Глава 2.
День независимости, или Соседки дают добро
Как известно, человеческое общество не может нормально жить и функционировать без постоянного прогресса и движения вперёд. Без замены хорошего лучшим, удобного комфортным, а красивого прекрасным. За всё время своего существования люди совершили массу полезных и не очень открытий, придумали бессчётное количество изобретений, начиная с жареного мяса и круглого колеса, заканчивая лентой Мёбиуса и доказательством «теории тысячелетия» Пуанкаре. Сегодня некоторые из этих достижений уже устарели, их поглотил водоворот времени, поскольку необходимость или даже потребность в них сошла на нет. Другие же, как, например, колесо, служат до сих пор, и продолжают работать на благо человечества, выполняя свою созидательную функцию.
Безусловно, среди общей массы открытий особое место занимают географические. Люди всегда стремились к новым, неизведанным, неосвоенным землям в надежде приобретений, обогащений, да и просто в поисках лучшей жизни. А потом они заподозрили, что Земля круглая. И понеслось.
Сейчас голубую планету её население исходило, изъездило, излетало, исплавало и изучило вдоль и поперёк. Всё открыто, всё известно, всё нанесено на карту и «Затерянный мир» Артура Конана Дойля это уже не более чем мечта и суровейшая фантастика. И если все достижения человека в этой области выстроить в порядке убывая их значения и важности, то возглавит список, вне всякого сомнения, открытие Колумбом Америки. Его удача — это вершина первооткрывательства и самый большой сюрприз Старого Света самому себе.
Кстати, об этом. Обнаружив, как он считал, Западную Индию, Колумб на самом деле открыл огромный материк, положив начало нового Мира, теперь уже разделённого на Старый Свет и Новый. Поначалу, более совершенный и воинственный Старый Свет эксплуатировал открытые им земли и относился к ним потребительски. Но Новый Свет, более молодой и развивающийся, где мирно, где не очень, всё-таки смог заставить «родителя» философски взглянуть на дилемму первичности яйца или курицы. И день, когда между этими возрастными категориями поставили знак равно, одно из государств Нового Света объявило Днём независимости.
Приближалось четвёртое июля.
Дэни уехал в Аллагаш. Юноша уже позвонил оттуда и отчитался, что устроился на одной из многочисленных картофельных ферм рабочим, уже успел смотаться на рыбалку и поймать «во-о-от такую щуку» и, скорее всего, останется там до снятия урожая. Обещал быть паинькой и не делать глупостей. Рыбалка же в личном табеле о рангах парня стояла вторым номером после самолётов и перед девушками. Блондинки, брюнетки и шатенки, несмотря на размеры, формы и разрез глаз, о которых щукам и карасям можно только мечтать, удостоились лишь «бронзы». Клэр всё так же работала в городском госпитале, иногда присоединяясь на приёмах в поликлинике к местному гинекологу миссис Тиглиниди. Будучи небольшим городком, расположенным в центре обширного района с многочисленными мелкими поселениями в виде почти ста ферм, лётной военной базы Северный Катадин, аэропорта сельскохозяйственной и пожарной авиаций, а также гостиничных и туристических комплексов на местных озёрах, Бенедикта не могла похвастаться внушительными размерами своих площадей и многолюдностью улиц, но медицинские и образовательные учреждения имела уровня столицы штата. Ещё и это обнадёживало доктора Бичем в её планах на резидентуру, после которой она получит право вести приёмы больных самостоятельно, и, кроме всего прочего, её зарплата увеличится втрое.
Днём независимости знаменовались почти каждые летние каникулы Клэр. Именно к началу июля девушка сдавала последние зачёты и тесты, радостно возвращаясь домой аккурат к празднику, тем боле, что этот день принято по возможности встречать за городом, в деревне, в лесу, на озере. Кроме того, может быть, где-нибудь в Сан-Франциско четвёртое июля это и есть торжество того, что Соединённые Штаты «послали» Великобританию, а вот в Бенедикте День независимости — это всё.
Это возможность пошататься в толпе, почувствовать её энергетику, окунуться в атмосферу чего-то особенного, дарящего воодушевление, положительные эмоции. Всё-таки, когда улицы изо дня в день почти безлюдны, а в супермаркетах вместо человеческого гомона только лишь звук гудящих ламп освещения, это тоже со временем начинает действовать на нервы. В праздник, казалось бы, нескончаемая череда рутины и повседневности прерывается весёлым гулянием и для того, чтобы почувствовать себя частью огромной страны совершенно не обязательно переться в мегаполис типа Чикаго или Нью-Йорка. Толпа сама идёт к тебе. К тому же, массовое гуляние в Бенедикте это не ежедневная равнодушная биомасса на Тайм-сквер или Мичиган авеню. Это собрание людей, многие из которых знают друг друга с детства или даже с рождения, но не часто пересекаются в повседневной жизни. А четвёртое июля — реальный шанс встретиться, поделиться новостями, похвастаться достижениями, поплакаться на неудачи, вспомнить прошлое и наметить планы на будущее.
