Снять проклятие
Название: To Break the curse
Автор: broomstick flyer
Когда ранним утром Гарри Поттер появился в своём кабинете, помощник тут же сообщил ему о нападении на Гермиону. Один из сбежавших Пожирателей решил отомстить ненавистному Поттеру, убив его лучшую подругу. Упиванца поймали и посадили в Азкабан, но девушка уцелела лишь чудом. После путешествия в Бразилию парень устал и чувствовал себя вымотанным, но это не помешало ему тут же помчаться в Св. Мунго. Буквально пролетев по многочисленным коридорам Министерства (и сбив по пути парочку клерков), Поттер, наконец, выбрался на улицу, откуда моментально аппарировал к больнице.
Быстрым шагом он направился к палате, где лежала лучшая подруга, но прямо перед дверью его перехватил отец Гермионы – Ричард.
- Гарри, прежде, чем ты зайдёшь к ней, мы можем поговорить? Она сейчас спит, и у нас есть немного времени, – шёпотом попросил мистер Грейнджер.
Поттер вглядывался в знакомое лицо отца подруги: вокруг губ залегла горькая складка, лицо осунулось, а в глазах застыли боль и тоска. Гарри согласно кивнул и вышел вслед за Ричардом в холл.
- Как она, мистер Грейнджер? – взволнованным голосом поинтересовался молодой волшебник. На его лице читалось беспокойство и напряжение.
- Я не буду лгать, Гарри. Они сказали, что она умрёт в течение недели. Для этого проклятья нет контрзаклинания, – голос мужчины звучал надломленно – его маленькая принцесса умирает, а он ничем не может помочь. Парень замер посреди холла как столб, пытаясь осмыслить эту новость. Пожалуй, это было худшее известие в его жизни.
- Неужели нет ничего… никакого способа, чтобы её спасти?
Ричард Грейнджер печально посмотрел на молодого человека.
- Целитель Хедлей вычитал в одной книге, что однажды это проклятие было снято. Но нужна по-настоящему сильная магия – самый светлый ритуал, который только есть в мире. Это священный магический брак. Не упрощённая церемония, при помощи которой соединяют современных волшебников и волшебниц, а древний брачный ритуал, который использует самые светлые силы и заканчивается зачатием ребенка.
- Отлично. Тогда всё в порядке. Они с Роном встречаются уже два года и как только поженятся, всё будет хорошо, – облегчённо вздохнул Гарри, чувствуя, как с души падает камень.
- Это ещё не всё. Целитель Хедлей сказал, что для жениха этот обряд – серьёзный риск. Поскольку если парень не будет обладать достаточной магической силой, то проклятье с жены просто перейдёт на молодого мужа, и тот через пару дней умрёт, потому что не сможет расторгнуть священный брак и вновь на ком-нибудь жениться, – спокойно пояснил Ричард. На взгляд собеседника, слишком спокойно.
- Так когда свадьба? Рон уже нашел шафера? – поинтересовался Гарри преувеличенно бодрым голосом, на самом деле опасаясь ответа. Ведь он уже не один год мечтал, что однажды Гермиона в него влюбится, и у них будет шанс на счастье, но если она выйдет за Рона, его надежды пойдут прахом.
- Рон её бросил. Он сказал, что предпочитает жениться на девушке, с которой у него будет время вырастить и воспитать детей, и он не желает умирать из-за какого-то дурацкого проклятья. Ублюдок разбил ей сердце… снова, – голос мужчины вибрировал от гнева.
Поттер пожал плечами, при этом думая, что совершенно не удивлён. Казалось, рыжий всегда предпочитал сбежать в самый ответственный момент – когда они с Гермионой нуждались в нём больше всего. Вспомнив, как часто Рон так или иначе их подводил, Гарри разозлился. Ричард с некоторым смятением наблюдал, как вокруг молодого волшебника пылает и потрескивает красная аура. Мистер Грейнджер почувствовал, какая сила и мощь исходит от этого парня, и ему далеко не сразу удалось добиться, чтобы тот взял себя в руки.
- Нам стоит вернуться, – отец Гермионы кивнул в сторону палаты дочери.
Поттер нервно потёр всем известный шрам и взлохматил волосы.
- Гермиона знает?
Ричард отвёл взгляд от заветной двери, посмотрел молодому человеку в глаза и кивнул.
- Да, она знает, что Уизли сбежал. Но восприняла эту новость гораздо лучше, чем я ожидал.
