло в тот момент, когда я наконец-то начала чувствовать себя счастливой.
— Джейкоб, я не понимаю, к чему ты клонишь. Чтобы я хотя бы тебя простила, ты должен попросить это прощение. Не говоря уже о том, что это ничего не изменит. Я не хочу знакомиться ни с каким "новым" тобой, я до сих пор помню, как "старый" уговорил свою любовницу притвориться моей лучшей подругой, чтобы тебе было легче спать вместе, и чтобы я даже не подумала бы о том, чтобы познакомиться с кем-то ещё. Или как «старый» пытался заставить меня бросить университет, а потом я узнала, что он всё это время изменял мне с этой самой моей подругой, и если бы я его послушала, то осталась бы абсолютно ни с чем. Джейкоб, я могла бы продолжать этот список бесконечно, но я не думаю, что это нужно кому-то из нас.
Я снова огляделась, надеясь увидеть хотя бы одно знакомое лицо, но никого не было. Чем Эдвард так долго занимался с Таней и куда пропала Роуз? В области груди возникли неприятные ощущения, и я вдруг поняла, что находиться в этом месте стало невыносимо для меня. Единственной моей мыслью в тот момент было желание о уединение и безопасности моей квартиры. Без моего подонка бывшего, его жадного до денег отца, моего парня, который оставил меня, чтобы поболтать со своей бывшей, и без всех этих любопытных глаз.
Я решилась и бросила последний взгляд на Билли.
— Было интересно встретиться снова, но, пожалуй, я пойду. — Я повернулась к выходу, но не успела даже сделать шаг, как почувствовала, как мою руку схватили и одёрнули. — Джейкоб, тебе лучше отпустить меня, иначе я начну кричать, — моя угроза осталась незамеченной.
— Ты даже не попрощаешься со мной? — Я молча попыталась вырвать свою руку из его хватки, но она только усилилась. — Белла, может, я и был тогда идиотом, но я больше не совершу тех же ошибок. Я больше не отпущу тебя так легко, и никто меня не остановит, ни твоя личная фурия, Розали, ни её перекаченный парень, — Джейкоб замолчал, и в его глазах мелькнула злобная искра. — Особенно не твой новый любовный интерес, Каллен-младший. — Что? Как Джейкоб узнал об Эдварде? — Удивлена? Ты действительно не должна быть так шокирована этим. Я же сказал, что не переставал думать о тебе, я был обеспокоен тем, что происходит в твоей жизни.
Это было всё точь-в-точь, как и в прошлом. Как ему удавалось следить за моей жизнью даже на расстоянии? Я снова попыталась вытащить руку, и на этот раз мне это удалось.
— А вот теперь, увидимся позже, Изабелла.
Не оборачиваясь, я быстрым шагом дошла до выхода на улицу. Уже стоя на открытом воздухе, я обернулась, чтобы проверить, не последовал ли кто за мной. Убедившись, что я одна, я закрыла глаза и сделала пару глубоких вдохов. Мне понадобилось пару минут, чтобы успокоиться. Мысли об Эдварде всплыли на поверхность вместе с иррациональной яростью. Мало того, что он где-то разговаривал со своей отчаявшейся бывшей девушкой, пока я убегала от Джейкоба, я ещё и осталась одна на улице, без машины и телефона. Мысли о возвращении вовнутрь вызывали у меня тошноту. Я надеялась, что если я подожду тут ещё на немного, то хоть кто-нибудь хватиться меня найти.
— Изабелла? — Я обернулась на своё имя и с удивлением увидела Гаррета, друга Эдварда. — Всё в порядке? Ты выглядишь немного бледной. — Я попыталась улыбнуться, но быстро поняла, что это выглядело не очень искренне.
— Всё в порядке, там было немного душно, поэтому я подумала, что мне лучше пойти домой.
— Без Эдварда? Ох, пожалуйста, скажи мне, что это не из-за меня и моего длинного языка. Я не должен был ничего говорить о ваших чувствах, может быть, вы двое только начали встречаться. — Было видно, что он был глубоко обеспокоен тем, что сделал. Даже если его замечание о влюбленности не осталось незамеченным, оно не оказало реального влияния на наш вечер.
— Гаррет, не волнуйся. Я здесь не поэтому.
