Вопреки всему Любовь сильна, но сможет ли она преодолеть все трудности? Командировка вынуждает Джаспера оставить свою невесту Элис. По приезде он находит ее в психиатрической больнице. Что произошло? Сможет ли Джаспер спасти свою любовь и разгадать все тайны?
О драконе и любви Беллу обвинили в колдовстве из-за того, что она была невероятно красивой и отклонила ухаживания главного пастора церкви. И решили принести в жертву лишь бы унять дракона, который терроризировал их земли... но что, Если дракон, совсем не дракон. И искал он ту, что снимет чары?
Волшебные елки Утро после встречи Нового года. А ты все помнишь, что натворил вчера?..
Роман с прошлым. Обратная сторона Эдвард пока ещё человек, и его обычная жизнь меняется, когда в неё мистическим образом врывается странно одетая незнакомка.
Развод Белла намеренна развестись и двигаться дальше, если сможет убедить Эдварда.
Осенний блюз Он ушел, а его слова все еще ранят меня, звуча в шелесте ветра, биении капель дождя и моей разболевшейся голове: «Не делай глупостей… Не делай глупостей…».
Предчувствие Когда-то между Марсом и Юпитером существовала девятая планета – Фаэтон. Давайте предположим, что она была населена гордыми, благородными, очень одаренными племенами, красивыми, словно Боги, и живущими в равновесии между собой.
вы можете рассказать о себе и своих произведениях немного больше, создав Личную Страничку на сайте? Правила публикации читайте в специальной ТЕМЕ.
...что, можете прорекламировать свой фанфик за баллы в слайдере на главной странице фанфикшена или баннером на форуме? Заявки оставляем в этом разделе.
Дата: Воскресенье, 11.04.2021, 22:28 | Сообщение # 1151
Повелитель вампиров
Группа: Проверенные
Сообщений: 4870
Статус:
Ну, мне жалко стало всяких потерявшихся мелочей. Например, в абзаце про рационализацию
- последнее предложение чуть-чуть иное:
"But the only thing worse than Alex doing her job well was someone else doing it badly."
Кмк, в переводе должно быть не "И все же куда страшнее не Алекс, делающая свою работу хорошо, а другой человек – выполняющий ее плохо." а "Но единственное, что было страшнее, чемАлекс, делающая свою работу хорошо- это кто-то другой, выполняющий ее плохо.").
Не принципиально, в общем-то - но эмоциональный градус снижается.
В следующем абзаце - там, как ты написала, перевод неточный про "чудовище", которое всё же "не убивает невиновных", а ведь там потом второе предложение, оно в оригинале так изящно "подхватывает" первое:
"She wasn’t even going to kill this very guilty one..." - "И даже этого, весьма, весьма виновного, она не собиралась убивать..."
Его перевели так неуклюже - "Она даже не собиралась расправляться с сидящим перед ней очень и очень виновным парнем…". А после этого, в конце абзаца, там в переводе просто выпали отдельные слова:
"...who was still looking up at her from under his long curls with big hazel puppy-dog eyes. - "который по-прежнему смотрел на нее из-под(+ длинных)кудрей щенячьим взглядом(+ огромных ореховых глаз).
На понимание содержания не влияет - но от влюбленности в героя определенно "минусует". Там спустя несколько глав говорится "ей уже тогда (как раз вот про этот день вспоминается!) нравилось пропускать сквозь пальцы его волосы", а переводчик в этой главе еще пару раз очень укорачивает упоминание о его волосах, чем опять же минусует этот момент. .
Но это не то чтобы прямо ошибки, нет.
А вот "детишки" мне, наоборот, понравились, тут я погорячилась. И дальше всё ничего, до вот этой - не то чтобы неправильной, нет, почти правильной, но как-то стрёмно звучащей - фразы:
"В департаменте любили чипировать голову". (They liked to tag the head.)
Тут бы предложение чуть "попроще" составить, и всё: «Чипировать предпочитали голову».
Сообщение отредактировал leverina - Суббота, 17.04.2021, 18:52
Дата: Воскресенье, 11.04.2021, 23:12 | Сообщение # 1153
Повелитель вампиров
Группа: Проверенные
Сообщений: 4870
Статус:
ЦитатаConcertina ()
Вот именно громогласный Кевин меня и смущает, чем меньше болтовни, тем меньше вероятность, что он перебудит весь дом.
Может, он всё-таки был там БЕЗ хозяев (вдруг они еще с вечеринки в БДСМ-клубе не вернулись, о чём Кевину его друзья-агенты - или не агенты - донесли)
С усыпляющим газом, конечно, отличная мысль. И чего Алекс не догадалась, тогда бы ей не о чем было нервничать.
---------------------------------------------
Цитатаsverchok ()
Уверена, что Кевин собирался расправиться с Диверсом "по-своему", а не по-алексовски, так что шприцы мог оставить в машине, например. Не собирался ими пользоваться.
