Форма входа

Горячие новости
Top Latest News
Галерея
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 8
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Конкурсные фанфики

Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав лето

Обсуждаемое сейчас
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

Колыбель
Жизнь одиннадцатилетнего Микаэля Экена складывается как нельзя лучше. У него есть заботливая семья, лучший друг, развлечения - все, что необходимо ребенку его возраста. Но с каждым днем в голове Микаэля рождается все больше вопросов, ответы на которые не в силах дать ему даже взрослые. Череда связанных событий приведет его к разгадке.

История взаимного притяжения
К чему приведет встреча двух совершенно разных людей на пустынной вечерней трассе? Что делать двоим, если между ними неотрицаемое притяжение? Он думает, что узнал ее, она готова поразить его и доказать обратное. Так ли проста Белла?

Прогулки по лезвию
Чарли Свон смотрит на мёртвое тело своего друга и ему кажется, что нападение дикого зверя тут ни при чём, а Карлайл Каллен врёт.
«Сумерки» от лица Чарли.

Бумажная любовь
Эдвард стеснительный и робкий парень, который страдает заиканием и вынужден терпеть насмешки окружающих. Его сестра, красавица Розали всегда готова придти на помощь и встать на защиту любимого брата. Но однажды новенькая студентка опровергла все ожидания и просто заговорила с ним, не обращая никакого внимания на страх перед социальным изгоем.

Шибари
Тяга к художественному творчеству у человека в крови. Выразить определенную эстетику, идею, подчиниться своему демиургу можно различными способами. Художникам для этого нужны краски, кисти и холст. Скульпторы используют камень, глину, гипс, металл и инструменты. А Мастеру шибари для воплощения художественного замысла нужны веревки и человеческое тело.

Бронзовый закат
Белла со школьной скамьи влюблена в Эдварда Каллена, но он не замечает серую мышку. Изменится ли это после совместного путешествия через полстраны?
Байкеры, секс, тату и первая любовь. Мини.

Все эти зимы
Их было двое. У них был свой мир, своя игра. И война своя. У них не получалось быть вместе, и отпустить друг друга они тоже не могли. Так и жили, испытывая судьбу, от зимы до зимы, что укрывала их пороки в своих снежных объятиях.

Самое настоящее чудо
— Девочка моя, как я счастлива, — утирая слезы белоснежным платком с гербом Малфоев, шепчет растроганная Нарцисса. — Какой прекрасный подарок накануне Рождества, — радостная улыбка не сходит с губ твоей свекрови, и ты вторишь ей.
— Самое настоящее чудо.



А вы знаете?

...что можете помочь авторам рекламировать их истории, став рекламным агентом в ЭТОЙ теме.





...что новости, фанфики, акции, лотереи, конкурсы, интересные обзоры и статьи из нашей
группы в контакте, галереи и сайта могут появиться на вашей странице в твиттере в
течении нескольких секунд после их опубликования!
Преследуйте нас на Твиттере!

Рекомендуем прочитать


Наш опрос
Сколько Вам лет?
1. 16-18
2. 12-15
3. 19-21
4. 22-25
5. 26-30
6. 31-35
7. 36-40
8. 41-50
9. 50 и выше
Всего ответов: 15594
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Художники
Sound & Video ~ Elite Translators
РедКоллегия ~ Write-up
PR campaign ~ Delivery
Проверенные ~ Пользователи
Новички

QR-код PDA-версии



Хостинг изображений


[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: vsthem  
Midnight Desire/Желание полуночи
АlyonaLarДата: Четверг, 06.08.2009, 16:31 | Сообщение # 1
~extraordinarily nice~

Группа: Проверенные
Сообщений: 1039


Статус:






2 место в номинации Лучшая адаптация НЦ



3 место в номинации Лучший перевод фика с оригинальным сюжетом


3 место в номинации Перевод с русской душой



2 место в номинациях Лучший перевод Юмористической истории, Самая интересная адаптация названий глав


Название: Midnight Desire/Желание полуночи
Ссылка на оригинал: www.fanfiction.net/s/4392180/1/Midnight_Desire
Автор: Twilightzoner
Переводчик: AlyonaLar.
Помошники: Anore(в 16ой главе), марица(порубила 17,18 и 19-ую!). С 20ой главы без никому.Хочу добить его сама.
Бета: KleО
Дисклеймер: Персонажи принадлежат Стефани Майер, хотя она может их и не узнать...
Рейтинг: NC-17
Жанр: Romance/Parody/Humour
Пэйринг: по канону
Саммари: Это пародия на "Солнце полуночи", только без вампиров и без жажды крови. Здесь Эдварду приходится бороться с невероятным сексуальным желанием, объектом которого окажется... Белла Свон. biggrin
Статус: закончен (перевод - завершен)
От автора: Serious SMUT warning. (Хотя мне, если честно, фанфик не кажется "грязным". Веселым, возбуждающим, но не "грязным")
Разрешение на перевод:Hello, Thank you for your PM regarding Midnight Desire. I appreciate your kind thoughts. Yes, I think it would be great to translate it into Russian. Thanks for asking.

