Глава 4 Когда я опустился на колени рядом с пострадавшей молодой женщиной, тихий шепот ее имени, казалось, застрял в моем сознании.
– Белла. Такое красивое имя... – мой голос затих, когда я понял, что она снова провалилась в беспамятство.
Карлайл вскинул взгляд, заметавшийся между нашими лицами.
– Бинты, – попросил он.
Я кивнул, передавая требуемое и удерживая одной рукой стройную ногу Беллы. Я снова отметил, какой бледной и холодной была ее кожа.
– Кажется, у нее гипотермия,– сказал я.
(Прим. перев.: переохлаждение – состояние организма, при котором температура тела падает ниже, чем требуется для поддержания нормального обмена веществ и функционирования.) Карлайл кивнул.
– Нам нужно согреть ее. Может пройти какое-то время, прежде чем сюда прибудет команда медицинской эвакуации. Там в комплекте спасательное одеяло, – он снял перчатки и потянулся за своим телефоном.
Я нашел одеяло и накрыл им пострадавшую. К ее лицу прилипли влажные волосы, и я смахнул несколько прядей.
– Черт побери, – тихо выругался Карлайл. – Здесь нет сигнала.
Я посмотрел на него: выражение лица было мрачным, но решительным. Он встал, говоря: – Попробую еще раз наверху. В любом случае мне необходимо наше снаряжение. Кажется, такая погода задержится, а лежать здесь под дождем – последнее, что ей нужно. Не возражаешь остаться с ней на несколько минут?
Я ни секунды не колебался. Ей было бы намного лучше в руках профессионала, если Карлайл остался бы с ней, но я чувствовал нежелание покидать девушку. Кроме того, знал, что он более опытный скалолаз и вернется с нашими рюкзаками быстрее меня.
– Полагаю, нет, – наконец ответил я.
– На данный момент она стабильна, – успокоил тот меня. – Я поднимусь и вернусь за пятнадцать минут.
– Правильно, – кивнул я.
– Если она снова очнется, постарайся успокоить и не позволяй двигаться, – и он уже заторопился прочь.
Я прилежно наблюдал за Беллой, отмечая каждый небольшой подъем и падение ее груди. Кожа была настолько светлой, почти прозрачной, что я мог заметить крошечные толчки крови, пульсирующей в поверхностной яремной вене в районе шеи. Глаза под бледными веками не двигались. Я не хотел будить ее и заставлять испытать боль, но обнаружил, что снова хочу увидеть эти нежные карие глаза.
Примерно через пять минут я снова проверил пульс. Без изменений. Вскоре ей потребуется жидкость, чтобы восполнить объем крови. Я взглянул на край оврага. Карлайл находился почти на самом верху. Очень скоро он свяжется с аварийными службами, и я надеялся, что они сразу же отправят спасательную команду.
Мой пристальный взгляд переместился к небу, и усилилось ощущение напряженного ожидания. Тучи сгустились, стали тяжелыми и темными. В отдалении послышался гром. Недолго думая, я переместился, закрывая Беллу, склонился над ней, чтобы защитить ее тело, и тут брызнули капли дождя.
Карлайл на тросе спустил один из рюкзаков на землю, а вскоре и сам последовал с другим. К тому времени, как он достиг дна оврага, раскаты грома стали громче, и я заметил далекие вспышки молний.
Мой спутник заторопился к нам, на нем была надета накидка от дождя, поэтому до тех пор, пока он не склонился рядом со мной, я не видел его лица, выражение которого оставалось суровым.
– Никаких изменений в пульсе или дыхании, – сообщил я.
Он кивнул, а потом сказал:
– Я не поймал сигнал, может быть, шторм или горы блокируют его.
– Черт, – пробормотал я, – и как нам вытащить ее отсюда?
– На данный момент никак. Наша главная задача – согреть ее. В любую минуту налетит буря. Вероятно, мы здесь в безопасности от молний, но есть возможность камнепадов, и, скорее всего, наводнения.
Объясняя, он окидывал взглядом окрестности, затем ткнул пальцем мне за спину, и я оглянулся, чтобы посмотреть.