Ага, ага, я тоже так подумала. Гранатомет он, видите ли, зря не взял ("ракетную установку" в других переводах. Мне один оч старенький артиллерист сказал, что это всё-таки гранатомёт должно называться, но с молодыми я не советовалась.)
Он даже героиню предупреждал, чтобы она со своим Карстоном поторопилась разобраться, а то он с Диверсом может и "нашуметь".
Сообщение отредактировал leverina - Понедельник, 12.04.2021, 11:06
Дата: Понедельник, 12.04.2021, 02:42 | Сообщение # 1154
Маг
Группа: Проверенные
Сообщений: 934
Статус:
Цитатаleverina ()
перевод неточный про "чудовище", которое всё же "не убивает невиновных", а ведь там потом второе предложение, оно в оригинале так изящно "подхватывает" первое:
Да, уж в самом крайнем случае следовало во втором использовать тот же самый глагол, "убивать". Насчет глаз и волос - не знаю, почему их пропускают. Хотя, в случае глаз - может, переводчица старается по возможности избегать этого "hazel", которое не поймешь как переводить. Мне, кстати, не очень нравится ее вариант с "оливковыми" (наверное, потому что мне оливковый видится как смесь зеленого с желтым, а не с серым, но это скорее всего мое личное восприятие), но тут я не придираюсь, на "hazel" все спотыкаются. Почему бы Майер было не придумать Дэниелу какие-нибудь другие глаза - голубые, например ?
Цитатаleverina ()
Может, он всё-таки был там БЕЗ хозяев
Было бы логично, но и Алекс, и Дэнни явно верят, что кто-то там есть.
С усыпляющим газом, конечно, отличная мысль. И чего Алекс не догадалась, тогда бы ей не о чем было нервничать.
Может, проснувшись после газа, люди чувствуют себя как-то необычно? Или осознают, что спали как-то слишком крепко? Может, Алекс не хотела, чтобы что-то заподозрили... . Но Кевин, орущий в хозяйской ванной рядом со спящими хозяевами смущает меня . Может, хозяев и правда не было, а Алекс с Дэнни имели в виду кого-то другого, типа прислуги.
Добавлено (12.04.2021, 07:42) --------------------------------------------- Начала читать дальше. В сцене раздевания Дэниела усмотрела только одну непонятность: написано, что ей, чтобы расстегнуть ему штаны, "пришлось навалиться на него". Окей, но в таком случае непонятно, зачем ей потом понадобилось вылезать в противоположную дверь . Встала бы с колен да обошла машину. В оригинале она буквально залезла\взобралась на его тело - тогда понятно, почему ей пришлось вылезать на другой стороне. Ползти обратно задом неудобно, проще вперед .
Как я и говорила, моя оптика, в силу личных обстоятельств, показывает мне в основном сходства с ЖиС.
Что касается Сумерек - меня, опять же, как я уже писала, больше всего трогает сходство с идеей, выраженной в эпиграфе к 3-ему тому Рассвета. И прочие "семейные" мотивы - обретение семьи одиноким "обделенным" человеком (Джулианой, Беллой), возвращение семьи тому, кто ее почти потерял (Дэн, Эдвард). + женская дружба (не самый частый в литературе мотив) сходным образом обыгрывается.
Правильно и нетрудно, кмк, было бы поискать сходства с Солнцем - ведь и там, и там нам показан внутренний мир "чудовища". Но я в Солнце еще не настолько погрузилась.
Сообщение отредактировал leverina - Четверг, 15.04.2021, 22:22
Дата: Понедельник, 12.04.2021, 16:12 | Сообщение # 1156
Miss Congeniality
Группа: Проверенные
Сообщений: 9372
Статус:
ЦитатаConcertina ()
А Дэнни обижали? Жена-предательница, если только. Трудная жизнь из-за родителей, конечно, "потери" брата.Или острожный из-за Вэл-Кейт имеешь в виду?Что очень осмотрительный и человек, ориентирующийся на интуицию?
Так вроде бы мы рассматриваем ситуацию относительно реальной жизни? Да даже и книжный Дэнни, думаешь, очень удачлив и счастлив? Помнишь его ремарочку про "наверное, шикарные дома у врачей"? Выглядит так будто наболело. В реальной жизни люди с таким вот багажом наболевшего отнюдь не самые милые. Зависть чувство разрушающее.
ЦитатаConcertina ()
Повторю свой вопрос, который задавала выше. В финал ты веришь?
Я думаю, что всё зависит от Дэнни. Алекс - человек скорее ведомый, чем ведущий, склонный к компромиссам и нуждающийся в "обнимашках". Если Дэнни будет настроен на долгосрочные отношения, она не тот, кто сбежит.