От переводчика: От себя я добавляю названия к главкам, чтобы было проще ориентироваться
Размещение: Тут и на самом ff.net для легкого чтения без регистрации и припонов.



Глава 1.Конец рутине!
Глава 2. Эдвард, не останавливайся! - ИЛИ - Ночные полюции и Я
Глава 3. План "СБС" - ИЛИ - Счастье мастурбации
Глава 4. Это был дурацкий план - ИЛИ - Плоды трудов моих
Глава 5. Мой новый дурацкий план - ИЛИ - Вот такой я гений...
Глава 6. Я сдаюсь - ИЛИ - В темно-синем лесу я дрочил на сосну
Глава 7. Новый БС план - ИЛИ - Маленькое счастье на лабораторной
Глава 8. Долгожданное свидание с душем - ИЛИ - Неожиданное свидание с Беллой
Глава 9. “Alice Cullen original production” - ИЛИ - Подготовка, ожидание и открытия
Глава 10. Идеальное свидание - ИЛИ - Я милый и заботливый джентльмен
Глава 11. Затянувшееся свидание - ИЛИ - Медленная пытка
Глава 12. Часть 1. Большой брат дает советы
Глава 12. Часть 2. Белла вносит коррективы
Глава 13. Идем дорогою любви, теряя лифчик по пути
Глава 14. НОЧЕВКА!!! Это же здорово, да?
Глава 15. Опять не удержался - ИЛИ - Расширение границ
Глава 16. У последей черты? ИЛИ Нет. Есть еще пара шагов
Глава 17. Чертова Роуз - ИЛИ - Секс по телефону
Глава 18. Смокинг, платье и куннилингус - ИЛИ - Как соблазнить девушку пойти с тобой на танцы
Глава 19. Душ, прятки и синий лифчик - ИЛИ - Приближая неизбежное
Глава 20. Школьный бал - ИЛИ - Мой не такой уж гениальный план.
Глава 21. Эта ночь - ИЛИ - Планируй-не-планируй, а сексом надо заниматься.
Глава 22. Утро после - ИЛИ - Душевой парадокс.
Глава 23. Голодный распорядок – ИЛИ - «Проект из преисподней» завершается, но Джеймс не теряется.
Глава 24. Трое – это толпа.
Эпилог. Ученье – свет ~ ИЛИ ~ Список длиною в жизнь. - от 08.03.2011

___________________________________________________________________


Вот и все
Дорогие мои! ВЫ дожили! ВЫ дождались - я завершила этот перевод-долгожитель)))
А ведь села переводить так спонтанно, в охотку. Зацепил сюжет, слог, персонажи схожие характерами с оригиналом. Просто милая, веселая, хоть и НЦ-шная, история.
Пусть периодически мне и хотелось все бросить, но находились люди, приводившие меня в чувство - спасибо им! Спасибо моим помощникам (тебе, Марица, особенно) и дорогой бете KleО! Спасибо всем, кто читал, комментировал, поддерживал, ругал))) Так здорово иногда перелистать тему и вспомнить, как это все начиналось, вспомнить всех, кто был с нами. Все эти драмы, скандалы, радости, шутки и веселье...
Теперь, наконец, моя совесть чиста, и я абсолютно свободна. Спасибо вам всем за любовь!


___________________________________________________________________

Галерея "Как мы видим Монстра"


А еще нашему любимому Монстрику Mleno4ka стихи сочинила:

Мы любим монстра!
Но за что?
За то, что он такой прикольный
И постоянно недовольный!
Очарователен до жути
И артистичен он по сути!
Наш милый монстрик обаяшка,
Какой же он очаровашка!
И джентельмен, и просто демон,
А чаще просто в стиле lemon.
Он не похож на мишек тедди,
Он наш любимый младший Эдя!


__________________________________________________________________


- Ты невероятно непоследователен и быстровозбудим. У тебя встает на шотландский плед, и мазоли на правой руке...
- Кто я. Скажи! Скажи громко!
- Ты... ты... Онанист.
- Ты боишься?
- Нет...
- Так задай свой главный вопрос: кто обкончал сосну?
- Ты не сделаешь этого же со мной... - Эд тянет ее за руку, в глубь леса.
- Куда мы идем?!
- На вершину, за границу облаков. Ты увидишь, как я это делаю при свете солнца!...

biggrin Не пугаться!))) Это не цитата happy Просто мы с Lorri чуток по... пофантазировали biggrin А потом и Mistress по... поучаствовала cool

____________________ За новую обложечку спасибо, R_Olla! ___________________




Сообщение отредактировал АlyonaLar - Понедельник, 16.09.2013, 19:39
 
Larina28Дата: Суббота, 23.10.2010, 00:08 | Сообщение # 1726
Эльф

Группа: Проверенные
Сообщений: 233


Статус:




Похоже, наш переводчик ушла в декретный отпуск. Народ, объясните новичку , ПЧ это "почитатель" или "постоянный читатель"?