Для владельцев отдалённых ферм это реальный шанс продемонстрировать и продать свою продукцию, поскольку в этих краях не каждый день в одном месте собирается много покупателей. Фермеры приезжают на пикапах, выстраиваются в ряд на праздничной поляне за городом со своим «зверинцем» и буквально к десяти утра их ярмарка уже мычит, блеет, бьёт плавником, крякает, кудахчет и хрюкает вовсю. Здесь же можно налюбоваться щенками, котятами и аквариумными рыбками на импровизированной мини- выставке кошек и собак, насладиться щебетом канареек и попугайчиков. Местные музыкальные и танцевальные коллективы стараются не упустить шанс напомнить о себе зрителю. Четвёртого июля на загородной праздничной поляне Бенедикты под названием «Плита» из-за ровной плоской поверхности, одновременно можно встретить и волонтёров общества «За гуманное отношение к животным», и группу любителей охоты и рыбалки. Тут же разворачивается передвижной тир, устанавливаются столики для любителей шахмат и армреслинга. Но духовным, да и территориальным, центром всего этого разнообразия заслуженно считается традиционный луна-парк со сладкой ватой, разноцветными шарами и попкорном.
Но и это ещё не всё. Когда четвёртое июля выпадает на субботу, как, допустим, в этом году, в местном баре «El coyote» его владелица — мисс Рид сразу после праздничного салюта устраивает вечеринку, а её мама — Рид-старшая печёт большой торт и угощает всех заглянувших. По центру их заведения освобождается место, приглашается ди-джей, настраивается цветомузыка и бар превращается в настоящий ночной клуб. Как по форме, так и по содержанию.
Для Клэр же наступивший День независимости являлся особенным вдвойне: ей впервые предстояло выйти в город вместе с Фрэнком. Во-первых, в толпе будут их с Фрэнком знакомые и коллеги, а также бывшие и нынешние пациенты доктора Бичем и ученики мистера Рэндолла. А во-вторых, там они встретят миссис Мэринэл Рэндолл — Фрэнк говорил, что на праздник придёт брат с семьёй. Девушка всё-таки слегка робела перед учительницей, даже несмотря на то, что не постеснялась влюбиться в учителя. Но то ли дело молодой, ещё неопытный «препод», то ли «матёрый педагогический волк», да ещё и женщина. Это уже несколько другое.
Оценив, насколько разношёрстной и разновозрастной публике ей придётся явить себя со своим молодым человеком, Клэр оставила надежду даже попытаться произвести впечатление своим внешним видом на всех сразу и надела на праздник первую попавшуюся футболку с джинсами.
«Вечером буду наряжаться», — подумала девушка, расчёсываясь перед зеркалом в прихожей. Они с Фрэнком договорились побродить по поляне до обеда, а после разойтись по домам и готовиться к вечеринке.
Таким образом, одевшись, Клэр прихватила телефон, деньги, закинула в рот подушечку Hubba Bubba и отправилась в Бенедикту.
Кто делает дыхательную гимнастику, кто глотает таблетки, кто заваривает травки, кто трясёт ногой, кто уходит в монастырь, кто отращивает дзен, а Клэр жевала жвачку. Это нехитрое приспособление содействовало девушке в сохранении золотой серединки душевного равновесия. Перед экзаменом жевательная резинка помогала унять волнение и даже придать уверенности в себе, а, допустим, на ночных дежурствах, не позволяла заснуть на ходу. Заметила Клэр чудодейственные свойства жвачки, когда ещё сдавала тесты в школе. А получая медицинское образование, узнала, что некие монотонные механические движения действительно дают возможность организму отвлечься от раздражителя, не вызывая подавление активности в целом. Её это полностью устраивало. К тому же, здесь имелись такие немаловажные бонусы, как свежесть дыхания и стимулирование секреции желудочного сока.
На праздник Клэр отправилась на своём «Молния МакКуине». Так она называла уже далеко не молодой Форд Орион точно такого же красного цвета, как и герой мультфильма «Тачки». Этот агрегат ей откуда-то пригнал Дэни за её четыреста долларов с первой зарплаты. Брат сказал, что машина будет бегать как минимум лет пять. Клэр подумала, что насчёт «бегать» парень погорячился, но, если бы он ошибся только в скорости и угадал со сроками, её бы это вполне устроило. Припарковав «молниеносного» в конце одной из крайних улиц, девушка направилась на праздничную поляну. Фрэнк ждал её, сидя на корточках под одним из деревьев, между которыми была растянута надпись: «Happy Birthday», ведь День независимости считается днём рождения Соединённых Штатов. На Плиту следовало входить именно здесь.
Парень ел мягкое мороженное из автомата, поэтому поцелуй получился затяжным и липким.
— Ты слаще любого лакомства, — довольно выдохнул из себя мужчина, оторвавшись. На что Клэр лучезарно улыбнулась.
Когда они уже вместе продвигались по лужайке, и она держала молодого человека под руку, то с удовольствием ловила на себе заинтересованные взгляды знакомых. По лицам некоторых было заметно, что подойти они вроде бы даже стесняются.
«Вот так и не обращай внимание на социальные статусы, — с небольшой толикой грусти думала Клэр. — Стоит взять под руку мужчину, и все становятся такими церемонными».
Но сегодня девушка не могла себе позволить излишне глубоко погрязнуть во внутреннем монологе — ей предстояла встреча с братом Фрэнка и его семьёй, а Фрэнку — знакомство с её мамой.
К слову, о маме.
Миссис Гленн обещала прийти на лужайку вместе с соседками. Разумеется, с теми из них, кому, как и ей, некого было взять под руку. Только лишь немного освоившись на поляне, Клэр тут же принялась искать эту компанию глазами. Учитывая то, что соседкам в сумме было лет под триста, высматривать их следовало где-нибудь на окраине поляны, в тени под деревьями. Давлению, знаете ли, не объяснишь, что у хозяйки День независимости.