Он посмотрел на меня так, словно не верил ни одному моему сказанному слову.
— Честно? Я бы хотел знать, если сделал что-то не так. Кстати, валет только что забрал мою машину, если хочешь домой, я могу подвезти тебя. Я тоже решил уехать пораньше.
Недолго думая, я согласилась на предложение Гаррета. Находиться здесь было невыносимо. Через минуту мы покинули территорию Холла, и я быстро объяснила, как проехать к себе домой. Сначала мы ехали в тишине, пока Гаррет не нарушил наше молчание.
— Я всё ещё подозреваю, что испортил вам с Эдвардом вечер. Он не мог оставить тебя одну на улице. Эсми не так его воспитала. — Да, возможно, но он определенно мог оставить меня одну посреди толпы, чтобы поболтать со своей бывшей. — Гаррет, я не вру. Позвони Эдварду завтра и узнай сам, если хочешь. Что-то действительно произошло, и после этого мне стало нехорошо. Эдварда просто не было со мной в тот момент. — Это была самая близкая к истине версия событий.
— О, тогда я надеюсь, что он не обвинит меня в краже его девушки. — Гаррет, наконец, расслабился и даже попытался подбодрить меня.
— Если что, я скажу ему, что села в твою машину совершенно добровольно. Так что, я думаю, ты в безопасности. — Мне нужно было срочно сменить тему с моих отношений с Эдвардом. — Кстати, я так и не спросила, почему ты решил уйти так рано? Все гости только начали расслабляться и наслаждаться вечером.
— Миссис Каллен, как всегда, превзошла себя, но, если ты помнишь, Эдвард упомянул Кейт, мою невесту? Ей сегодня утром нездоровилось, мы с Кейт ждём ребенка, и за последний месяц у неё начали сильно опухать ноги, поэтому она послала меня одного. Но я не хочу оставлять её одну дома слишком долго, и, честно говоря, я уже соскучился по ним, — Гаррет улыбался гордой улыбкой, которую я частенько видела на многих других будущих отцах.
— Мои искренние поздравления. На какой она недели?
— Двадцать восьмая неделе. Мы были уже у нескольких врачей, и все они сказали, что отеки — это норма для нашего триместра, но я всё равно волнуюсь и стараюсь не оставлять её одну.
Я снова улыбнулась. Гаррет определенно обожал свою невесту. Я понадеялась, что Кейт была обладательницей здоровой нервной системы, иначе не каждая сможет смириться со своими чересчур внимательными партнёром.
— Это на самом деле довольно частое явление. Если обильное питье и диеты не помогают, то лучше сочетать это с массажем и специальной одеждой. Насколько она отекает и есть ли какие-то другие симптомы? Эдвард не успел сказать, но я акушер-гинеколог. — Глаза Гаррета загорелись от восторга. — Если нужно, я могу дать тебе несколько советов.
— Это замечательная информация! Можем ли мы тогда записаться на приём? Кейт меня, конечно, убьет, ей уже так надоели все эти врачи. Но я не могу не волноваться! Это моя женщина и мой ребенок. Мне нужно знать, что они оба в полной безопасности и здоровы.
Я рассмеялась над его чрезмерной защитой. Хотя бы раз в месяц я точно попадалась на таких пап.
— Конечно, я буду ждать вас двоих. Я с удовольствием познакомлюсь с Кейт. — Гаррет кивнул в знак согласия и начал о чём-то напряженно думать.
— Может быть, я смогу использовать тот факт, что ты девушка Эдварда, в своих интересах. Она, несомненно, захочет встретиться с тобой, потому что мы трое раньше очень хорошо ладили.
В ответ я только кивнула. Через несколько минут мы прибыли в мой жилой комплекс. Гаррет убедился, что я зашла вовнутрь, и только потом поехал домой. Я молча заглянула к консьержу за своим запасным ключом и отправилась к себе в квартиру.
Что за ночь.
Хочу поблагодарить всех, кто читает мои истории, и особенно спасибо всем тем, кто оставляет свои комментарии. Надеюсь, что вы все хорошо проводите эти праздники! Желаюв новом году спокойствия и любви!
Источник: https://twilightrussia.ru/forum/37-38467-1 |