Форма входа

Горячие новости
Top Latest News
Галерея
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 8
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Конкурсные фанфики

Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав лето

Обсуждаемое сейчас
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

Краски вне линий / Coloring outside the lines
Да, это - продолжение "Красной Линии", наконец! Эдвард и его семья начинают новую жизнь в Вайоминге и это не будет легко. Сможет ли Эдвард оставить свое прошлое позади и начать все сначала, будучи отцом, любимым и ковбоем?

Завтра я снова убью тебя
Что бы вы сделали, если бы судьба предоставила вам шанс вернуться назад? Если бы вы, была на то воля бога или дьявола, проживали один последний день жизни снова и снова, снова и снова, снова и снова?

Боец
Вся его жизнь - борьба. Удар за ударом. Он кажется несокрушимым перед стихией. Но что если она посягнёт на самое дорогое?

Затерянное королевство
Я видел сон, печален мой удел,
Лишь там могу я быть с тобою рядом.
Но лишь во сне я, наконец, прозрел
И выбрал путь. В нем ты - моя награда.
Рождественская сказка. Мини.

Жертва
Эдвард Каллен страдает диссоциальным расстройством личности. Исправится ли он после встречи с прекрасной и возбуждающей незнакомкой Беллой Свон?
Белла/Эдвард. Мини.

The Vampire in The Basement
Во время охоты, Каллены натыкаются на то, что сначала принимают за труп. Когда они выясняют, что это серьёзно повреждённый вампир, то относят его к себе домой, чтобы оказать посильную помощь. Но, конечно же, у судьбы есть свои планы на этого мужчину.

Крик совы
Суровое, но романтичное средневековье. Проклятье, обрушившееся на семью. Благородные рыцари, готовые на отчаянные поступки ради спасения своих невест. Темная сила ведьмы против душевного света, преодолевающего самые невероятные препятствия. Мистическая история любви!

Дорогой мистер Мейсен
Она его поймала на несанкционированном использовании Интернета.
Завязавшаяся переписка меняет их жизни. А может, они просто сходят с ума?
Что будет, когда они наконец-то встретятся? Дорогой мистер Мейсен: приколы, флирт,
кулинарные изыски и события в Cullen.Inc.



А вы знаете?

... что ЗДЕСЬ можете стать Почтовым голубем, помогающим авторам оповещать читателей о новых главах?



... что можете заказать комплект в профиль для себя или своего друга в ЭТОЙ теме?



Рекомендуем прочитать


Наш опрос
Как часто Вы посещаете наш сайт?
1. Каждый день
2. По несколько раз за день
3. Я здесь живу
4. Три-пять раз в неделю
5. Один-два раза в неделю
6. Очень редко
Всего ответов: 10033
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Художники
Sound & Video ~ Elite Translators
РедКоллегия ~ Write-up
PR campaign ~ Delivery
Проверенные ~ Пользователи
Новички

QR-код PDA-версии



Хостинг изображений


[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Twilight Russia. Форум » Книги и фильмы Сумеречной саги и других произведений » Книги Сумеречной саги » Книга "Химик" (тема для обсуждения книги)
Книга "Химик"
ConcertinaДата: Вторник, 20.04.2021, 14:31 | Сообщение # 1276
Jusque là tout va bien

Группа: Проверенные
Сообщений: 1383


Статус:




Цитата leverina ()
Жду с жадным нетерпением мазохиста

А я жажду ответов на свои вопросы wink


Сообщение отредактировал Concertina - Вторник, 20.04.2021, 14:32
 
leverinaДата: Вторник, 20.04.2021, 15:16 | Сообщение # 1277
Повелитель вампиров

Группа: Проверенные
Сообщений: 4852


Статус:




Ну, с физикой у меня хреново.
 
ConcertinaДата: Вторник, 20.04.2021, 15:23 | Сообщение # 1278
Jusque là tout va bien

Группа: Проверенные
Сообщений: 1383


Статус:




А если предположить? Пусть не упоминается, но он мог за что-то ухватиться?
Мы же очень многое видим как бы со стороны Алекс, а здесь она "приятно" проводила время.