– Там, – сказал он, указывая на площадку метрах в сорока пяти.
Овраг немного расширился, и земля у основания стены располагалась несколько выше, чем здесь. За скалу цеплялись несколько маленьких невысоких сосенок.
– Там будет хорошо, – продолжил он. – Из-за растительности меньше шансов возникновения оползней, и достаточно высоко, чтобы мы находились в безопасности, если вода не начнет резко подниматься. Я установлю палатку, после чего мы перенесем девушку.
Я оставался с Беллой, пока мой спутник поспешно готовил укрытие, мало обращая внимания на его действия, сосредоточив внимание на ней. Еще до того, как Карлайл закончил, дождь пошел большими, тяжелыми каплями. Я своим телом прикрыл голову Беллы. Спасательное одеяло сохраняло ее ноги и туловище относительно сухими.
К возвращению Карлайла я промок и дрожал. Скользнул руками под плечи Беллы, в то время как тот осторожно поднял ее ноги.
– Нам нужно держать ее насколько возможно устойчиво, – без надобности напомнил он. Я знал, как важно предотвратить любую тряску, которая может усугубить переломы ребер.
Поднимая девушку, начал вставать. Резкий разряд боли пронзил правое колено, но я проигнорировал его. Моим единственным приоритетом являлась доставка Беллы к теплу и безопасности палатки. Я пятился, пытаясь твердо шагать по неровной земле, и не осознавал, что стиснул зубы, пока внезапно не заговорил Карлайл:
– Эдвард. Что случилось?
– Просто пытаюсь удержаться от падения... земля каменистая.
Он покачал головой:
– Ты хромаешь.
– Немного подвернул колено. Все в порядке.
– Подожди. Остановись на секунду. Пропусти меня вперед.
Он осторожно обошел меня, без тряски удерживая ноги Беллы, и мы продолжили. Этот переход ощущался, как один из самых длинных в моей жизни. С каждым шагом в колене вспыхивала боль, но я как можно сильнее подавлял ее. Однако к тому времени, как мы дошли до палатки, я тяжело дышал и изо всех сил пытался удержаться на ногах.
Нам удалось занести Беллу внутрь убежища. Карлайл взял с собой трехместную палатку, чувствуя, что она будет более комфортной, учитывая, что мы оба ростом немногим выше ста восьмидесяти сантиметров. Сейчас я испытывал благодарность за дополнительное пространство. Он раскатал свой спальный мешок и поверх него расстелил сухой брезент, и мы бережно положили Беллу. Я осторожно лег рядом с ней. Карлайл сбросил свою накидку, убрал спасательное одеяло, снял с плеча аварийный комплект, взял ножницы и начал срезать ее влажную одежду.
– Высуши насколько возможно ее волосы, – велел он, избавляясь от влажной ткани.
Я вытащил из рюкзака полотенце, обернул им ее длинные волосы, сжал между ладонями толстый валик, чтобы удалить как можно больше влаги. И хоть я старался сдерживаться, мои руки дрожали от холода.
Карлайл оторвался от своего занятия, оценивая меня критическим, но еще и сочувствующим взглядом.
– Снимай мокрую одежду, – велел он.
– Я... в порядке, – запротестовал я, но мои зубы клацнули, выдавая меня.
– Эдвард, просто сделай это. Не будет никакой пользы, если и у тебя начнется гипотермия.
Я машинально подчинился: снял обувь, носки, затем избавился от куртки, рубашки и джинсов. Быстро протер кожу другим махровым полотенцем и полез в свой рюкзак за сухой рубашкой, когда Карлайл остановил меня:
– Подожди немного.
Он снял брезент и расстегнул спальный мешок, частично скрывавший Беллу. Я увидел ее голые, бледные плечи и мягкий изгиб бедра.
– Эдвард? – голос Карлайла, казалось, донесся издалека.
Я уставился на него сквозь тусклый свет.
– Что?
– На пару минут заберись в спальник, – сказал он.
– Нет, я в порядке, – начал я, но он протестующе поднял руку.