Погода, как и почти всегда в июле, радовала солнечными днями и короткими, проливными дождями. Именно это сочетание и сделало штат Мэн сельскохозяйственным. Сегодня уже с утра дул бодренький ветерок со стороны побережья и гнал по небу в сторону континента довольно крупные и очень белые, безобидные облака. Правда, час от часа их становилось всё больше, к ним подтягивалась подмога в виде их собратьев. Все вместе они грозили где-то после обеда затянуть собой небо и разлучить эту местность с солнцем. После чего мама со своими соседками смогли бы спокойно выйти из тени. На самой поляне пахло дымом от барбекю на дровах, жжёным сахаром, ванилью, сосисками и присутствием животных. Было шумно от возбуждённых, взбудораженных голосов, работы аттракционов, музыки на концертной площадке и пальбы в тире. Где-то уже плакал маленький ребёнок, которому, скорее всего, или не купили мороженного, или не пустили на карусель, слышался громкий женский смех, а со стороны толпы вокруг столиков для армреслинга то и дело раздавались дружные, громкие возгласы хора мужских басов. А вообще, в воздухе витало ощущение долгожданного, заслуженного отдыха и расслабления. Клэр с Фрэнком продвигались вдоль первого ряда винтажных вещей. Там расположились местные художники и ремесленники с произведениями своего мастерства. Чего здесь только не было: поделки и мебель из лесных коряг, предметы интерьера из замысловатых камней с побережья, шкатулки, рамки для фотографий и чехлы на ноутбуки из бересты, украшения и галантерея из кожи. Умельцы коренного населения Америки, которые в обычные дни со своими сувенирами и поделками в национальном колорите стоят возле гостиниц и туристических лагерей, расположенных в основном на берегах местных озёр, тоже сегодня были здесь со своими роскошными вещицами из птичьего пера, когтей каких-то животных, рогов лося, оленя и даже быка.
Парочка остановилась в палатке букинистов. Здесь было тихо и почти безлюдно. Книги с мягкими переплётами зазывно-гостеприимно перелистывал ветер, поэтому на некоторых сверху лежали камни. Но всё равно в окружающем пространстве витал еле уловимый приятный запах литературы. Старых библиотек. Фрэнк начал просматривать издания на предмет биологии и истории, а Клэр — просто почитать. А почитать девушка любила что-нибудь очень объёмное и богатое событиями. Чтобы не спеша, со вкусом и расстановкой привязаться к героям, полюбить их, успеть прожить с ними добротный отрезок их жизни и проследить за метаморфозами, произошедшими и с людьми, и со временем. Поэтому её внимание сразу же привлекла довольно внушительная книженция страниц так эдак на шестьсот.
«Тот, кто закажет тибетский чай» — прочитала Клэр название, напечатанное размашистым прописным шрифтом на потёртой в коричневых тонах обложке. — Мартина Мэй, — прошептала она вслух имя автора, которое ей ни о чём не говорило. На обороте тыльной стороны стояла цена: девять долларов. Девушка открыла издание и просмотрела краткое содержание: «Как часто нам приходится делать выбор? Мы выбираем одежду, еду, компанию для общения, занятия и даже мысли. Но у каждого выбора есть цена. Героиня книги — обычная девушка, которая столкнулась с последствиями своего выбора. Прочитав книгу, вы окунётесь в мир её переживаний, тревог и забот, радостей и горестей. И поверьте — это не оставит вас равнодушными и заставит на многие вещи посмотреть иначе».
«Возьму, — прижала книгу к груди Клэр. — Попробую почитать».
Первой знакомой, которая не постеснялась нарушить их с Фрэнком идиллическую гармонию в паре, оказалась некая довольно возрастная, но всё ещё очень рыжая дама. За руку она вела такого же рыжего пацанёнка, сосавшего разноцветный леденец на палочке.
— Оу, мистер Рэндолл! Добрый день! С праздником Вас, молодой человек! — только лишь узнав Фрэнка, сходу воскликнула дама. — Вот Вы-то мне и нужны. Я хочу Вас пригласить, — заулыбалась она. — Так сказать, ангажировать, — после чего вопросительно уставилась на Клэр.
— Добрый день, миссис Лестрейд. Вас тоже с праздником. Эм-м, — Фрэнк замялся, — познакомьтесь, это моя подруга Клэр Бичем, — показал он рукой на свою спутницу.
— Ах, вот оно что, — в заинтригованном жесте склонила на бок голову яркая шатенка, всё ещё продолжая улыбаться. — Очень приятно познакомиться с Вами, девушка, — первая протянула она руку.
— Клэр, познакомься — это глава нашего школьного родительского союза Джинджер Лестрейд.
— Мне тоже очень приятно, мадам, — немного оторопело пожала её ладонь доктор Бичем.
— Зовите меня Джинджер. Кстати, рада за вас, милочка, — схватила миссис Лестррейд Фрэнка за предплечье, как бы указывая на повод к поздравлениям. — Преподаватель биологии весьма умён, потому как неплохо играет в шахматы. Фрэнк? — вопросительно подняла она брови на парня.
— Только не сегодня, миссис Лестрейд, помилуйте, — приложил тот руку к груди.
— Но ты же мне обещал партию!
— Так я и не отказываюсь. Я обязательно с вами сыграю. Но не сегодня.
— Ну, а вдруг я завтра умру? Ты в курсе, сколько мне лет? Мне семьдесят три, мальчик мой. Сам подумай, какой из меня жилец?
