Фисташковое дерево В период острого кризиса отношений Изабелла поспешно покидает США. Эдвард дает жене время на раздумья и его терпение вознаграждается – Белла намерена дать им еще один шанс. В ночь перед ее возвращением сестра просит Эдварда оказать ей неожиданную услугу. Его ответ может разрушить не только их с Беллой брак, но и хрупкую чужую жизнь.
Сделка с судьбой Каждому из этих троих была уготована смерть. Однако высшие силы предложили им сделку – отсрочка гибельного конца в обмен на спасение чужой жизни. Чем обернется для каждого сделка с судьбой?
24 часа Эдвард, стремясь предотвратить превращение Беллы в вампира, находит возможность снова стать человеком. К сожалению, всего на двадцать четыре часа. Как он потратит это время? Как отреагирует Белла? На что они смогут решиться? Чем закончится этот эксперимент?
Маленькие радости жизни У агента Аарона Кросса никогда не было времени на маленькие радости жизни, так что можете себе представить его удивление, когда он обнаружил, что доктор Марта Ширинг всё своё время посвящает именно им. В тот день на судне он понял, что большинство людей живёт именно ради таких вот маленьких радостей.
Как испортить прошлое за 30 минут Что делают в 1918 году пять Эдвардов, три Эммета и две Розали? Возможно, пытаются что-то исправить? Смогут ли они? Или сильнее все запутают, отчего будущее изменится до неузнаваемости? Читайте о невероятных приключениях Калленов в прошлом, вплоть до времен динозавров!
24601 То, что Эдвард не может признать: ты не отпускаешь свою сущность. Зарисовка из Новолуния - впечатляющие размышления Джаспера о себе, Эдварде, сложном выборе и ошибках... Победитель конкурса "Сумерки: перезагрузка".
Nightfall/Наступление ночи Белле и Эдварду становится все более комфортно друг с другом, но мир, кажется, восстал против них. Что если кровь Беллы «поет» не только для Эдварда? Что если этот вампир откроет охоту на нее? Или это только начало к чему-то более страшному и жестокому?
Излечи мою душу Кости срастутся, раны затянутся. Это под силу любому целителю. Но как быть со шрамами? Шрамами, которые остаются на душе. Их вылечить не так уж просто, если не сказать, невозможно. Однако найдутся такие люди, которые готовы бросить вызов судьбе.
Ссылка на оригинал: A Tale of a Teacup Оригинальное название: A Tale of a Teacup Автор:Trazzle Разрешение на перевод:
Oh, thank you very much You are very welcome to translate it if you wish to do so Very nice idea and thank you for asking.
Переводчик:AliSaKu Дисклеймер: Anything your recognise is not mine but the creation of the fabulous Bruno Heller. Рейтинг: K+ Жанр: Humor/Hurt/Comfort Пейринг: Jane, Lisbon Саммари: Небольшая история о том как Патрик Джейн получил свою излюбленную чашку. Статус: Закончен От автора: Interesting (or not so interesting) fact - Gilzean was the name Heller originally had for Rigsby and, as van Pelt wasn't part of the team when Jane first arrived, I stole the name for the other consultant Размещение: Исключительно с разрешения автора От переводчика: В поисках русского фф о менталисте переводчик уткнулся носом в закрытую дверь. Так что этот перевод посвящается всей делегации jisbon фанов. Приятного прочтения! Приятно услышать ваши отзывы о фанфике и переводе) Не стесняемся! Те кто перешел на сторону JeLLo, welcome Месть - не выход Пожалуйста, те кто владеет фш, по желанию можете оформить эту обложку более эффектно и создать баннер?? Буду счастлива
AliceKuCu, спасибо большое за историю! Она просто замечательная))) Если найдешь еще что-то такое, то обязательно выкладываю! Я обезательно прочту!!!))) А на счет этих двоих - я их просто обожаю))
Дата: Понедельник, 08.08.2011, 01:33 | Сообщение # 4
•Отрастила крылья•
Группа: Проверенные
Сообщений: 1498
Статус:
AliceKuCu, потрясающая история И Джейн как раз тот, которым мы привыкли его видеть и которого так любим. Все ему соответствует: и слова, и легкая ирония и сарказм в голосе, и небрежность в разговоре и в манере вести себя. Потрясающе! Я еще не читала ни одного фика по Менталисту, так что сейчас меня переполняют эмоции. Спасибо огромной автору и переводчику за эту замечательную и веселую историю. Я как и twilight_132^_^ нагло попрошу оповещать обо всем подобных историях
Дата: Понедельник, 08.08.2011, 02:11 | Сообщение # 5
Старейшина
Группа: Проверенные
Сообщений: 1152
Статус:
AliceKuCu,спасибо за приглашение! Замечательная история))Я по Менталисту фанфов тоже еще не читала.Так что это своеобразная премьера. Эта парочка как всегда шикарны!Спасибо за отличный перевод!
Дата: Понедельник, 08.08.2011, 17:54 | Сообщение # 6
Старейшина
Группа: Проверенные
Сообщений: 1141
Статус:
AliceKuCu, спасибо огромное за приглашение!))) История действительно понравилась!Патрик Джейн,как всегда не отразим в своей безмятежности и спокойствии,что делает его очень обаятельным героем! История с чашкой прямое тому доказательство.(как в прочем и любая ситуация! ) Очень легкий фф,и за это можно сказать огромное спасибо Trazzle ,как автору!))) А AliceKuCu,как переводчика, поблагодарить от всей души!
Дата: Понедельник, 08.08.2011, 21:19 | Сообщение # 7
Колдун
Группа: Пользователи
Сообщений: 75
Статус:
Смайл настроения:
Клубы:
Спасибо всем за отзывы, amita93, упомянула что это премьера для неё, чтож это не меньшая премьера и для меня - это мой первый переводный фанф Да здесь Патрик в своей стезе... наглая ироничная задница, но таакая милаяя... и родная Месть - не выход - отличный выход для JeLLo фанов B)
Дата: Понедельник, 24.10.2011, 11:53 | Сообщение # 8
♥Team Peeta♥
Группа: Проверенные
Сообщений: 545
Статус:
AliSaKu, дошла, подруга, до твоего перевода, наконец! "Менталиста" не смотрела, но ты так упорно советовала, что на этих каникулах гляну. У меня, конечно, есть замечания к переводу (соринка в чужом глазу...) Но их тут расписывать не буду В принципе, перевод неплох, лишь подкорректировать и будет конфеткой. История оставила лёгкий и добрый след. Патрик такой милый И актёр симпатичный. С первым переводом
Сообщение отредактировал Одарка - Понедельник, 24.10.2011, 11:57
Спасибо, милая! Все соринки пересылай мне в ЛС. Конечно это откровенный FlufF для ^с фонариком под одеялом^, но FlufF для того и FlufF, чтобы оставлять улыбку...* Актер... Не говори, потянет так вот... Некая симпатия к зрелым^^^ Знаешь есть еще Castle, он из того же репертуара. Castle - берет отношениями в семье и навязчивым флиртом, а Mentalist - драмой, глазками и флиртом без точной определенности намерений** Оба достойные.
Сейчас на сайте проходит ежегодная премия Twilight Russia Translations Awards. Там можно отметить лучшие переводы и переводчиков. Кто же станет достойнейшим?
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