– Ты должен согреться, – твердо завил он. – А затем поможешь согреться ей.
Я мгновенно понял, расстегнул свой спальный мешок и залез внутрь. Почти сразу же стало теплее, вскоре прошла дрожь, а через несколько минут и холод оставил меня.
– Мне лучше, – сообщил я: зубы уже не стучали.
Карлайл кивнул, а затем пригласил устроиться рядом с Беллой. Она частично лежала на левом боку: поврежденные ребра находились справа.
– Осторожно, – предупредил он. – Прижмись к ней, но следи за ребрами.
– Знаю, – ответил я, но оценил его беспокойство.
Я осторожно вытянулся рядом с девушкой. Ее кожа оставалась очень холодной, и сама она все еще была без сознания. Повернулся на бок, двигаясь так, чтобы моя грудь коснулась ее спины. Расположил свои ноги напротив ее, памятуя о травме ниже колена. Осторожно положил руку ей на бедро, а затем раскрыл ладонь так, чтобы она накрывала живот.
– Молодец, Эдвард, – подтвердил Карлайл. Он застегнул свой спальный мешок, а затем накрыл поверх моим для дополнительного утепления.
Некоторое время я лежал позади Беллы. Чувствовал спокойное биение ее сердца и слабое движение груди, когда она вдыхала и выдыхала. Мы с Карлайлом отслеживали ее состояние.
Минут через пятнадцать минут он приложил к ее щеке ладонь.
– Согревается, – сказал он.
Я кивнул, прижавшись к ней еще ближе.
– Как у тебя дела? – спросил он у меня.
– Хорошо, – ответил я, хотя мой голос стал хриплым.
Колено тупо пульсировало, даже когда я лежал. Ощущался отек, но я сомневался, что повредил его всерьез.
После того, как Белла сильнее согрелась и Карлайл посчитал, что ей больше не угрожала гипотермия, он осторожно одел ее в одну из упакованных мной фланелевых рубашек. Я натянул на ее изящные ступни пару теплых носков, а затем с некоторой неохотой отодвинулся, чтобы Карлайл мог проверить ее ногу и еще раз измерить артериальное давление. Закончив, он снова застегнул спальный мешок. Девушка не проснулась, но слегка переместилась, чуток свернувшись. Съежившись в мешке, она выглядела очень маленькой и хрупкой. Я осознал, что мы с Карлайлом, не отрывали от нее взглядов.
– Что мы будем делать? – тихо спросил я.
По палатке продолжал барабанить дождь, над головой грохотал гром. Сейчас мы были в безопасности, но Беллу нужно доставить в больницу.
– В данный момент она относительно стабильна, – ответил он.
– Она нуждается в жидкости, – возразил я.
Он глянул на меня: лицо его серьезное, но не мрачное.
– Это помогло бы, но давление немного улучшилось, когда она согрелась. Думаю, что до тех пор, пока мы можем предотвратить обильное кровотечение, с ней будет все в порядке. Как только погода прояснится, мы посмотрим, как у нее дела, и примем взвешенное решение.
– Какой у нас выбор?
– Один из нас может отправиться за помощью. Надеюсь, в определенный момент нам удастся поймать сигнал.
– А если нет?
– Придется нести ее отсюда.
– Как далеко?
Он помедлил.
– Я считаю, около двадцати пяти километров обратно до лесничества, но не уверен, где именно мы находимся, – он с виноватым выражением лица провел рукой по волосам. – Сейчас нам просто нужно переждать бурю... и я хочу взглянуть на твое колено.
Оставив Беллу, я натянул рубашку, но не пытался надеть сухие джинсы. Старался не зацикливаться на дискомфорте в колене, но понял, что движения, необходимые для завершения одевания, окажутся болезненными. Кроме того, существовал шанс, что мне, возможно, потребуется еще раз согреть Беллу, и тогда контакт кожи с кожей подействует лучше всего.
Карлайл переместился около девушки так, чтобы сесть передо мной. Его глаза немедленно сосредоточились на моем травмированном колене. Я избегал разглядывать слишком пристально, но теперь позволил себе изучить его. Оно опухло, но коленная чашечка находилась в нужном месте. Хоть что-то, полагаю...