Женщина явно напрашивалась на комплимент и Фрэнк не смог ей отказать хотя бы в этом.
— Джинджер, вы обязаны подать в суд на наших бумагомарателей — они приписали вам пару лишних десятков лет в паспорте.
— Льстец, — состроила хитрую физиономию леди и погрозила парню пальцем, от чего ещё больше стала похожа на лису.
Рыженький мальчик, видимо, уже исчерпал лимит своего терпения, отведённый под состояние неподвижности и топтания на одном месте, да к тому же, леденец заканчивался, и принялся вертеться во все стороны, пока не увидел ларёк, весь изрисованный рожками с мороженным. Тогда он развернулся к этому волшебному месту всем корпусом и застыл строго в выбранном направлении. Глядя на него, Клэр, знакомая с игрой в шахматы только визуально, тоже принялась оглядываться по сторонам и в один момент заметила маму. Та что-то оживлённо обсуждала с соседками, сидя на раскладном стуле в самом торце аллеи, на границе поляны и начинающего за ней леса.
— Прошу меня извинить, — слегка поклонилась Клэр своей новой знакомой. — Я сейчас, — улыбнулась она молодому человеку и направилась к маме, вытаскивая изо рта жвачку и отбрасывая её подальше в траву.
— Добрый день, — подойдя к этому заседанию «клуба весёлых слухмейкерш», Клэр остановилась в самом центре и, дождавшись ответных приветствий от всех, кто её узнал, подошла к маме обняться.
— Привет-привет, доченька, — расплылась в удовольствии миссис Гленн, принимая своего ребёнка в объятья.
— Как ты себя чувствуешь? — тут же спросила та, прощупывая пульс матери на запястье. Миссис Гленн совсем недавно пережила гипертонический криз, со всеми его атрибутами в виде вызова скорой, уколов, капельниц, диеты и прочего. Тиффани Гленн исполнилось пятьдесят два года, двадцать из которых она страдала гипертонией.
— Отлично, — заулыбалась женщина.
Её соседки, из которых Клэр знала только лишь чуть больше половины, с умилением залюбовались встречей мамы с заботливым ребёнком.
— Как давно ты пила Рекардиум? Сегодня принимала?
— Нет, не принимала. Говорю же, я нормально себя чувствую, — и мама с нетерпением посмотрела на дочь. Она видела, что та не только заботиться о её самочувствии, но и заговаривает зубы, чтобы протянуть время до неизбежного — знакомства мистера Рэндолла и миссис Гленн. Махнув рукой на недавнее расставание младшего сына с девушкой, мама жаждала от судьбы компенсации в виде блестящей партии для дочери. Соседки тоже предвкушали. Судя по их крайне заинтересованным физиономиям, несостоявшаяся встреча их знакомой с потенциальным зятем, (а в их понимании любой молодой человек, пригласивший девушку, хотя бы в кино, автоматически наделялся таким статусом) грозила коллективным скачком давления на высоту маяка Кводди и групповым вызовом скорой. Клэр автоматически посчитала в уме, сколько им на всех понадобится палат в отделении терапии.
«Наверное, четыре. Это много», — резюмировала девушка и оглянулась посмотреть, не освободился ли Фрэнк. Увидев, что к парню и миссис Лестрейд присоединились ещё двое незнакомых ей мужчин в возрасте, она опять обернулась к маме. — Мам, хочешь, я принесу тебе попить? — придумал находчивый ребёнок.
От неожиданности, уже собравшаяся было оценивать и знакомиться, или наоборот, мама немного опешила. Но тут же опомнилась.
— А-а … ну да. Конечно. Принеси, — согласилась женщина и обречённо вздохнула. Соседки тоже отмерли.
А дочь кинулась искать палатку с напитками. В один из моментов она встретилась глазами с Фрэнком и показала жестом изображающим маятник, что будет здесь неподалёку. Парень сдержанно кивнул и, переложив из одной подмышки в другую её книгу, вернул внимание к собеседникам.
Штат Мэн держит первое место в США по выращиванию черники. Незачем говорить, что и напитков из этой, а также некоторых других столь же бесподобных ягод, местные фермеры научились делать великое множество. Палатка с ними нашлась почти в конце ряда. Тамошняя продавщица, маленькая аккуратненькая женщина в фартуке и с красивыми густыми волосами с проседью, предложила девушке на выбор клюквенный и черничный морсы в бутылках, а ещё клубничный, черничный и кленовый лимонады на разлив.
«В бутылках можно и в магазине купить, — тут же сделала выбор Клэр. — Пока фермеры здесь, нужно брать разливной». Правда, у неё совсем вылетело из головы, что это ей не «McDonald’s» и не «Starbucks», тут не предусмотрено герметично упакованных ёмкостей. Здесь всё незатейливо и просто. Женщина налила девушке почти полный одноразовый стакан белого пластика и подала на небольшом пенопластовом подносе. Приняв напиток, Клэр развернулась от прилавка к толпе и застыла. Нести такую опасную ношу сквозь эту массу людей со снующими под ногами ребятишками было чревато последствиями. От греха подальше девушка решила обойти всё это и тут же свернула в узкий проход между палатками. Пройдя вдоль шевелящихся на ветру матерчатых стен, она сразу же завернула за угол и попала в эпицентр густой, мощной струи сигаретного дыма.