ЦитатаConcertina ()
"Она немного проголодалась, но готовить что-то прямо сейчас было лень". Что интересно она могла приготовить?
Цитатаleverina ()
Это я неправильно перевела
Эх! Ну как так-то!
Цитатаleverina ()
Героиня - девушка интеллекта или, шире, познавательных функций
Вот! Прям правильные слова! И такие близкие всепроникающие отношения для неё тоже новый объект для исследования, анализа, эксперимента. Возможно, и поэтому они её так влекут.
Девочка вся в домашних делах, мальчик за компом сидит (варианты дел бывают разные).К девочкам всегда больше требований: Ведь будущая жена, хозяйка!
Именно поэтому девочки - второй сорт? Мальчики были первым сортом когда на каждую мужскую душу надел земли давали, а сейчас им положена только повестка в военкомат и продовольственная корзина как на двух девочек. В нашей стране традиционно мужчина - первый сорт это "не пьёт, не бьёт и хоть что-то зарабатывает" этим всё сказано.
"список ваших любимых книг - это же список ваших слабых мест, душевных мишеней". А в молодости - страшно свои уязвимые места всем чужим напоказ для дискуссии выставлять. Это с годами немножко матереешь
Мысль интересная, но я не помню, чтоб мне когда-то было стыдно или неприятно услышать мнение о своих любимых книгах. Скорее, стыдно было, если собеседник понял их лучше чем я. Один раз правда была ситуация, когда я порекомендовала почитать книгу мальчику, который за мной ухаживал, а он сказал "хрень какая-то" и сразу же отправился с волчьим билетом в френдзону. Так и не понял за что дурашка. Я охотно делилась прочитанным и, в принципе, на будущего мужа (отчасти) обратила внимание потому, что ему понравились мои любимые книги. Не все, конечно, Семёнову он читать не стал, но я и ама понимаю, что она слишком "женская" писательница. А вот писатели - мужчины все ему понравились, многих он до сих пор в аудиокнигах слушает за рулём. Если честно, я даже представить не могу, что именно могут обнажить мои любимые книги кроме того, что я крайне неразборчива в чтиве.
Дата: Понедельник, 12.04.2021, 17:19 | Сообщение # 1157
Jusque là tout va bien
Группа: Проверенные
Сообщений: 1383
Статус:
ЦитатаGracie_Lou ()
Эх! biggrin biggrin biggrin Ну как так-то! biggrin
Я-то надеялась, что мой нетактичный вопрос тактично будет другими не замечен
ЦитатаGracie_Lou ()
Помнишь его ремарочку про "наверное, шикарные дома у врачей"? Выглядит так будто наболело.
Мы с тобой читали разную книгу, видимо :D Я восприняла его фразу как: А могу ли я замахнуться на эту красотку? Она не только супер женщина из моих грез, но и материально скорее всего мне не ровня. Почву мальчонка прощупывал
ЦитатаGracie_Lou ()
Алекс - человек скорее ведомый, чем ведущий, склонный к компромиссам и нуждающийся в "обнимашках"
А Дэнни не ведомый? Я вот думала, что в их паре все наоборот
ЦитатаGracie_Lou ()
В нашей стране традиционно мужчина - первый сорт это "не пьёт, не бьёт и хоть что-то зарабатывает" этим всё сказано.
Вот, в одной стране живем, а мужики и отношения к ним разное. У нас нет, любой мужик - Вау! Благодать снизошла на женщину, если на нее только взглянул мужичонка, а вонючий он, обрюзгший или прадедушка - не важно честно Твое описание мужчины - это просто прынц!
ЦитатаGracie_Lou ()
Если честно, я даже представить не могу, что именно могут обнажить мои любимые книги кроме того, что я крайне неразборчива в чтиве.
А некорректные замечания тебе бывают не приятны? К примеру, мне недавно было сказано про мой интерес к Достоевскому: А вы знаете, что его любит только больные люди?? Вот после подобного сначала посмеешься, а потом и промолчишь в следующий раз.
На счет книг я смелее стала, и расскажу, и покажу, а вот музыка - практически никто не знает, кого люблю с подросткового возраста (родственники и все, ну и друзья виртуальные по фанатству). Смысла не вижу, но и откуда ноги растут моего не желания - знаю тоже. А книги - одно дело рассказать другу, другое дело писать ВКР, мусолить тему, углубляться, а потом защищать ее перед всеми, когда топчут святое для тебя.
Со мной учились в ВУЗе самого разного возраста мужчины и женщины. Я, правда, самая молоденькая тогда была. А со многими была разница и 20, и 30 лет. Так вот, у нас был выбор дипломных работ - что хочу, то и пиши! Поле непаханое! Но вот вспомнила, никто не взял то, что бы он любил. Подружке моей сказали, чтобы писала про творчество Тарковского, она и писала, кто архитектуру брал, кто что. Я вот от Достоевского отмахнулась, хотя очень его любила и зачитывалась (а курсовик был по нему).