Кстати, я помню твой "вопрос на миллион" по поводу песни Вэл.
В голову ничего не приходит, нужна томно-чувственная песня.
Кроме может Stop Сэм Браун.


Сообщение отредактировал Concertina - Вторник, 20.04.2021, 15:30
 
leverinaДата: Вторник, 20.04.2021, 20:20 | Сообщение # 1279
Повелитель вампиров

Группа: Проверенные
Сообщений: 4852


Статус:




"Стоп" - хороший вариант.
 
ConcertinaДата: Вторник, 20.04.2021, 20:55 | Сообщение # 1280
Jusque là tout va bien

Группа: Проверенные
Сообщений: 1383


Статус:




Как же я забыла про любимую Touch & Go - Straight To Number One И к flirt работе Вэл flirt отлично подходит по смыслу, и мужчин выступление должно свести с ума Так и представляю как она томно ведет себя на сцене wink
 
sverchokДата: Вторник, 20.04.2021, 21:18 | Сообщение # 1281
Маг

Группа: Проверенные
Сообщений: 918


Статус:




Цитата leverina ()
Я тоже подумывала о Белладонне, но строгий редактор сказал мне "не сметь".

Я бы может и не возражала против "Белладонны", но уж очень жалко терять из-за этого "Олли", которое мне безумно нравится biggrin .

Цитата Concertina ()
Как вы представляете, каким образом Кевин умудрился покрутиться на стуле?
С больными ногами, на которые нельзя опираться, да еще и заключив, пусть и миниатюрную, но взрослую женщину в объятия?

Мне кажется, можно, если имеешь достаточно большую силу верхней части тела smile . Разве ты не можешь повернуться немного на крутящемся кресле без помощи ног? Попробуй wink . Да и ногами оттолкнуться он тоже мог - он же делал это до того, как Вэл его повезла.

Еще из интересных мест французского перевода: этот самый вызывающий затруднение "silver fox" - французы, не мудрствуя лукаво, написали, что Пейс был "похож на клона Майкла Дугласа" biggrin .

А мы сегодня с мужем ездили на второй укол вакцины - и я-то, со своей больной поясницей wacko . Но не хотелось пропускать вторую дозу. И опять не замечаю пока никакой реакции организма. Подозрительно мне это.


Сообщение отредактировал sverchok - Вторник, 20.04.2021, 21:19
 
leverinaДата: Вторник, 20.04.2021, 21:26 | Сообщение # 1282
Повелитель вампиров

Группа: Проверенные
Сообщений: 4852


Статус:




Цитата sverchok ()
этот самый вызывающий затруднение "silver fox" - французы, не мудрствуя лукаво, написали, что Пейс был "похож на клона Майкла Дугласа"
Deruddy, а как в Аптекаре?

Цитата sverchok ()
но уж очень жалко терять из-за этого "Олли"
Ой, верно! И как же у французов - никакого андрогинного уменьшительного?
 
ConcertinaДата: Вторник, 20.04.2021, 21:33 | Сообщение # 1283
Jusque là tout va bien

Группа: Проверенные
Сообщений: 1383


Статус:




Цитата sverchok ()
"похож на клона Майкла Дугласа"

О! Мой кандидат smile
Цитата sverchok ()
. И опять не замечаю пока никакой реакции организма. Подозрительно мне это.

У некоторых знакомых ее и не было. Может это лучше, чем валяться с температурой под 39?
Цитата sverchok ()
Разве ты не можешь повернуться немного на крутящемся кресле без помощи ног? Попробуй

Он, конечно, сверхчеловек biggrin Но еще и держит женщину в объятиях. Как приду на работу - попробую biggrin Только надо кого-нибудь кг на 45 уговорить покрутиться biggrin biggrin

Добавлено (20.04.2021, 21:34)
---------------------------------------------

Цитата leverina ()
И как же у французов - никакого андрогинного уменьшительного?

Или они придумали свой вариант - франкоязычный?
 
leverinaДата: Вторник, 20.04.2021, 23:06 | Сообщение # 1284
Повелитель вампиров

Группа: Проверенные
Сообщений: 4852


Статус:




Цитата Concertina ()
Или они придумали свой вариант - франкоязычный?
Есть гипотезы, какой?
 