Клэр невольно отшатнулась в сторону, и напиток чуть выплеснулся на поднос. Сразу за углом стоял высокий мужчина в солнцезащитных очках и курил. В одной руке он держал дымящуюся сигарету, а другой приложил к уху телефон и внимательно слушал, что ему говорят.
Клэр на мгновение застыла, потом один раз переступила с ноги на ногу. Девушка, как и любая нормальная жительница социума автоматически решила, что перед ней должны извиниться.
— Мы договаривались о пятидесяти. Ты забыл? — ледяным тоном проговорил в телефон её обидчик и повернул к девушке голову, потому как, когда обдавал её сигаретным дымом, то выпустил его уголком рта, не поворачиваясь. Солнце било ему в лицо, и даже сквозь очки Клэр видела его глаза и то, как он смотрит на неё, словно на пустое место. Но тем не менее всё ещё ждала, что сейчас курильщик зажмёт рукой с сигаретой микрофон своего аппарата и извинится перед ней. Но ничего подобного не произошло. Молодой человек как повернул к ней голову, в такой же манере и отвернулся, после чего опустил взгляд вниз и посмотрел на носки своих ботинок. Казалось, ещё чуть-чуть и он сплюнет на землю, как делают иногда курильщики, и присутствие дамы его не остановит. И тогда Клэр резко рванула с места. Она чуть ли не бегом удалялась от этого невоспитанного хама. К тому же, не ценящего своё здоровье и здоровье окружающих. Правда, хоть она и видела его самое большое десять секунд и очки немного вуалировали картинку, но девушка успела заметить, что парень весьма привлекателен внешне. Просто красавец. Ещё и поэтому Клэр шла, не оглядываясь, и как только палатки кончились, свернула на аллею и направилась к маме и её соседкам.
«Господи, и бывают же … такие вот … красивые говнюки», — подумала девушка и мысленно зачеркнула этот эпизод в своей памяти.
Мама приняла стакан из рук дочери с надеждой в глазах. Соседки, из деликатности и, не ощущая себя вправе выказывать своё нетерпение тоже, одновременно хором стали наперебой делиться своим личным опытом в нелёгком деле варки компотов и соков. Однако же, по их интонациям было заметно, что это не более чем попытка заполнить паузу.
В воздухе повисло напряжение.
Выслушав вброс информации о компотах почти полностью, Клэр опять двинулась на поиски Фрэнка и нашла его довольно быстро, потому как почти на том же месте. Ни миссис Лестрейд, ни джентльменов рядом не было, а напротив него стоял какой-то мужчина на вид не на много старше Фрэнка.
А ещё он был чертовски на него похож. Клэр с первого взгляда догадалась, что это старший Рэндолл. Она подошла и встала рядом со своим молодым человеком. Фрэнк её обнял за плечи и с улыбкой, гордо вскинув подбородок, объявил брату: — Это моя Клэр, — потом наклонился к девушке и чмокнул в губки. После чего обратился к ней: — Познакомься, это Джек.
Клэр протянула мужчине ладонь. Рукопожатие получилось мягким, чуть ли не нежным. Джек изучал лицо девушки с выражением тактичного, сдержанного любования. — Мне очень приятно, милая леди.
— Взаимно, мистер Рэндолл, — опустила голову Клэр. Она не очень любила военных, в особенности, с того самого Северного Катадина, где погиб её отец. Девушка понимала, что это глупо, но то, что впитала психика в детстве уже не вытравить ни временем, ни умом. Ей всё время казалось, что это военные не уберегли её папу, погубили его.
— Как вам сегодняшнее гуляние? Я смотрю, Фрэнки уже затащил Вас в книжный? — дотронулся Джек до книги, торчавшей из подмышки его брата.
— Не называй меня Фрэнки, — процедил Фрэнк.
— Это моя книга, — кокетливо-виновато улыбнулась Клэр.
— Оу, вот как! — явно обрадовался мужчина. — Ну, тогда, вы действительно нашли друг друга. Вон как у Фрэнки глаза блестят.
— Ещё раз назовёшь меня Фрэнки, и я пришибу тебя этой книгой, — вспылил младший братишка.
Джек и Клэр весело рассмеялись.
— Ну, что же, — обнял их с Фрэнком за плечи старший брат, — теперь вы обязаны прийти к нам на ужин.
— Ты как? — повернулся к своей девушке Фрэнк. — С удовольствием, — расплылась та в натужной улыбке. Клэр, конечно же, не горела желанием идти на смотрины в семью военного и директора школы, знакомиться там и заводить тесное общение, но ведь она собиралась жить здесь. И не исключено, что жить с Фрэнком.
Да и самому Фрэнку тоже предстояло явиться пред ясные очи её мамы, не говоря уже о соседках. А там, где Мэринэлл Рэндолл училась встречать и оценивать новоявленных потенциальных родственников, соседки преподавали. Таким образом, расставшись со старшим Рэндоллом, Клэр с Фрэнком поспешили к маме и соседкам, поскольку, судя по всему, те уже грозились лишиться последнего зрения, заметив в толпе ухажёра дочери Тифф и пытаясь рассмотреть его издалека.
— Леди, мама, разрешите представить вам моего молодого человека Фрэнка Рэндолла, — немного смущённо, немного иронично, но весьма громко проговорила девушка, остановившись с парнем под руку в центре этого импровизированного «клуба».
— Добрый день, дамы, — произнёс мужчина и двумя руками пожал протянутую мамой ладонь.