- Мистер Грейнджер, мне нужно ваше благословение – я хочу сделать Гермионе предложение. И, кроме того, пообещайте, что если я потерплю неудачу и умру, не успев увидеть своего ребёнка, вы сделаете всё, чтобы они оба были счастливы. Я составлю завещание, по которому всё моё имущество перейдёт к вашей дочери и ребёнку. Поэтому им не придётся беспокоиться о деньгах, – парень был сама серьёзность, и, казалось, уже мысленно прокручивает список того, что нужно успеть сделать.
- Гарри, я знаю, что она твоя лучшая подруга, и вы были близки с тех пор, как начали учиться в Хогвартсе, но ты уверен, что готов это сделать для моей маленькой девочки? – неуверенно поинтересовался Ричард.
- У меня есть ваше благословение? – надавил парень.
Мистер Грейнджер только кивнул.
- Ты можешь спросить у неё, Гарри, но я… - мужчина замолчал, пытаясь справиться с нахлынувшими чувствами.
Гарри вошёл в палату лучшей подруги и присел на стул, стоявший около её кровати. А потом положил руку ей на талию, не отрывая взгляда от самой дорогой для него девушки. Присутствующие в комнате молча смотрели на парня, скорбно склонившегося над спящей Гермионой.
Спустя примерно двадцать минут девушка проснулась, и тут же ощутила на талии чью-то руку. Ей не нужно было открывать глаза, чтобы узнать, кто это, потому что она чувствовала себя защищённой, а ноздри щекотал знакомый аромат. Кроме того, в отличие от Рона, этот человек всегда довольствовался малым и никогда не пытался пересечь установленные ею границы. И уж тем более не позволял себе что-то недозволенное. А то за два года отношений с младшим Уизли Гермионе уже надоело отбиваться от постоянных приставаний рыжего. Наконец она открыла глаза, и тут же встретила внимательный взгляд знакомых зелёных глаз.
- Привет, Гарри. Как твоя поездка в Бразилию? Попал на карнавал? – поинтересовалась девушка, стараясь улыбнуться.
- Гермиона, твой папа сказал, что для того, чтобы снять проклятье, ты должна пройти священный магический ритуал бракосочетания. Ты выйдешь за меня? – шёпотом спросил тот.
- Гарри, я не могу принять твоё предложение. Ведь не исключено, что проклятье перекинется на тебя, и тогда умрёшь ты. Нет, спасибо, – негромко ответила Гермиона, и в подтверждении своих слов отрицательно покачала головой.
- Так значит, все те испытания, через которые я прошёл, ничего не значат? Значит, всё было зря? – голос парня вибрировал от волнения, и все присутствующие обернулись в их сторону.
Мама Гермионы – Элен, сразу поняла, что подразумевает молодой человек, и тихонько улыбнулась. Она уже давно знала, что эти двое очень любят друг друга.
- Позволь узнать, что ты имеешь в виду? – громкий голос девушки был на удивление холоден.
- Всё, что я делал, начиная с первого курса – победил тролля, василиска, Пожирателей Смерти, Малфоя, Волдеморта… Я избавлял мир от них, чтобы именно у тебя была долгая, спокойная и счастливая жизнь, – твёрдо заявил Гарри, строго и в тоже время нежно глядя в любимые глаза цвета шоколада.
- Я тебя не понимаю! В твоих словах нет ни капли логики. Ты всё это сделал, чтобы выжить самому, и чтобы весь мир мог наконец вздохнуть свободно, – заметила Гермиона, но в её глазах светились тепло и страсть.
- О, РАДИ МЕРЛИНА! Женщина, очнись! Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ! И всегда любил. И всё, что я сделал – я сделал для тебя! К Мордреду мир, к Мордреду всех, я просто знаю, что без тебя умру! Я хочу, чтобы ты жила, и очень хочу, чтобы ты стала моей женой. И если мне суждено умереть, то я умру самым счастливым среди живых! – голос молодого волшебника разносился по всей палате, заглушая удивлённые охи и шепотки.
Гермиона несколько мгновений смотрела на лучшего друга широко раскрытыми глазами, словно собираясь с мыслями.
- Как, Мордред и Моргана, ты будешь самым счастливым среди живых, если умрёшь?! – наконец поинтересовалась она, начиная хихикать.
