Глава 23. Ложь
POV's Bella Не знаю, какую реакцию я ожидала увидеть в зале суда после признания Майка, но точно не ту, которую получила в итоге. Казалось, у всех должно было перехватить дыхание, некоторые могли с воплями выбежать из здания. Или же наоборот, рассмеялись бы. Но в зале наоборот все выглядели абсолютно спокойно. Исключением была лишь я, застывшая на месте, не способная оторвать взгляд от Майка.
«Нет...» Судья раздраженно стукнул молотком по столу.
- Мистер Ньютон, садитесь.
- Это правда! - взревел парень с яростью. Судя по всему, он ожидал совсем другой реакции на своё заявление. Несколько человек с жалостью посмотрели на него, Каллены же выглядели спокойно, великолепно играя свою роль: их лица выражали лишь веселье, Эммет тихо смеялся, прикрываясь рукой, Розали закатила глаза, а Эсми невинно нахмурилась, глядя в сторону Майка.
Снова раздался стук молотка, на этот раз громче.
- Мистер Ньютон, садитесь! - повысил голос человек в мантии. - Вы выражаете неуважение к суду.
- Они вампиры! Почему вы не схватите их? - дико закричал он, указывая пальцем в сторону Калленов. Эдвард обнял меня за плечи, в этот же момент я почувствовала, как комнату накрыла волна веселья и, прежде чем смогла остановиться, нервно захихикала. Следом засмеялся весь зал, Эдвард быстро посмотрел в сторону Джаспера, а судья вздохнул и откинулся на спинку стула.
- У вас есть информация, подтверждающая это, мистер Ньютон? Ведь если Каллены на самом деле вампиры, тогда вы, может, объясните, как они могут находиться здесь в дневное время?
Паника отразилась во взгляде Майка. Несколько минут в зале стояла полная тишина, после чего судья обратился к человеку, находящемуся по правую руку от него.
- Подозреваемый был тщательно протестирован на использование галлюциногенов и любых других наркотиков? - тихо спросил он, но я сидела достаточно близко, чтобы услышать это.
- Да, Ваша честь. На счёт этого он совершенно чист.
Судья задумчиво хмыкнул.
- Это правда, смотрите! - крикнул Майк, схватив со стола лист бумаги и порезав им указательный палец. После этого парень повернулся и выжидающе посмотрел на Калленов. Элис и Эдвард незаметно схватили под столом Джаспера за запястья. Если бы я не сидела рядом, не заметила бы, что он задержал дыхание. На несколько мгновений в зале воцарилась тишина, затем всех накрыла волна веселья с примесью раздражения. Всё ещё не придя в себя от его слов, я практически ничего не почувствовала, но напряжение висело надо мной словно тёмное облако.
Судья покачал головой.
- Мистер Ньютон, доктор Каллен работает здесь уже около четырех лет. Не кажется ли вам, что если бы он был вампиром, то ему было бы сложно работать
в больнице целый день? Внезапно Чарли поднялся с места. Его лицо приобрело ярко-красный оттенок, говоря о том, что отец был очень зол.
- Ваша честь, при всем уважении к вам, я не понимаю, как вы можете его слушать! Этот человек - мальчишка - похитил мою дочь, сел за руль автомобиля в нетрезвом состоянии и отправился в Калифорнию, пытался напасть на Беллу и убить её! - я видела, как трудно было ему говорить. - И теперь он обвиняет Калленов - которых мы все отлично знаем и уважаем - в том, что они какие-то мифические существа! - на последнем предложении Чарли будто запнулся. Уловив крошечное изменение в его голосе, я посмотрела в глаза папы, пытаясь понять, с чем это было связано.
Адвокат, которого назначили к Майку, встал с места. Было заметно, что он нервничал.
- Ваша честь, если можно... обвиняемый, в конце концов, ученик средней школы. Может быть, в связи с этим фактом обвинения могут быть понижены? Суд для несовершеннолетних был бы в нашем случае лучшим вариантом.
Судья внимательно посмотрел на него и обратился к женщине, держащей пачку бумаг.
- Вы знаете дату рождения Майка Ньютона? - быстро спросил он. - Ему уже исполнилось восемнадцать?
Женщина быстро просмотрела бумаги и кивнула.
- Да, ваша честь, полторы недели назад ему исполнилось девятнадцать.
Судья кивнул и обратился к адвокату Майка.
- Поскольку мистер Ньютон уже не ребенок, прошение о передаче обвинения в суд по делам несовершеннолетних не рассматривается, - аккуратно сказал он.
Адвокат выдохнул, казалось, он мысленно подбирал другие варианты.
- Но, возможно, тогда мы смогли бы сделать поблажку, - попросил он. - Приговор, на мой взгляд, не должен быть слишком строгим. Мистер Ньютон не отвечал полностью за свои действия.
Вдруг в противоположном конце зала с места поднялся человек. Я узнала в нём напарника Чарли.
- Ваша честь… вчера вечером осужденный кричал в камере, будто его пытаются убить.
Судья поднял брови.
- И?
- Мы проверили его камеру, оказалось, что там никого не было.
«Нет...» Из моих легких словно выкачали весь воздух, я перевела взгляд на Эдварда.
«Нет, он обещал, что останется... он бы не сделал этого, верно? Верно?» Судья кивнул.
- Думаю, мы готовы вынести приговор, дамы и господа. Тридцать лет тюремного заключения за похищение человека, покушение на убийство и попытку изнасилования...