После этого, как и полагается в женском коллективе, заговорили все и сразу — учитель в таком местечке как Бенедикта, это больше чем учитель. Некоторые Фрэнка уже видели и просто не были представлены, некоторые слышали о нём, некоторые подумывали свести его со своими дочерями или внучками, некоторое уже их мысленно поженили. Только сам мистер Рэндолл, если и догадывался об этом, то не подал виду, а «брал электорат» сходу и старался как мог. Прочно закрепив на своём лице улыбку а-ля «золотой век Голливуда», он сыпал шутками и комплиментами для целевой аудитории примерно в духе того же времени, поскольку на эти года, скорее всего, пришёлся расцвет бурной молодости подавляющей части благороднейшего собрания. Начав с того, что только сейчас он ответил на вопрос, не дававший ему покоя уже много времени: в кого Клэр уродилась такой красавицей — на этом Тиффани Гленн сдержанно поклонилась — и закончил жалобой, что не в состоянии жениться на всех них, поскольку коварная Клэр связала его по рукам и ногам.
И соседки дали добро — они благожелательно заулыбались и закивали головами.
«Теперь можно спать спокойно», — иронизировала про себя «коварная Клэр». Но её веселье длилось недолго. Судя по всему, Фрэнк не очень понравился её маме. Женщина изо всех сил старалась этого не показывать и, в принципе, справлялась. Но только для тех, кто её плохо знал. А Клэр знала её хорошо.
«В чём дело? Что не так?» — спросила она маму взглядом.
Та на мгновение сделала щенячьи глазки и еле уловимо пожала плечами.
Раз такое дело, первое знакомство пришлось сворачивать, а до второго и всех последующих, поговорить с мамой и всё обсудить.
— Фух, — вытер невидимый пот со лба Фрэнк, как только они оставили кумушек с материалом для формирования новостей и отошли на безопасное расстояние. — Я хочу пить.
— Я знаю, где здесь палатка с напитками, — улыбаясь, обняла его за спину Клэр. — Там, — указала она рукой прямо вдоль аллеи, — в самом конце.
Так, рассматривая приготовленные угощения и закуски, они продвигались по лужайке вокруг установленного в центре Луна-парка и рассматривали витрины.
— Я больше всего люблю черничный мусс. Джейсоны всегда его привозили, — рассказывал по дороге Фрэнк, когда они уже подходили к палатке маленькой женщины в фартуке. — У них он особенно такой … — парень поиграл пальцами, подыскивая подходящий эпитет, — насыщенный, концентрированный. Да ещё и с привкусом мёда.
Девушка всё это время смотрела на его губы, борясь с желанием поцеловать, но поскольку обстановка не располагала, отвернулась и оглянулась по сторонам.
— А я больше люблю всё это с молоком или сливками. Чисто ягодные мне не очень нравятся. А на мёд у меня аллергия. Меня от него рвёт, поэтому со вкусом мёда вообще не пью.
Когда они подошли к напиткам, Фрэнк принялся рассматривать ассортимент, а Клэр отошла чуть в сторонку.
— Мне, пожалуйста, крупный ореховый грильяж и йогуртовый пряник. — Услышала она у палатки справа знакомый голос. Повернув голову, мисс Бичем увидела Брук Селестье собственной персоной. Та, одетая в футболку и джинсы, как и девяносто девять процентов присутствующих на празднике, и с «конским» хвостом своих белокурых волос что-то высматривала на прилавке. Но, заметив движение Клэр, тоже повернулась.
— Оу, Клэр, привет, — немного нервно поздоровалась она и, поскольку из Брук актриса была никакая, Клэр сразу же поняла, что та её заметила ещё раньше.
«Интересно, что она мне сможет сказать такого, что будет не лишним послушать? Да и вообще, при чём здесь я?» — промелькнуло в голове у девушки.
— Привет, Брук, — ответила она немного натянуто.
— Да, спасибо, — мисс Селестье взяла из рук продавца заказанные лакомства со сдачей и подошла к Клэр. Тут же подоспел и Фрэнк со стаканом черничного лимонада.
— Брук, познакомься, это мистер Фрэнк Рэндолл, — показала на него ладонью Клэр. — Фрэнк, это Брук Селестье, сестра моей подруги.
Девчушка присела в неглубоком книксене, а мужчина кивнул и отхлебнул свой напиток.
— Сегодня праздник удался, правда? — в неловкости затараторила блондинка, пытаясь справиться с волнением. — И погода не подкачала. Я так боялась, что будет дождь, — мило всплеснула она руками с зажатыми в них сдачей и лакомствами.
— Да, действительно, всё получилось неплохо, — оценивающе посмотрела на неё Клэр и, скрестив руки на груди, прижала к себе книгу.
— Клэр … — сделал слегка виноватую физиономию Брук, — как там Дэни? — она только что не зашаркала ножкой по земле.
У Клэр вытянулось лицо.
— Что, прости? Ты хочешь знать, как поживает Дэни? Ну, так позвони ему, — округлила она глаза.
Младшая Селестье на это сначала опустила глаза, а потом посмотрела по сторонам.
— Он не отвечает на звонки и в интернете всё моё в спам отправил.
Мисс Бичем скептически хмыкнула.
— А чем я могу помочь? — она не скрывала своего недовольства.
— Я слышала, он уехал в Аллагаш?
— Да.
— Клэр, мне жаль, что так вышло, — сказала девчушка и оглянулась куда-то в толпу. Подруга сестры проследила за её взглядом, но никого примечательного не заметила. И только она уже хотела вернуть внимание своей собеседнице, как из толпы вышел довольно высокий парень и направился прямо на них. Клэр мгновенно узнала своего обидчика-курильщика.