- Гермиона Джейн Грейнджер, Мордред тебя побери! Ты выйдешь за меня или нет?! – воскликнул Гарри, присоединяясь к весёлому хихиканью любимой ведьмочки.
- Ты уверен, что хочешь этого? – моментально перестав веселиться и став серьёзной, спросила та.
- Да, Гермиона. Очень хочу. Ты даже представить не можешь, как, – торжественно объявил Парень-Который-Всех-Победил, бесстрашно глядя в любимые глаза, после чего наклонился и едва слышно прошептал ей на ухо: - Не берусь утверждать, что я столь же хорош в постели, как Рон, но уж точно постараюсь показать, как сильно тебя люблю.
- Гарри Джеймс Поттер, к твоему сведению - я всё ещё девственница, – с негодованием заявила Гермиона, после чего хихикнула и прошептала ему на ухо: – Спасибо, Гарри. Ты представить не можешь, какой счастливой меня сделал.
Новоиспечённый жених поцеловал её в щёку и поднялся со стула.
- У меня есть несколько дел, которые не терпят отлагательств. Вернусь, как только закончу, – возвестил Гарри, улыбаясь во весь рот.
Когда он вышел из комнаты, Гермиона попросила оставить её наедине с мамой. Ричард выпроводил посетителей – Луну Лавгуд, Билла, Джорджа и Флер – из палаты и вышел сам, закрыв за собой дверь. Оказавшись за дверью, все начали бурно высказываться по поводу того, чему стали свидетелями, ведь каждый был уверен, что Поттер до конца жизни будет играть в благородного идиота, который уступил любимую Рону.
Пока друзья в коридоре обсуждали последние новости, Гермиона попросила маму съездить к ней на квартиру и привезти оттуда её личный дневник.
Гарри же срочно занялся приготовлениями к свадьбе. Для этого он подрядил своего личного секретаря, попросив того помочь с организацией банкета, резервированием площадки для брачного обряда, украшениями и приглашениями для гостей. Герой магического мира решил провести церемонию в своём недавно построенном особняке прямо сегодня. Секретарь попробовал возразить, что это невозможно, но Гарри только отмахнулся, заявив, что тот может не скупиться на расходы.
После этого жених перенёсся в Косую аллею, где первым делом заглянул в ювелирный магазинчик, выбрав там два простых кольца из белого золота с рунами. У мадам Малкин он просто попросил самое лучшее маггловское платье и мантию для своей невесты, которые должны быть готовы к обеду. Хозяйка магазина знала размеры Гермионы, и потому подобрать соответствующий наряд проблемы не составило. После некоторых споров и убеждений Гарри даже удалось убедить её доставить одежду прямо к нему в особняк. За соответствующее вознаграждение, хоть и не очень охотно, впервые за сто лет мадам Малкин согласилась доставить товар на дом.
В двенадцать тридцать Гарри вновь вошёл в Св. Мунго, и за полчаса сумел убедить целителей отпустить Гермиону к нему домой для церемонии. Разместив любимую в спальне, он вышел из комнаты, держа в руках тетрадку, которую невеста попросила прочесть до начала ритуала.
Без пяти три Поттер стоял перед высоким зеркалом в своей спальне, торопливо переодеваясь. Чтение дневника Гермионы захватило его так, что он не мог оторваться, пока его шафер – Невилл Лонгботтом – не постучался и не сообщил, что до начала церемонии осталось десять минут. Торопливо завязывая галстук, Гарри мог думать только о строчках в дневнике его любимой волшебницы, ведь каждая из них была пронизана как любовью к нему, так и безнадёжностью. Девушка написала обо всех их совместных приключениях: начиная со случая с троллем на первом курсе и заканчивая победой над Волдемортом, когда она решила, что теперь Герой магического мира вернётся к Джинни. Несмотря на тёмные времена, трагедии и драмы, Гермиона часто писала, как любит просто Гарри – своего лучшего друга. Это переполняло душу парня неземной радостью, а его сердце будто парило где-то высоко в мягких облаках.
Невилл толкнул жениха плечом в надежде, что тот очнётся.
- Гарри, приди в себя. Всё будет хорошо. Она не передумает, – Лонгботтом лукаво улыбнулся другу, про себя посмеиваясь.
Герой дня криво улыбнулся и благодарно кивнул.
- Невилл, ты и представить не можешь, как я сейчас счастлив. До сегодняшнего дня я и не представлял, что значит летать от счастья – думал, это просто оборот речи. Но сейчас будто вознёсся на пресловутое седьмое небо без метлы.