Дата: Понедельник, 12.04.2021, 18:18 | Сообщение # 1158
Miss Congeniality
Группа: Проверенные
Сообщений: 9372
Статус:
ЦитатаConcertina ()
Я восприняла его фразу как: А могу ли я замахнуться на эту красотку? Она не только супер женщина из моих грез, но и материально скорее всего мне не ровня.
Так я ж говорю! То - книжный Дэниэл, а в реальной жизни... Ты же сама спрашивала, если убрать то да сё и представить ситуацию из жизни, я просто так редко отвечаю, что ты забыла с чего всё началось. Вообще конечно, нужно слышать интонацию с которой мужчина произносит такие фразы, да и то не всегда поймёшь, не все люди так просто читаются. Кто-то может так и шутить, но я встречала достаточно случаев, когда вроде всё хиханьки да хаханьки, да им это вообще не интересно, да они сами и не хотели, а потом человека уже настолько переполняет гнев на "несправедливлсть судьбы", что на тебя льются потоки амнища и ты понимаешь - вот оно! Вот где мальчик-то был зарыт! Ведь сталкивалась же с таким? Мы не знаем мыслей Дэниела, так что можем интерпретировать их только исходя из последующих событий. В жизни же мужчины очень часто имеют зуб на все "мерзких бапп", после расставания с женами, ушедшими к богатому хахалю.
ЦитатаConcertina ()
А Дэнни не ведомый? Я вот думала, что в их паре все наоборот
Мне так не показалось.
ЦитатаConcertina ()
Твое описание мужчины - это просто прынц!
Скажу по секрету, для меня это далеко не прынц. Я ооочень разборчива в прынцах.
ЦитатаConcertina ()
На счет книг я смелее стала, и расскажу, и покажу, а вот музыка - практически никто не знает, кого люблю с подросткового возраста (родственники и все, ну и друзья виртуальные по фанатству). Смысла не вижу, но и откуда ноги растут моего не желания - знаю тоже.
Вполне понимаю почему.
ЦитатаConcertina ()
А книги - одно дело рассказать другу, другое дело писать ВКР, мусолить тему, углубляться, а потом защищать ее перед всеми, когда топчут святое для тебя.
Дата: Понедельник, 12.04.2021, 18:25 | Сообщение # 1159
Jusque là tout va bien
Группа: Проверенные
Сообщений: 1383
Статус:
ЦитатаGracie_Lou ()
Скажу по секрету, для меня это далеко не прынц.
Я поняла это) Но, к сожалению, тенденция такая, что мужчины ждут, что за ними будут бегать...
ЦитатаGracie_Lou ()
Ты же сама спрашивала, если убрать то да сё и представить ситуацию из жизни, я просто так редко отвечаю, что ты забыла с чего всё началось.
Запутаешься тут когда то с Дэнни, то не на Дэнни Я спрашивала про то, тянешься ли к человеку, а потом уже решила, что мы снова на наши рельсы (на Химика) заехали. Да, конечно, контекст,интонация, другие обстоятельства.
женская дружба (не самый частый в литературе мотив) сходным образом обыгрывается.
Бри Таннер читала только один раз, больше не тянуло. Вот хотелось бы мне какого-нибудь дополнения, как доп главы, приквел или похожую книжку на Бри, но только про Вэл. Классная девчонка, мало ее, по мне, в Химике. Она очень многогранная, не смотря на то, что автор часто мыслями Алекс говорит про ее пустое кукольное выражение (из раза в раз еще к чему-то).
Цитатаleverina ()
Правильно и нетрудно, кмк, было бы поискать сходства с Солнцем - ведь и там, и там нам показан внутренний мир "чудовища".
Дата: Понедельник, 12.04.2021, 19:32 | Сообщение # 1160
Nothing is impossible
Группа: Проверенные
Сообщений: 7389
Статус:
Цитатаleverina ()
И, может, Deruddy скажет, как это перевели на украинский?
leverina, может и скажет. Спасибо, что "пнули". Переводчик пошел не самым сложным путем: Під час їжі вона вимкнула мозок. За останні дев’ять років вона це добре опанувала; їй вдавалося розподілити за розрядами майже все. Во время еды она отключила мозг. За последние девять лет она хорошо этим овладела; ей удавалось распределить по разрядам почти всё.
Дата: Понедельник, 12.04.2021, 23:43 | Сообщение # 1162
Miss Congeniality
Группа: Проверенные
Сообщений: 9372
Статус:
ЦитатаConcertina ()
к сожалению, тенденция такая, что мужчины ждут, что за ними будут бегать...
Ну и чо? Сейчас, по моим наблюдениям, и женщины ждут, что за ними будут бегать. А по другим моим наблюдениям, люди обоих полов бегают только за чем-то очень ценным для себя. Многие ли при таком раскладе достойны того, чтоб за ними побегали? Пусть дальше ждут.
