Та самая Когда я увидел её впервые, я бы никогда не сказал, что она станет для меня кем-то большим, чем просто мимо прошедшей девушкой. Но она оказалась той самой, с кем хочется засыпать и просыпаться. Всё, как и говорили родители, когда утверждали, что это важнее всего, и что, встретив такую девушку, я буду должен держаться за неё изо всех сил и никогда не отпускать.
Это не выбор... Это судьба Он думал, вечность скучна, но получив после перевоплощения необычный дар, перемещаться во времени, Эдвард и не подозревал, что судьба решила вовлечь его в свои собственные игры.
I remain, Yours Белла неожиданно получает антикварный стол, который когда-то принадлежал Эдварду, и находит в нем письмо, которое тот написал своему кузену в 1918 году. Она отвечает и отправляет послание в неожиданное путешествие. Возможно, есть некоторые вещи, которые не предназначены для понимания, их просто нужно принять...
Котовасия Говорят, от ненависти до любви один шаг. А что если во время этого шага под ногами путаются пять кошек? Тогда все становится намного и намного интереснее.
Мужчина без чести Это случилось восемнадцатого ноября две тысячи тринадцатого года. Впоследствии не раз возвращаясь к этому воспоминанию, Эдвард навсегда запомнил тот злосчастный дождливый день, обещающий стать самым счастливым в его жизни...
Parma High Новый старт для новой учительницы, Беллы, которая приезжает в солнечную Парму, чтобы преподавать английский язык в местной старшей школе. Так привыкшая плыть по течению, она оставалась недовольна своей жизнью. Будет ли она продолжать довольствоваться Комфортом, или же найдёт нечто Потрясающее.
Клиника "Новая Жизнь" Порыв свежего ветра обдал меня едва ощутимым ароматом дорогущего мужского одеколона. Я повернула голову – на медленный танец меня приглашал никто иной, как Эдвард Каллен.
...что у нас на сайте есть собственная Студия звукозаписи TRAudio? Где можно озвучить ваши фанфики, а также изложить нам свои предложения и пожелания? Заинтересовало? Кликни СЮДА.
...что видеоролик к Вашему фанфику может появиться на главной странице сайта? Достаточно оставить заявку в этой теме.
Тема на форуме (в первом посте ссылки на все уже выложенные главы)
В комментариях к главам просьба не спойлерить.
Обсуждение того, что уже выложили - в этой теме Обсуждение спойлеров (для тех, кто уже прочитал в оригинале) - в этой теме.
Следующие главы будут выложены вечером 10 января.
Также хотелось бы передать огромный и пламенный привет одному литовскому сайту, взявшему на себя труд переводить наш перевод на литовский язык. Ребята, спасибо за столь высокую оценку нашего труда, что вы даже захотели переводить не саму книгу, а перевод книги на русский. Искренне верим, что дать ссылку на сайт, с которого вы это берете и хотя бы формально написать с просьбой о разрешении вам помешала большая занятость. В любом случае, желаем удачи!
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
Спасибо огромное за перевод! Всё очень грамотно и приятно читать! Сходства со Стефани есть, но они очень, очень поверхностны. Думаю. сама идея произведения совершенно отличается от Майер. Ещё раз спасибо за перевод Очень жду новых глав
эээээхххххх,блин.........ждала весь день.........уж камп затюркала весь....туда-сюда....вкл-откл.....но завтра трудный день,что даже не знаю....я ещё часа полтора могу подождать...Есть смысл ждать,чтоб увидеть хоть глазком????=))))мммм??????????????
izvinite cto tak uz sdelal tot sait.. kak znaju tam forum. i perevod delaet odin celovek. Uz ocenj interesnaja kniga, po angliskaomu tot celovek neponimaet, tak delaet perevod c ruskova. Tem bolee cto ruskie horosho delaet perevod. spasibo za eto. Mi uvazaem vasu rabotu ir uvazaem eto. hoteli vziat vas baner na sait, no twilight paklonniki v litve est padroski po mnozestvu, i po ruski ani vseravno nepomiimaet. No, prizanemsa cto sdelali uz ne xorosho cto nesprosili rasresenije. 23
Ребята, да без проблем Мы не в обиде Если люди хотят публиковать наш перевод - мы только рады. Единственное условие - ссылка на наш сайт и имена переводчиков (ники). Но поскольку у вас свой переводчик и переводит она на литовский - то, думается, просто ссылки на сайт будет достаточно. А ссылки на наши баннеры вот здесь - http://twilightrussia.ru/gb И давайте свой баннер - будем дружить
Девченки огромное спасибо!!! Что бы мы без вас делали!!! А литовцы могли бы проявить хоть немного уважения к труду наших любимых переводчиков и редакторов!!!
Ой, девчонки, большое спасибо))))) обожаю эту книжку =)
Сумеречные новости
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]
Мышиные сумерки
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