Невилл покачал головой и указал на часы. После чего обоим пришлось едва ли не вприпрыжку мчаться по лестнице, чтобы не опоздать. Церемонию было решено провести в саду. Небо было затянуто тучами, и на всякий случай весь особняк укрыли противодождевым куполом. По всему саду развесили красивые шары, прямо на куполе ярко сверкали звёзды, деревья, в память о древе познания, были украшены золотыми яблоками, а в центре стоял алтарь из белого камня, который увивали цветы и виноградные лозы. Там же брачующихся поджидал пожилой волшебник, готовый провести древнюю церемонию.
Ровно в три часа Гарри стоял возле алтаря в ожидании невесты. Вот заиграла нежная, чарующая мелодия. Он обернулся и увидел Гермиону, спускавшуюся по ступенькам поместья и уже готовую ступить на выложенную плитняком дорожку. Она отказалась от помощи отца, который предлагал отнести её к алтарю на руках, и настояла на том, что дойдёт сама.
Когда девушка вышла из-под тени крыльца, и Гарри увидел её во всей красе, у него просто отвалилась челюсть. Мадам Малкин смогла найти Гермионе платье, которое идеально подчёркивало её замечательную фигурку. Оно было из белого шёлка, лиф отделан ажурными лилиями и розами, юбка облегала бёдра, а от колен расширялась несколькими слоями сетки. Фату несла трёхлетняя дочка Джорджа – Лина.
Маленький крестник Гарри – Тедди Люпин – шёл следом за Линой и с необычайной важностью нёс бархатную подушечку с кольцами. Когда жених увидел чрезвычайно серьёзное выражение на лицах детей, то не удержался и хихикнул.
Он перевёл взгляд на девушку, и ему показалось, что сейчас весь его мир – эта прекрасная фея, идущая к алтарю. Его сердце забилось быстрее, и парень, наконец, сам себе признался, что любит Гермиону всем сердцем и всей душой. Все его чувства и эмоции привели к тому, что все присутствующие увидели, как жениха окружила сверкающая, пылающая золотом аура, которая потянулась искрящейся дорожкой к невесте, окутав её и окончательно превратив в прекрасное неземное создание.
Но, к удивлению гостей, вокруг Гермионы тоже сверкнула аура, которая потянулась к Гарри и в свою очередь его окутала. Когда невеста дошла до алтаря, ауры объединились, и полыхнули таким ярким светом, что на мгновение все ослепли. Старичок, который отвечал за проведение ритуала, начал нараспев читать какое-то заклинание на тягучем и певучем языке. Общая аура начала потихоньку затухать, а когда она совсем погасла, на руках Гарри и Гермионы появились золотые браслеты, испещрённые надписями и рунами. Закончив заклинание, волшебник взмахнул палочкой и извлёк прямо из воздуха тяжёлый золотой кубок. Протянув его сначала жениху, он спросил, согласен ли тот взять в единственные жены Гермиону Джей Грейнджер.
- Я согласен! – разнёсся по саду уверенный голос.
- Я согласна! – ответила невеста на тот же вопрос, счастливо улыбнувшись, а потом отпила из кубка.
После чего они обменялись кольцами. В этот момент над ними вспыхнул фейерверк из сверкающих цветов и звёзд, который осветил новобрачных.
Спустя какое-то время хозяева и гости заняли места за праздничным столом. Все весело переговаривались, и то оттуда, то отсюда раздавались поздравления в адрес молодожёнов. Дав гостям насытиться, Гарри встал со своего места и постучал вилкой по бокалу, привлекая к себе внимание. Тут же наступила оглушительная тишина.
- Для начала хочу поблагодарить всех вас за то, что вы, отложив деловые встречи и отпросившись с работы, смогли прийти на наш праздник. И будьте уверены – для нас с Гермионой это много значит. Теперь… думаю, что большинство из вас – наших близких и друзей, знают, почему мы поженились в такой спешке, да? – Гарри внимательным взглядом обвёл гостей.
Те, кто встречался с ним глазами, грустно улыбались и кивали, подтверждая его правоту. Пока новоиспечённый муж оглядывал гостей, слово решил взять Невилл.
- Гарри, всё что я могу сказать – очень рад, что ты, наконец, избавился от шор.
Некоторые гости были в растерянности, в то время как молодожёны понимающе улыбнулись другу.