ЦитатаConcertina ()
Я спрашивала про то, тянешься ли к человеку, а потом уже решила, что мы снова на наши рельсы (на Химика) заехали.
Если конкретно по Химику, то в реплике Дэнни про дома врачей я увидела не столько подкат, сколько горькая иронию. На мой взгляд, это всё же наболело, а не юмор и не комплимент. Не зависть, конечно, Дэнни слишком хорошо для этого. Но моральная травма после развода у него осталась.
ЦитатаConcertina ()
Вот хотелось бы мне какого-нибудь дополнения, как доп главы, приквел или похожую книжку на Бри, но только про Вэл. Классная девчонка, мало ее, по мне, в Химике. Она очень многогранная
Дата: Понедельник, 12.04.2021, 23:53 | Сообщение # 1163
Jusque là tout va bien
Группа: Проверенные
Сообщений: 1383
Статус:
ЦитатаGracie_Lou ()
Всё в ваших руках, мадемуазель.
Да нууу. Мне творение майеровских рук надо
ЦитатаDeruddy ()
Під час їжі вона вимкнула мозок. За останні дев’ять років вона це добре опанувала; їй вдавалося розподілити за розрядами майже все.
Красиво) спасибо!
Цитатаsverchok ()
Вэл просто "надевает" такое лицо, когда ей требуется отгородиться от происходящего. Или скрыть какую-то эмоцию, ИМХО.
Да-да, но читать раз третий, не знаю. Покоробило меня, но может это и придирки с моей стороны.
ЦитатаGracie_Lou ()
то в реплике Дэнни про дома врачей я увидела не столько подкат, сколько горькая иронию.Но моральная травма после развода у него осталась.
С одной стороны, сразу вспоминаются Друзья, с огромным восторгом Рейчел про врачей: Выйти замуж за врача! Это же врач!! А потом ее спрашивают (вроде бы Чендлер): Твой папа не врач? Она: Да, а что?
А если серьезно, может ты и права, здесь несколько граней. Но все равно мне кажется, что в большей степени именно вопрос про то, сможет ли он ей соответствовать или снизойдет ли такая женщина до какого-то учителя. Но и опыт негативный, да, тоже.
Дата: Вторник, 13.04.2021, 00:12 | Сообщение # 1164
Miss Congeniality
Группа: Проверенные
Сообщений: 9372
Статус:
ЦитатаConcertina ()
А некорректные замечания тебе бывают не приятны?К примеру, мне недавно было сказано про мой интерес к Достоевскому: А вы знаете, что его любит только больные люди?? Вот после подобного сначала посмеешься, а потом и промолчишь в следующий раз.
Я щас скажу тебе страшную вещь. Я тоже встречала, скажем так, психически нестабильных и очень чувствительных людей среди тех, кто любит Достоевского. Это не значит, конечно же, что ВСЕ, кто любит Достоевского больны. Или что больны вообще. Но что-то ведь заставляют их особо сопереживать ужасно несчастным, искалеченным морально героям Достоевского? Доля истины в словах Кати есть. По нашим предпочтениям можно делать определённые выводы. Но эти выводы, опять же, в значительной степени наш а не их опыт. Некорректные замечания неприятны всем, но я легко прощаю их людям, которые не замечают моих некорректных замечаний. Если человек может оценить некорректность по отношению к себе, значит он вполне в состоянии понять, что несёт какую-то херь другому человеку. А если с него мои некорректные высказывания как с гуся вода, значит у него просто манера общения такая. Так ведь? Согласись, если человек разговаривает со всеми вежливо и требует вежливого отношения к себе, а тебе грубит, это не то же самое, как если бы он был просто грубияном?
ЦитатаConcertina ()
Я вот от Достоевского отмахнулась, хотя очень его любила и зачитывалась (а курсовик был по нему).
Зря и не понимаю почему? Тебя смутили слова про больных людей или что?
Дата: Вторник, 13.04.2021, 00:24 | Сообщение # 1165
Jusque là tout va bien
Группа: Проверенные
Сообщений: 1383
Статус:
ЦитатаGracie_Lou ()
Зря и не понимаю почему? Тебя смутили слова про больных людей или что?
Замечание про Достоевского дело конца марта-начала апреля 2021, курсовик был в 2008 году) А отказалась я, тк принимали его раза с 5, наверное, очень своеобразная была женщина (как она себя называла - главный специалист России по творчеству Островского ) Главная причина моего отказа перейти от Достоевского курсовика - к диплому, стала сцена из ВУЗовской жизни очников. Прихожу я к ним на защиту работ, жду преподавателя. Один выступает, другой. Доходит очередь до произведения Гончарова Фрегат "Паллада". Она спрашивает у девушки, которая от страха трясется: Милая, вы знаете, что сделал Гончаров, чтобы написать это произведение?? Она мотает головой. Препод: Поехал в Японию! А вы что сделали для этой работы??? Я подумала, что в Баден-Баден, Дрезден мне не поехать И сделала все, чтобы от нее перейти к преподу попроще. Спойлер: проще стало, но на чуть-чуть
ЦитатаGracie_Lou ()
Но что-то ведь заставляют их особо сопереживать ужасно несчастным, искалеченным морально героям Достоевского?