Карлайл осторожно взялся за мою ногу, спрашивая:
– Насколько больно?
Я пожал плечами:
– Ощущения не очень хорошие.
Он приподнял бровь:
– Буду считать – «очень». Ты почувствовал или услышал треск, когда упал на него?
– Кажется, нет.
– Какие ощущения, когда наступал на ногу? Какая-то неустойчивость или просто боль?
Я был так занят переносом Беллы в палатку, что мало задумывался о колене, но за то короткое перемещение в значительной степени нагружал лишь левую ногу.
– Не уверен, – наконец ответил я, – старался ее не использовать.
– Попробуй пошевелить, – предложил он.
Слегка согнув колено, я зашипел от боли, стараясь не произносить ругательства, которые мелькнули в моей голове. Это больно.
– Ладно, – сказал Карлайл, – не двигай им. – Его пальцы сжались вокруг сустава, и, когда он коснулся внешней и задней его стороны, я вздрогнул. – Болезненно? – спросил он.
– Да, – признался я.
Карлайл присел на корточки. Он определенно выглядел недовольным.
– Это просто растяжение связок, а? – спросил я, надеясь на лучшее.
– Нет, – мрачно сказал он. – Похоже, разрыв передней крестообразной связки.
В памяти всплыли сведения из ортопедии. Разрыв передней крестообразной связки – не хорошо, как правило, требуется хирургическое вмешательство. Теперь ругательство уже вырвалось. Быстро глянул на Беллу, но та не двигалась.
– Уверен? – спросил я Карлайла.
Он покачал головой:
– Не на сто процентов. Чтобы быть уверенным, нужно сделать магнитно-резонансную томографию и проконсультироваться с ортопедом.
Ни в коем случае Карлайл не демонстрировал тщеславия или высокомерия из-за своих профессиональных способностей, но другим хорошо известно, что его диагнозы редко бывали ошибочными. Это чрезвычайно талантливый врач, но на сей раз я искренне надеялся, что он неправ.
Он помог мне поднять ногу и положить на рюкзак, после чего поискал в аварийном комплекте и вытащил холодный компресс. Активировав, он разместил его на колене.
– Должно помочь с болью и отеком – двадцать минут, после чего забинтую.
Я понимающе кивнул, достаточно хорошо знакомый с комплексным лечением травм суставов: отдых, лед, сжатие, высота.
Он извлек маленький пузырек и вытряхнул две таблетки.
– Ибупрофен, – сказал он, и я проглотил их, запивая глотком воды.
– Спасибо, – хмуро поблагодарил я.
Карлайл успокаивающе положил мне на плечо руку:
– В ближайшее время боль немного уменьшится.
– Знаю.
Хоть это определенно неприятно, но меня беспокоила не боль, а вызывала ненависть мысль, что я выбыл из строя. Со своего семнадцатилетия я был полностью самодостаточен и сам заботился о себе. Однако больше расстраивало, что травма ограничивала меня в оказании помощи Белле.
Когда мой взгляд снова переместился к ней, та слегка хныкала. Ее веки дрогнули, и я понял, что девушка начинает просыпаться. Инстинктивно я протянул руку, коснулся ее щеки и тихо сказал:
– Все в порядке, Белла. Ты в безопасности.
Она открыла глаза и заморгала в полумраке. Карлайл расположился по другую сторону от нее, готовясь осторожно удержать, если начнет двигаться. Он положил руку ей на плечо, спокойно предостерегая:
– Попытайтесь оставаться неподвижной. Вы можете сильнее поранить себя, если пошевелитесь.
Она взглянула на него, брови сдвинулись, затем ее взгляд переместился на меня. Глаза распахнулись, а рот приоткрылся с тихим аханьем.
Когда она заговорила, единственное слово удивило меня. Она пробормотала:
– Ангелы.
Огромное спасибо за проверку и редактирование главы amberit
Поделиться своими впечатлениями вы можете на ФОРУМЕ.