ConcertinaДата: Вторник, 20.04.2021, 23:23 | Сообщение # 1285
Jusque là tout va bien

Группа: Проверенные
Сообщений: 1383


Статус:




Судя по фантазии переводчиков, их вариант всегда переплюнет наши предположения) Баня - в украинском переводе biggrin и Майкл Дуглас в французской версии - нечто!

А у тебя есть варианты?
Ты думаешь они возьмут от Белладонны? Может им хотелось поиграть с именем Белла и чувством фанатов?


Сообщение отредактировал Concertina - Вторник, 20.04.2021, 23:24
 
leverinaДата: Вторник, 20.04.2021, 23:33 | Сообщение # 1286
Повелитель вампиров

Группа: Проверенные
Сообщений: 4852


Статус:




Думаю, по-французски имя не обязано быть ещё и мужским... но вдруг есть вариант, средний между Беллой и Бо из ЖиС?
 
ConcertinaДата: Вторник, 20.04.2021, 23:39 | Сообщение # 1287
Jusque là tout va bien

Группа: Проверенные
Сообщений: 1383


Статус:




Богарне biggrin зачем лишние церемонии cool
А в конце Кевин снизойдет до Белль)

Фантазии нет..
 
sverchokДата: Среда, 21.04.2021, 00:53 | Сообщение # 1288
Маг

Группа: Проверенные
Сообщений: 918


Статус:




Цитата leverina ()
Ой, верно! И как же у французов - никакого андрогинного уменьшительного?

Кевин так и называл ее Белладонной, без уменьшительных, до самого эпилога, в котором назвал Беллой wink . Еще из разобранных нами ранее случаев: насчет разговора Алекс то ли с самой собой, то ли не с самой собой biggrin - французы вообще расширили эту мысль Алекс и написали, что она собиралась дождаться стандартного "нет ли здесь врача?" и ответить "да, я врач". Это приблизительно, точную формулировку не помню, но во всяком случае, они разделили это дело на две части.

Еще наткнулась на странное место, там где Вэл говорит Алекс, что знает кого-то, кто может достать для Эйнштейна "service-dog vest". Почему-то у французов вышло, что она знает одного слепого парня, который не отказался бы от служебной собаки wacko . Тут я вообще не поняла юмора - мало того, что в оригинале нет никакого слепого, так еще и совершенно очевидно из текста, что Вэл очень хотела оставить собаку себе, переживала, что его забирают. Так зачем бы она отдавала его кому-то другому? Из чисто гуманитарных соображений, что ли wacko ?
 
leverinaДата: Среда, 21.04.2021, 00:54 | Сообщение # 1289
Повелитель вампиров

Группа: Проверенные
Сообщений: 4852


Статус:




Цитата Concertina ()
Богарне smile зачем лишние церемонии
А в конце перейдёт на "просто Бог"?
А не опасно ли это - играть с чувствами фанатов Наполеона?


Сообщение отредактировал leverina - Среда, 21.04.2021, 08:05
 
ConcertinaДата: Среда, 21.04.2021, 01:02 | Сообщение # 1290
Jusque là tout va bien

Группа: Проверенные
Сообщений: 1383


Статус:




Цитата sverchok ()
Почему-то у французов вышло, что она знает одного слепого парня, который не отказался бы от служебной собаки


Спасибо! Спасибо за отличное настроение на сон грядущий! biggrin

А заметны переходы в тексте от одного переводчика к другому?
 
leverinaДата: Среда, 21.04.2021, 08:02 | Сообщение # 1291
Повелитель вампиров

Группа: Проверенные
Сообщений: 4852


Статус:




Цитата sverchok ()
у французов вышло, что она знает одного слепого парня, который не отказался бы от служебной собаки
Какие затейники. С фантазией к делу подошли.
Интересно, Майер не авторизует переводы своих книг на известные ей языки?
 