Ну Митя же хорош, не то что Алеша
Катя, а что ты говорила про Алекс-Дэнни и детей? Что-то вроде бы писала про ее желание иметь ребенка или я путаю?
Дата: Вторник, 13.04.2021, 00:36 | Сообщение # 1166
Miss Congeniality
Группа: Проверенные
Сообщений: 9372
Статус:
ЦитатаConcertina ()
Милая, вы знаете, что сделал Гончаров, чтобы написать это произведение?? Она мотает головой. Препод: Поехал в Японию! А вы что сделали для этой работы???
А что не так? Преподы везде развлекаются. Ну и отшутилась бы как-нибудь.
ЦитатаConcertina ()
Ну Митя же хорош, не то что Алеша
Для меня один хрен, я тот ещё литератор.
ЦитатаConcertina ()
Так это я имела в виду днем
Так разве это подкат? Жалкий какой-то, я б не дала.
Дата: Вторник, 13.04.2021, 11:46 | Сообщение # 1168
Miss Congeniality
Группа: Проверенные
Сообщений: 9372
Статус:
ЦитатаConcertina ()
нет, не подкат) узнать есть ли шанс, для самого себя.
Ну, не знаю. Меня бы эта фраза, прозвучавшая из уст незнакомого человека очень сильно напрягла бы и оттолкнула. Что может ожидать мужчина в ответ на подобное замечание? "Да не переживай, я и с нищими тоже сплю!"? Вот, нашла их диалог.
Он грустно посмотрел на неё. – Вот только денег это не приносит.
– Не все женщины настолько меркантильны. Рэндалл встречается с неправильными женщинами.
– Моя жена любила деньги. Бывшая жена.
– Мне жаль это слышать.
Он снова вздохнул и закрыл глаза. – Это разбило мне сердце.
Из чувака под препаратами всё наболевшее полилось просто водопадом. Вряд ли он может строить какие-то коварные планы и что-то выведывать в таком состоянии.
Дата: Вторник, 13.04.2021, 12:56 | Сообщение # 1169
Jusque là tout va bien
Группа: Проверенные
Сообщений: 1383
Статус:
ЦитатаGracie_Lou ()
Меня бы эта фраза, прозвучавшая из уст незнакомого человека очень сильно напрягла бы и оттолкнула.
Без обид, но никакие фразы бы не напрягли? Если бы подобные фразы я услышала (от любого человека, не важно что там может намечаться - расстались после этого, задружились или залюбились), просто бы лишний раз присмотрелась бы к человеку - ляпнул он это не подумав или был меркантильный интерес. А так может и я чего-то ляпнула нехорошего? Сказали чего-то, прощупали почву, а потом, как пойдет.
ЦитатаGracie_Lou ()
Да не переживай, я и с нищими тоже сплю!"? biggrin biggrin biggrin biggrin
Может услышать что-то типа того, что живет она там-то. А это означает, что примерно они равны материально. Но, понятное дело, не по возможности эти деньги, благодаря своей специальности, заработать. Знаешь, ничего такого я в их диалогах не вижу. Только именно из-за препарата перед нами не настоящий Дэнни, а такой весь жалкий, в переживаниях от настигнутого чувства, понимания своей непомощи и переживаниях старого больного поражения-предательства.
ЦитатаGracie_Lou ()
Из чувака под препаратами всё наболевшее полилось просто водопадом.
А многим ли он такое говорил? Были ли у него близкие друзья? Может наконец-то можно, кроме этого Рэндалла высказаться?
Сообщение отредактировал Concertina - Вторник, 13.04.2021, 13:04
Дата: Вторник, 13.04.2021, 14:53 | Сообщение # 1170
Повелитель вампиров
Группа: Проверенные
Сообщений: 4870
Статус:
Цитата
Насчет рационализации - я не в курсе, есть ли прямо вот такое слово в русском языке в именно таком смысле, но да, это не совсем то, что трезвые рассуждения.
В википедии русской - есть.
ЦитатаGracie_Lou ()
Кто-то может так и шутить, но я встречала достаточно случаев, когда вроде всё хиханьки да хаханьки, да им это вообще не интересно, да они сами и не хотели, а потом человека уже настолько переполняет гнев на "несправедливость судьбы", что на тебя льются потоки амнища и ты понимаешь - вот оно! Вот где мальчик-то был зарыт!