«Нет. Этого не может быть», — зло сжала она губы в тонкую линию, ещё на что-то надеясь. Но её взгляд уже упёрся в его грудь, одетую в нечто клетчатое — меж полами жатого льняного пиджака было не разобрать — именно это, чисто автоматически, запомнила девушка при их первой встрече.
«Чёрт!», — выругалась про себя доктор Бичем.
На этот раз парень был без очков.
Мужчина двигался медленно, вразвалочку, можно даже сказать, нехотя. По мере того как он приближался, Клэр, теперь уже имея возможность хорошенько его рассмотреть, просто не знала куда деваться. Внешность незнакомца, на вид которому было лет около двадцати восьми, выходила за рамки всех приличий и мерил красоты. Он был душераздирающе красив. Идеальной, мужественной формы лицо с высокими, будто выточенными скулами; грубый, квадратный, но — о, чудо! — совсем не тяжёлый подбородок. Его глазам с бровями она сразу же решила дать оценку как-нибудь в другой раз, поскольку сейчас весь её словарный запас ушёл на его точёный, с небольшой мягкой горбинкой и с изящной тонкой переносицей нос, словно вышедший из-под рук некоего полупластического хирурга — полуволшебника.
И как будто этого всего мало, незнакомец выглядел стройным, не без признаков атлетизма в фигуре и плюс ко всему — высоким. Правда, ещё чуть-чуть и его уже можно было бы назвать длинным, но, видимо, природа в кои-то веки решила сделать всё как положено и остановилась именно в такой вот критической точке.
«Уровень внешности — Бог», — вспомнила Клэр слоган, прочитанный когда-то в интернете Сибилл и употребляемый ею исключительно только в отношении Джонни Дэппа. Хотя, если разобраться, этот невоспитанный курильщик смотрелся в толпе Бенедикты, наверное, почти так же, как смотрелся бы и сам Джонни, не сливаясь с пейзажем и не мимикрикуя под него. Примерно, как гладиолус в зарослях камыша. У Клэр внутри заметалось чувство противоречия от его хамства и его же красоты.
«Значит, мало он меня обидел, — тут же напросился у неё вывод. Как будто услышав её жалобу, парень остановился рядом с Брук и обнял её за талию. — Добрый день, — поздоровался он с лёгкой улыбкой в уголках идеальной формы губ, тем самым дав понять, что узнал ту, которую обдал дымом.
Его рука на талии блондинки вмиг отрезвила мисс Бичем. Она стояла, смотрела на подошедшего в упор, но так и не смогла разлепить губ для приветствия, а ограничилась только лишь кивком головы. И впоследствии была себе за это неимоверно благодарна. — Добрый день, — между тем, ответил Фрэнк и опять отхлебнул свой напиток.
«Так вот оно в чём, вернее, в ком дело, — сложила губки бантиком Клэр. — Ну, так ещё бы! Из-за такого, наверное, даже миссис Патрик бросила бы своего деда, — вспомнила она семейную пару долгожителей Бенедикты, которые состояли на особом учёте в их терапевтическом отделении. — С таким на край света ушла бы вся женская половина города, не то что Брук. Так, стоп! И что такой мачо нашёл в нашей Бруксильде? — так они с Паркер называли эту мелюзгу. — Да он же её сломает! Срежет под корень! Разобьёт ей сердце и …»
— Клэр, мистер Рэнлдолл, познакомьтесь, это мой друг Джеймс МакТавиш, — буквально пропела уже совсем другим голосом младшая Селестье. Наверное, даже лоси, гуляя в лесу неподалёку, распознали в её интонациях нотки неподдельного, истинного счастья. Девушка буквально вся светилась. Дэни, судя по всему, был забыт окончательно.
«Ох, Брук, Брук …», — скептически опустила уголки губ Клэр.
— Это подруга Паркер мисс Бичем и её друг мистер Рэндолл, — указала девчушка своему другу на пару перед ними.
Вообще-то, Клэр предполагала, что избранник Бруксильды смутиться, увидев ту, перед которой не извинился, или хотя бы почувствует какую-то неловкость от своей невоспитанности. Но ничего подобного не происходило. Судя по всему, ему было плевать. Глядя на него, Клэр явственно понимала, что этот персонаж из тех, кто ставит свои личные соображения и представления о правильном и неправильном над общепринятыми. Джеймс МакТавиш имел вид мужчины с теми самыми мозгами, которые дают возможность человеку не трудиться скрывать свой интеллект, отменяют необходимость корчить из себя простака или косить под шалопая, дабы поберечь силы и не быть уличённым в том, что излишне полагается на свои умственные способности. Этот уверен в себе и своей состоятельности до упора и не стесняется этого.
«Когда он входит в офис, все начинают чувствовать себя идиотами», — пришла в голову девушке где-то услышанная фраза.
Пока Клэр изучала этого хамоватого курильщика, он сам, после того как его представила Брук, только лишь слегка кивнул, даже не протянув Фрэнку руку, спокойно-равнодушно выдержал изучающий взгляд Клэр и тут же сделал полшага назад, увлекая за собой Брук и как бы давая понять, что в знакомстве и общении не заинтересован и очень хотел бы его прервать.
И вот тут Клэр обиделась окончательно.