ConcertinaДата: Среда, 21.04.2021, 11:49 | Сообщение # 1292
Jusque là tout va bien

Группа: Проверенные
Сообщений: 1383


Статус:




Цитата leverina ()
А в конце перейдёт на "просто Бог"?

По-французски Бог пишется по-другому smile - Dieu

Цитата sverchok ()
Кевин так и называл ее Белладонной, без уменьшительных, до самого эпилога, в котором назвал Беллой

И французские фанаты обрадовались в конце biggrin

Добавлено (21.04.2021, 11:53)
---------------------------------------------

Цитата leverina ()
Жду этого с жадным нетерпением мазохиста

Тогда получите wink

Как вы считаете, из чего складывается цена вопроса услуги Вэл? Красавиц, занимающихся этим ремеслом море, но не у всех такие доходы, как думаете, почему?
Техника, она делает все, что можно только придумать, т.е. у нее нет табу, а потом о ней идут слухи, что она лучше всех? С годами репутация создала круглую сумму?
 
sverchokДата: Среда, 21.04.2021, 19:23 | Сообщение # 1293
Маг

Группа: Проверенные
Сообщений: 918


Статус:




Цитата Concertina ()
А заметны переходы в тексте от одного переводчика к другому?

Если ты имеешь в виду стиль, то я, конечно, плоховато знаю французский, чтобы углядеть такое. Вообще не уверена, может ли не-носитель языка такое заметить. Но встречается иногда какой-то не совсем последовательный подбор слов, который может (а может и нет) указывать на разных переводчиков. Например, та же самая "Miss Poison" - ладно, пусть будет, но почему в других местах к Алекс обращаются "mademoiselle"? По мне так либо везде так, либо везде сяк. Если решили офранцузить обращения (не одобряю, кстати), то пусть бы была "Mademoiselle Poison" smile , почему вдруг "мисс"? Возможно, один переводчик решил называть Алекс мадмуазелью biggrin , а второй мисс, а редактор не заметил несоответствия? Не знаю. Кстати, дальше все эти "poison woman" переводятся еще и как "отравительница" (empoisonneuse).

Цитата Concertina ()
Как вы считаете, из чего складывается цена вопроса услуги Вэл?

Мне кажется, Вэл не в прямом смысле проститутка, а скорее то, что в старину называлось "куртизанка". Из ее разговоров впечатление такое, что большинство ее клиентов маскировались под поклонников и бойфрендов\любовников wink . Не то чтобы этот ее богатый китаец (от которого пентхаус) заплатил ей за одну ночь - нет, они провели какое-то время вместе и всё это время он осыпАл ее подарками. С такой женщиной, как Вэл, можно появляться в обществе, она не только невероятно красива, но и вполне classy. Как она достигла такого статуса, я не знаю, но почему-то уверена, что даже в начале своей карьеры она на углу не стояла. Она очень практична - наверное, нашла себе богатого старичка, стала его содержанкой, накопила первоначальный капитал, потом двинулась дальше и выше. Обратите внимание, как она ведет себя - не так, как будто она товар на продажу. Она ведет себя так, как будто делает своим клиентам\любовникам одолжение.
 
ConcertinaДата: Среда, 21.04.2021, 21:02 | Сообщение # 1294
Jusque là tout va bien

Группа: Проверенные
Сообщений: 1383


Статус:




Цитата sverchok ()
Возможно, один переводчик решил называть Алекс мадмуазелью biggrin , а второй мисс, а редактор не заметил несоответствия? Кстати, дальше все эти "poison woman" переводятся еще и как "отравительница" (empoisonneuse).