Бедный зарытый мальчик!!! Но где ты их находишь, реликтов этих? На меня льются потоки: ах, какие я имел в Турции,Тунисе,Таиланде...... (ненужное зачеркнуть,нужное вписать) шведские завтраки,бассейны,шмотки...... (зачеркнуть-вписать). Вроде всё наоборот - "завидуйте мне" - но ведь ровно так же скучно! Спасибо карантину, поутихло.
ЦитатаGracie_Lou ()
Он снова вздохнул и закрыл глаза. – Это разбило мне сердце.
Из чувака под препаратами всё наболевшее полилось просто водопадом.
А, вот теперь я поняла про твоих нытиков и моих хвастунов . Ты с этими чуваками, наверное, больше в их пьяном виде разговариваешь, а я предпочитаю если и выслушивать их монологи, то от трезвых.
ЦитатаGracie_Lou ()
Цитата Concertina () Твое описание мужчины - это просто прынц!
Скажу по секрету, для меня это далеко не прынц.
Я бы сказала, то описание - это нижняя планка, от которой можно начинать выбирать. Ниже неё - однозначно "лучше быть одной, чем с кем попало". Ну, и самой тоже - ниже этой планки лучше не оказываться .
ЦитатаDeruddy ()
И, может, Deruddy скажет, как это перевели на украинский?
leverina, может и скажет.
Не догадалась бы, что "мозок" это "мозг", мне еще учиться,учиться и учиться.
А как перевели остальное, что мы тут упоминали???
Самое-самое - это 22-ю главу про секс хочется почитать, вот от этого места:
“You’ve been up,” he murmured. His eyes opened slowly, blinking as they worked to focus. In the dusky room, they were dark gray. “It didn’t stick,” she answered. He laughed as his eyes slid shut again. He tucked her more tightly into his chest. “Good. What time is it?” “Around four, I think.” “Anything to worry about?” “No. Not for right now, at least.” “That’s nice.” “Yeah, it really is.” “This is nice,” he said.
и до этого:
She would happily have never left the bed, but eventually they had to eat.
Про мягкий карандаш не выкинули? ("He smiled while he spoke, but his eyes were down, focused on writing his information on the back of a receipt with a no. 2 pencil.") - 4-я глава
Шуточку мысленую "Is there a doctor in the house? Why, yes, I happen to be a doctor!" (тоже 4-я глава) как перевели? Похоже на "разговор с самой собой"? Или вторая фраза звучит всё же как ответ на вопрос ДРУГОГО человека? Или не разобрать?
3-й абзац 5-й главы:
"It was a relaxing trip, and if it weren’t for the fact that she desperately needed her inhibitions, even back then, she might have indulged again."
Уловил ли украинский переводчик, что "a relaxing trip" - это давняя "drug trip" (а не про сейчашнюю поездку в такси) ?
Как в 5-й главе перевели на украинский про "рационализацию"? А заодно и следующий абзац, раз уж я так волнуюсь о судьбе "big hazel eyes" и "long curls" героя ?
"Rationalizing, as she always had, so that she could live with herself. She never outright lied to herself, though. She knew she didn’t exist in some moral gray area; she existed entirely in the black. But the only thing worse than Alex doing her job well was someone else doing it badly. Or no one doing it at all. But even if she fully embraced the label monster, she was never the kind of monster who killed innocent people. She wasn’t even going to kill this very guilty one… who was still looking up at her from under his long curls with big hazel puppy-dog eyes."
Как звучит в "Аптекаре" "pins and needles" в переводе фразы "Though in truth her fingers were pins and needles around the handle"? (5-я глава - когда он предлагает понести её тяжёленький, хоть и пустой, портфель-"дипломат")
Цитатаsverchok ()
А насчет "pins and needles" - это знаешь, когда покалывает в руках или ногах, от недостатка кровообращения. Говорят еще, ногу отсидел . Может, так и написать, что пальцы покалывало?
Мой редактор мне тоже этот вариант предложила.
Цитатаsverchok ()
Или что онемели?
А этот предложила я ей. Но в итоге я послушалась её . .
ЦитатаGracie_Lou ()
На мой взгляд, это всё же наболело, а не юмор и не комплимент. Не зависть, конечно, Дэнни слишком хорош для этого.
ЦитатаConcertina ()
мне кажется, что в большей степени именно вопрос про то, сможет ли он ей соответствовать или снизойдет ли такая женщина до какого-то учителя. Но и опыт негативный, да, тоже.
Вот это Ильф с Петровым и называли "согласиться, но согласиться в тоне спора" .
("Одноэтажная Америка", конец гл.33)
ЦитатаConcertina ()
Что-то [ты] вроде бы писала про ее желание иметь ребенка, или я путаю?
не помню за собой такого . Помню только, был в 18-м году такой коммент одного читателя на альтернативный эпилог: "Ну вот, теперь им можно и детишек начинать строгать".