- Нет! Это не моя вина, я говорю правду! – снова дико закричал Майк. Я стиснула зубы и обхватила себя руками, некоторое время в комнате стояла полная тишина, затем я почувствовала, как Эдвард убрал руки с моих плеч и поднялся со своего места.
- Ваша честь, заключенный выглядит не совсем психически уравновешенным. Вероятно, он может представлять опасность, как для себя, так и для других. Возможно, психиатрическая больница была бы хорошим вариантом... - его голос затих.
- Заткнись, Каллен! - Майк попытался встать с кресла, но двое мужчин схватили его сзади и, несмотря на сопротивление, усадили обратно.
Взгляд судьи был твёрд.
- Думаю, вы правы, мистер Каллен. Приговор меняется: психиатрическая больница, после выхода из которой вам придется провести ещё двадцать лет в тюрьме.
Судья ударил молотком, обозначая завершение процесса. Глаза Майка расширились, он шокировано смотрел на меня, а я словно приросла к креслу.
- Нет! Вы не можете так поступить! Они - вампиры! Почему вы не слушаете меня?
Кто-то потянул меня за руку. Я покачала головой и снова потянулась к Эдварду. Голова сильно кружилась.
- Отлично! Не слушайте меня! И будет не моя вина, если они все убьют вас и выпьют вашу кровь сегодня вечером!
Приставы потащили его к дверям, не обращая внимания на сопротивление и крики парня. Взгляд Ньютона быстро перемещался от меня к Калленам, а затем обратно. Я вздрогнула, понимая, что сегодня ночью кошмары будут преследовать меня.
- Белла?
Чьи-то руки аккуратно подняли меня из кресла. Вокруг собрались люди, каждый что-то говорил.
- Она в порядке?
- Вероятно, в шоке.
- Может быть, нужно ударить её по щекам, чтобы привести в чувство?
- Бедняжка. Должно быть, ужасно пройти через такое…
Не обращая внимания на голоса, я прижалась к груди Эдварда, не понимая, что чувствовала. Внутренний голос шептал, что я должна радоваться, но в памяти стоял взгляд Майка и сказанные им слова. Почувствовав прохладные прикосновения, осознала, что Эдвард обнимает меня за плечи. Затем Чарли потянул меня к выходу.
- Беллз? Ты в порядке? Поехали домой. Всё будет хорошо.
Голова болела. Встретившись взглядом с Эдвардом, я заметила, что он смотрел на меня с беспокойством.
- Эдвард приедет? - пробормотала я, обратившись к отцу.
Чарли проследил за моим взглядом.
- Думаю, будет лучше, если ты забудешь обо всех на время, Белла. Пойдём, ты сможешь принять душ и покушать. Всё будет в порядке.
«Душ» и «еда» звучали сейчас весьма заманчиво, но это было не тем, чего я действительно хотела. Мне нужны были объяснения. Я должна была получить ответы, чтобы всё понять.
Эдвард кивнул, а его плечи напряглись.
-
Вечером? - очень тихо спросила я, в то время как Чарли снова потянул меня.
Он ободряюще кивнул, и я позволила себе расслабиться.
*** Я нетерпеливо посмотрела на часы, отчаянно желая увидеть Эдварда, но не могла себе этого позволить. Не сейчас. Последнее, что сейчас было мне нужно, - подозрения. Чарли настоял на том, что он сам помоет посуду, поэтому сейчас я сидела в гостиной с ещё мокрыми волосами после недавнего душа. Мой взгляд был прикован к телевизору, но я не понимала, о чём говорили в передаче. Наконец, когда я не смогла этого больше выносить, дрожащим голосом сказала:
- Папа? Могу я пойти в постель?
Он тут же появился в дверях кухни.
- Ты устала?
- Ну... да... сегодня был...
Чарли прервал меня, прежде чем я закончила.
- Не беспокойся об этом, Беллз. Иди.
Я вздохнула и с облегчением направилась к лестнице.
- Белла? – спросил он, когда я уже поднялась на первую ступеньку.
- Да, папа? - неохотно повернулась я к кухне. Его тон меня обеспокоил, он был слишком серьезным и с лёгким оттенком нервозности.
Чарли появился в коридоре, не отрывая взгляда от своих ботинок.
- Ньютон… сегодня в зале суда… у него ведь не всё в порядке с головой, верно?
Я нахмурилась, а Чарли посмотрел на меня.
- Я не знаю, что с ним случилось, - ответила я уклончиво отцу.
Чарли медленно кивнул, признавая это.
- Не понимаю, откуда он взял эту идею про «вампиров»? – спросил он, а я в панике помотала головой.
- Это совершенно бессмысленно. Я хотела сказать... ты его видел? В конце концов, если бы Карлайл был вампиром... я имею в виду… эм... - поняв, что начала невнятно бормотать, я замолчала и перевела взгляд на Чарли, ожидая дальнейшей реакции.
Он не мог поверить в слова Майка... или мог?
Чарли изучающим взглядом смотрел на меня какое-то время, затем, наконец, вздохнул:
- Ладно, Беллз... спокойной ночи.
- Спокойной ночи, папа, - пробормотала я, но он уже скрылся в кухне.
Развернувшись, я быстро побежала в свою комнату, будто демоны гнались за мной. Мои плечи поникли, когда я увидела, что Эдварда всё ещё не было. Я быстро проверила шкаф, хотя понимала, что он будет пуст. Вздохнув, я переоделась в пижаму и, упав на кровать, уставилась в потолок, даже не потрудившись залезть под одеяло, хотя ночью было холодно.
Я ждала Эдварда.
Конец 23 главы