Да, стиль и несоответствия имела в виду.
Спасибо за ответ!
Действительно странно, с мисс и мадемуазель.
Отравительница - хорошо звучит smile
 
DeruddyДата: Среда, 21.04.2021, 21:46 | Сообщение # 1295
Nothing is impossible

Группа: Проверенные
Сообщений: 7389


Статус:




Цитата leverina ()
Deruddy, а как в Аптекаре?

leverina, сорри, выпала. Напомните мне, в какой это главе?


 
leverinaДата: Среда, 21.04.2021, 22:25 | Сообщение # 1296
Повелитель вампиров

Группа: Проверенные
Сообщений: 4852


Статус:




Deruddy, silver fox - мы это уже как-то в самом начале темы обсуждали, это в 26 главе, в этом вот абзаце[spoiler]
“Makes sense,” Val was saying, pulling a rubber band out of her hair. She was wearing sweaty workout clothes and looked like she should be on a Maxim cover anyway. “Howland is soft. Get someone with a conservative edge, pull some voters off the fence. Plus, the new guy is one part grandpa, one part silver fox, with a catchy two-syllable name. Howland could do worse.” She shook her golden hair out, and it fell into perfect waves down her back.

у АСТ так (последнее предложение абзаца, про волосы Вэл, они вообще не перевели, но речь не о нём):
"– Логично, – стягивая с волос резинку, отозвалась Вэл. Даже в мокром от пота спортивном костюмчике она все равно казалась достойна обложки журнала «Максим». – Хауленд мягкотелый. А кто-нибудь более решительный поможет склонить чашу весов в нужную сторону. Плюс этот новый кадр частично смахивает на типичного дедулю, а частично – на хитрого седого лиса. И имечко еще такое броское, легко запоминающееся."

Я (сплагиатив то, что предложила для перевода silver fox Вера) перевела:
– А что, в этом есть смысл, – сказала Вэл, стягивая с волос резинку. Даже во влажной от пота спортивной одежде она умудрялась выглядеть словно модель с обложки «Максима». – Хоулэнд мягкий. Взяв в
напарники жёсткого консерватора, он притянет на свою сторону ещё некоторое количество избирателей. Плюс, этот новый парень, он c одной стороны вроде бы типичный «дедушка», а с другой – весьма привлекательный для своего возраста мужчина, да ещё и с легко запоминающимся именем в два слога. Хоулэнд мог сделать и худший выбор. – Она встряхнула золотистыми волосами, и те идеальными волнами заструились у неё по спине.


( biggrin )


Сообщение отредактировал leverina - Четверг, 22.04.2021, 21:14
 
DeruddyДата: Среда, 21.04.2021, 23:07 | Сообщение # 1297
Nothing is impossible

Группа: Проверенные
Сообщений: 7389


Статус:




Цитата leverina ()
это в 26 главе, в этом вот абзаце

Ага. Думаю, ты и без перевода уже понимаешь wink


 
leverinaДата: Среда, 21.04.2021, 23:29 | Сообщение # 1298
Повелитель вампиров

Группа: Проверенные
Сообщений: 4852


Статус:




респектабельный пан из консервативного табора - так симпатично звучит
 
sverchokДата: Четверг, 22.04.2021, 05:14 | Сообщение # 1299
Маг

Группа: Проверенные
Сообщений: 918


Статус:




Цитата leverina ()
так симпатично звучит

Мне еще "тюхтий" очень понравился wink . Интересно, кстати, что никто из переводчиков не стал делать сноску какую-нибудь для "Moe and Curly" - в русском переводе они "два балбеса", а во-французском "два комика". Ну, правильно, наверное. Насчет "ты" и "вы" - у французов Алекс начала обращаться к Дэниелу на "ты" с самого начала допроса, но Дэниел продолжал на "вы", а на "ты" перешел только когда она его разбудила и сказала, что верит ему. Что касается Кевина, то он обращался к Алекс на "ты" с самого начала, а она к нему на "вы", до тех пор, пока его не узнала. "Кевин Бич, ты жив" - это первое ее обращение к нему на "ты".
 
leverinaДата: Четверг, 22.04.2021, 09:59 | Сообщение # 1300
Повелитель вампиров

Группа: Проверенные
Сообщений: 4852


Статус:




Цитата sverchok ()
Что касается Кевина, то он обращался к Алекс на "ты" с самого начала, а она к нему на "вы", до тех пор, пока его не узнала.
biggrin ! Интересно!
 
Twilight Russia. Форум » Книги и фильмы Сумеречной саги и других произведений » Книги Сумеречной саги » Книга "Химик" (тема для обсуждения книги)
Поиск:


Помолвка по обмену