ЦитатаConcertina ()
Цитата leverina () Интрига, однако.
А не высказать пока - уж очень личное
Ага, у меня тоже такой опыт есть - личное-трагичное. Спеть в караоке "Вы слыхали, как поют дрозды - певчие избранники России" с позорным провалом распева "дрозды... ы... ы-ы-ы-ы" [скачок вверх на октаву, как пела Пугачева, а не Песняры] . . . . . .
Сообщение отредактировал leverina - Вторник, 13.04.2021, 17:54
Дата: Вторник, 13.04.2021, 15:19 | Сообщение # 1171
Jusque là tout va bien
Группа: Проверенные
Сообщений: 1383
Статус:
Цитатаleverina ()
Я бы сказала, то описание - это нижняя планка, от которой можно начинать выбирать.
Вы с Василиной слишком серьезно к моим словам отнеслись Я разделяю мужчин на 3 категории: 1- все, кто занят каким бы то ни было образом; 2- Спасибо, Господи, за твою благодать, спасибо, что я одна (прынцы входят в эту); 3 - минимальный процент, просто мизерный из тех, кто может понравится и нравится.
Цитатаleverina ()
Вот это Ильф с Петровым и называли "согласиться, но согласиться в тоне спора" .
Согласитесь, что так-то интереснее А то: Да, согласен! Другой: Ага...(унылым тоном)
Дата: Вторник, 13.04.2021, 15:25 | Сообщение # 1172
Повелитель вампиров
Группа: Проверенные
Сообщений: 4870
Статус:
ЦитатаGracie_Lou ()
Я не помню, чтоб она ставила диагнозы себе. Дэнни - да. Себе разве что когда про эксперимент с депривационной камерой вспоминала. Что-то типа "я тоже нуждаюсь в объятиях" (ничего из биохимии, только психология и личный опыт).
Ага (не унылым тоном!), и в 21-й главе тоже было:
Она ощутила, что и её тоже бьёт дрожь, и клиническая сторона её мозга констатировала: причина в том, что она травмирована ровно настолько же сильно, как и он.
А вот оно самО, то место, глава 14:
Зато у всех побывавших в резервуарах, независимо от уровня сопротивляемости, наблюдалась одна и та же реакция, когда их оттуда выпускали: они жаждали физического контакта, как наркоман – дозы. Ей на ум пришёл один памятный случай: армейский капрал – один из добровольцев, с которыми они работали на начальной стадии исследования – выйдя из камеры, встретил её чрезвычайно долгим и каким-то неестественным объятием. Пришлось прибегнуть к помощи охраны, чтоб отцепить его от неё.
Должно быть, Дэниел сейчас во многом чувствовал себя, как тот солдат. Уже который день он был лишён всего того, что считал нормальной жизнью. Ему необходимо было заново убедиться, что рядом с ним есть другое человеческое существо, тёплое и дышащее.
Конечно, такой же диагноз могли бы поставить и ей; она была лишена нормальной жизни гораздо дольше, чем Дэниел. С одной стороны, это означало, что она привыкла к её отсутствию, но также это означало, что она уже очень давно изголодалась по общению с людьми. Может, именно поэтому она чувствовала такое невероятное успокоение всякий раз, когда он к ней прикасался.
Как мне нравится эта аналогия и эта сцена. После многолетней "голодной диеты" на общение - стоять на крылечке (on the edge, "грань" между "закрытым" домом и открытой "улицей") и ощущать себя "выпущенной из резервуара", быть рядом с "тёплым и дышащим" Дэнилом.
Сообщение отредактировал leverina - Вторник, 13.04.2021, 17:42
Дата: Вторник, 13.04.2021, 15:46 | Сообщение # 1173
Jusque là tout va bien
Группа: Проверенные
Сообщений: 1383
Статус:
Цитатаleverina ()
Самое-самое - это 22-ю главу про секс хочется почитать, вот от этого места:
И мне интересно
Цитатаleverina ()
не помню за собой такого
Знаешь, мне это могло и присниться. твой комментарий когда в состоянии дремоты бывает сочиняешь статьи или сюжет, возможно, и это из той оперы А дети? Нужны ли они им?
Дата: Вторник, 13.04.2021, 17:35 | Сообщение # 1175
Jusque là tout va bien
Группа: Проверенные
Сообщений: 1383
Статус:
Цитатаleverina ()
А как перевели остальное, что мы тут упоминали???
Какой энтузиазм "Мне всего и больше-больше!"
Цитатаleverina ()
После многолетней "диеты" на общение - стоять на крылечке (on the edge, "грань" между "закрытым" домом и открытой "улицей") и ощущать себя "выпущенной из резервуара", быть рядом с "тёплым и дышащим" Дэнилом.
И хорошо с одной стороны, и нервозно, скорее всего.
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