- Хорошо. В общем, если вы думаете, что я женился на этой замечательной девушке только для того, чтобы спасти лучшую подругу от смерти, то вы не правы. Я сделал предложение Гермионе по той же причине, по которой сражался со злом и спас мир от Волдеморта. Нет, я сделал это не ради магического мира, не ради вас, и ни по какой-либо другой благородной причине, если, конечно, не отнести к таковой любовь к лучшей подруге начиная с двенадцати лет. Всё, чего я когда-либо хотел, так это чтобы она долго и счастливо жила в обществе, свободном от чистокровных предрассудков.
Я любил и люблю Гермиону и благодарю всех богов за то, что она стала моей женой. И, пока жив, постараюсь стать самым лучшим мужем, и буду наполнять каждый её день радостью. Если же мне суждено умереть, я буду терпеливо её ждать, пока она не присоединится ко мне в очередной увлекательном приключении по ту сторону жизни. Я клянусь, что пронесу любовь к этой девушке сквозь годы. Ещё раз спасибо за то, что пришли. – Окончание своей пылкой речи Гарри произнёс, глядя в замечательные карие глаза, которые, несмотря на слёзы, светились счастьем и любовью.
Как только её муж опустился на стул, Гермиона, промокнув слёзы, которые всё-таки побежали по щекам, поднялась с места.
- Я тоже хочу сказать несколько слов. Сегодня утром я дала Гарри прочесть свой дневник, который начала вести с того момента, как мы с ним познакомились, и закончила, когда он победил Волдеморта. Там написано, как давно, сильно и безнадёжно я любила Гарри Поттера. Он сказал, что благодарит всех богов… я тоже им чрезмерно признательна за то, что тёмное проклятье, поразившее меня, смогло исполнить моё самое заветное желание. Я люблю Гарри больше жизни, и буду любить всегда.
Герой магического мира вскочил со стула, заключил жену в объятия и крепко поцеловал, пытаясь передать всю свою любовь к этой замечательной девушке.
Спустя четыре часа Гарри поднял Гермиону на руки и отнёс в спальню.
А ещё через час мощный импульс магии, родившийся в особняке Поттеров, накрыл Англию и окружающие страны. Силы этого волшебства хватило не только на то, чтобы разрушить темное проклятье, но и на то, чтобы открыть большое количество скрытых чёрной магией тайников и убежищ. Волна магии, которая окутала Хогвартс, усилила защиту школы и стала причиной того, что в небе над Шотландией вспыхнуло настоящее северное сияние.
За три месяца до первой годовщины свадьбы Гермиона Поттер с гордостью вручила мужу свёрток с их первенцем.
- У него твои глаза, Гарри, – прошептала уставшая мама. Тот радостно улыбнулся и поцеловал жену в висок.
- Спасибо, любимая, – смог выдавить из себя счастливый отец, сглатывая комок в горле. Тут к ним подошла акушерка, бережно взяла малыша и протянула его Гермионе, которая впервые поцеловала сына в клочок каштановых волосиков. Подняв уставшие, но такие счастливые глаза на мужа, молодая женщина прошептала:
- Я так тебя люблю, Гарри!
- Я тоже тебя очень люблю, мама моего сына, – улыбнулся ей супруг и снова поцеловал, на сей раз в губы. – Больше, чем кого-либо на свете.
Через пару дней Гермиона с сыном на руках спустилась по лестнице в особняке Поттеров, чтобы приветствовать самых близких друзей. Их ожидали её родители, а также Невилл Лонгботтом со своей девушкой – Луной Лавгуд, чтобы поздравить с прибавлением в семействе. Сегодня Гарри и Гермиона решили провести церемонию крестин.
Ритуал прошёл гладко, а Невилл и Луна стали крёстными родителями новорождённого, которого нарекли Джеймс Ричард Поттер. Это был первый из четырёх детей Гарри и Гермионы. Гарри стал преуспевающим бизнесменом, сумевшим не только интегрировать старые маггловские изобретения в волшебный мир, но также изобрести много нового, в чём ему помогала супруга. Та же, в свою очередь, стала автором многих бестселлеров в магическом и маггловском мирах. Поттеры были счастливой семьёй: они хранили друг другу верность и прожили долгие-долгие годы в мире и согласии.
Конец
______________________________________________________________________________________
Буду очень рада отзывам на
Форуме! Спасибо!