Она жутко разозлилась на себя. Хоть именно её обдали дымом и не извинились, но, тем не менее, она уже готова была почти всё забыть, предать свою гордость и интересы брата и начать знакомство. Но, как оказалась, в этих её жертвах и уступках абсолютно не нуждаются. Никому это не надо. Перед ней стоял отстранённый, надменный, равнодушный робот с картинной красотой супермена. Она таких видела в кино. Это была запрограммированная машина по зарабатыванию денег и самореализации в ценные шелестящие бумажки. И иногда даже без посреднических цепочек и отвлечений на людей и производственные отношения. В кино она таких тоже видела, но вот в жизни встретила впервые.
«Ну, что же, раз так … — вскинула подбородок девушка. — Из меня тоже ещё не весь Нью-Йорк выветрился».
— Брук … — «взяла» она «быка за рога», скептически сложила губки и посмотрела мистеру МакТавишу прямо в его обалденно красивые глаза. — Ты с ума сошла?
Как только она подумала об этой бедняжке, которая сейчас была похожа на счастливейшую блондинку в Мире, ей сделалось не до себя и не до Дэни.
«Боже, во что вляпалась эта глупышка? — ужаснулась про себя девушка. — Он же выковырнет ей сердце ногтем мизинца».
Девчушка зажала губы меж зубов.
— Ты что, не видишь, кто он? — продолжила Клэр.
На красивом мужском лице обозначились оттенки ироничной вальяжности и уже вот-вот там готово было появиться любопытство. Но, по всей видимости, не в этот раз.
— Брук, — Клэр раздула ноздри и всё так же, не сводя глаз с красавца, продолжила: — Ты, — она запнулась. — Да ты только посмотри на него! Где ты его нашла? — указала она раскрытой ладонью на мистера МакТавиша.
— В лесу, — оторопела девчушка.
— В лесу? — не ожидая такого ответа, глянула на неё подруга сестры. — Тогда ты должна немедленно сообщить об этом на кафедру зоологии Нью-Йоркского Университета: павлины в нашем хвойном лесу — это прорыв в орнитологии.
При слове «павлины» кривоватая ухмылка красивых губ поползла влево. Но Джеймс молчал.
— Клэр, — дёрнул сзади за руку свою девушку Фрэнк.
— Брук, — вырвалась она. — Ты действительно поверила в то, что можешь заинтересовать такого? Не успела в куклы наиграться, самой захотелось куклой побыть? Чтобы тобой поигрались?
Брук надула губы и нахмурила брови.
— Это ты так говоришь, потому что я бросила твоего брата.
Человек по имени Джеймс МакТавиш заинтересованно скосил на неё глаза. Но молчал.
— Вот, — указала Клэр ему на девушку той же раскрытой ладонью. — Вы слышали? И Вы хотите, чтобы я поверила, что такого как Вы заинтересовала такая глупышка? Ей же только восемнадцать исполнилось!
— Я? — мистер МакТавиш ткнул себя отогнутым большим пальцем в грудь. — Я ничего не хочу, — медленно покачал он головой и опять чуть улыбнулся. — Короче, — Клэр видела, что ситуация усугубляется, — Откуда Вы приехали? — повернулась она к Джеймсу.
— Из Нью-Йорка, — не раздумывая, ответил красавец.
— Я еду с ним в Нью-Йорк, — взяла его под руку Брук и прижалась к мужчине. — Не всем нравится здесь жить, как тебе, Клэр.
«Ей нравится здесь жить?» — мелькнула первая более-менее нормальная мысль с начала знакомства у Джеймса в голове. До этого он только лишь видел перед собой обычную стерву. Таких в Нью-Йорке, как песка в Сахаре. Извиняться перед ней он, конечно же, и не собирался. И у неё, вне всякого сомнения, ни на что больше ума не хватит, как обидеться. Сейчас начнёт орать как потерпевшая, коей, по сути и является. — Какой неожиданный сюрприз для твоего отца! — всплеснула руками подруга сестры.
— Я совершеннолетняя.
— Угу, — мелко утвердительно затрясла головой Клэр. Примерно такие и подобные истории много раз проходили у неё на глазах в кабинетах гинекологов. Сколько их, таких вот дурочек, которые не видят и не хотят видеть дальше собственного носа, мечтают, а потом разочаровываются. — Короче, — уже не слушая Брук, доктор Бичем опять обратилась к мужчине, — если вы её бросите через полгода беременную …
Брук и Фрэнк дёрнулись как ужаленные, а мистер МакТавиш даже не пошевелился. Ни один мускул не дрогнул на его лице, не изменилось и выражение глаз — ничего.
— Да-да, если вы её бросите, я … — Клэр нервно затопала ногой не в силах на ходу придумать какую-нибудь угрозу.
— Давайте я вам помогу, — тихим, «змеиным» голосом, чуть ли не зевая, предложил житель Нью-Йорка. — Вы подкупите целую армию наёмников, и они отрежут мне все выступающие части тела.
Клэр с силой выдохнула через раздутые ноздри. — Точно! — воскликнула девушка. — За исключением того, что Брук, — ткнула она пальцем в блондинку, — откажется от ребёнка. Я усыновлю его и заставлю Вас или жениться на мне, или выплачивать такие алименты, что Вы станете первым клиентом всех без исключения подставных физических лиц Нью-Йорка! И вот тут в красивых глазах, где-то на самом их дне, показались маленькие, слабенькие ростки интереса.
Большое спасибо за помощь и поддержку Наташе - N@T@LI4K@
Источник: http://twilightrussia.ru/forum/201-23409-1 |