Женщина - ангел, но если обрезать ей крылья, она пересядет на метлу.
 
LaunischДата: Суббота, 23.10.2010, 00:40 | Сообщение # 1727
Старейшина

Группа: Проверенные
Сообщений: 2978


Статус:

Клубы:


Larina28, как только ПЧ не расшифровывали, но обычно имеют в виду "постоянный/преданный читатель". :)



Сообщение отредактировал Launisch - Среда, 27.10.2010, 16:42
 
BertyДата: Среда, 27.10.2010, 15:59 | Сообщение # 1728
Оборотень

Группа: Пользователи
Сообщений: 83


Статус:




Ааа)) офигенно, всё прочла =))
жду продку happy
 
t@tiДата: Понедельник, 01.11.2010, 14:26 | Сообщение # 1729
Эльф

Группа: Пользователи
Сообщений: 294


Статус:




Quote (Larina28)
Народ, объясните новичку , ПЧ это "почитатель" или "постоянный читатель"?

biggrin Интересная трактовка)) Обычно "постоянный", но в особо "талантливых случаях" ваш вариант будет уместнее biggrin


 
NaStUshK@Дата: Понедельник, 01.11.2010, 15:23 | Сообщение # 1730
Человек

Группа: Пользователи
Сообщений: 2


Статус:




Алена здраствуйте. Прочла все шо тут было за два дня.Знаю пошлешь на необитаемый остров. Но спрошу,когда можно ждать следующей главы?(а вд руг ответишь?!)
Сюжет потрясающий, перевод шикарный,девочки вы все молодци!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Мне очень нравится читать стеб,веселит знаете ли!Но эта история наверно самая-самая!!!!
А потому и хочется узнать что будет дальше!!!!!!:))))
 
tornadoДата: Понедельник, 01.11.2010, 20:11 | Сообщение # 1731
Маг

Группа: Пользователи
Сообщений: 559


Статус:




АlyonaLar,
biggrin biggrin biggrin

Добавлено (01.11.2010, 20:11)
---------------------------------------------
АlyonaLar,
спасибо-это просто нечто
примите в п/ч
эх,моему бы мужу такого монстра))))


 
TaisyaДата: Среда, 03.11.2010, 16:36 | Сообщение # 1732
Колдун

Группа: Проверенные
Сообщений: 60


Статус:




Каждую неделю ( а иногда и несколько раз на неделе) на протяжении нескольких месяцев я терпеливо заходила сюда в надежде найти продолжение. Больше я этого делать не буду и удалю ссылку из закладок. Так невыносимо обидно, когда берут отличное классное произведение ( оригинал-то закончен!), доведут, хорошо, если до середины, а то и первыми главами ограничатся и бросят! Опять-таки, попадаются приличные люди - передают начатый перевод другим, но и тут не повезло. Последнее обновление было 117 дней назад! Я все понимаю, все люди, у всех проблемы и все смертны. Но за 117 дней судьбу этого перевода можно было решить! Мне плевать на резкость ваших суждений относительно этого моего комментария. Я никогда не выпрашивала продолжения ни у одного автора, но за "державу обидно". Обидно за тех читателей, кто уже год с лишним читает этот фанф и, наверное, успеет состарить к его окончанию. Спасибо вам за переведенные чудесные главы - они суперские, но я больше не с вами.
 
BertyДата: Среда, 03.11.2010, 17:52 | Сообщение # 1733
Оборотень

Группа: Пользователи
Сообщений: 83


Статус:




Кстати, я хотя и недавно дочитала переведенное и жду не так долго, но жалко хороший фанфик...

Сообщение отредактировал Berty - Среда, 03.11.2010, 17:56
 
GudulaДата: Четверг, 11.11.2010, 22:24 | Сообщение # 1734
Человек

Группа: Пользователи
Сообщений: 15


Статус:




Переводчик просто решила по-английски уйти, не удостоив армию читателей даже словом. Даже не потрудившись извиниться за то, что, взявшись за работу и не справившись с ней, не сказала об этом открыто. А пряталась все время за лозунгами из серии - не смейте спрашивать меня ни о чем. Все так хотели продолжения, что никто и не спрашивал - боялись гнева...а вышло так, что боялись не того.
Как говорится - мы в ответе за тех, кого приручили.
Говорю лично за себя - я мужественно, скрежесча зубами, терпела перерывы по нескольку недель, но когда человек, располагая ПОМОЩНИКАМИ! не в состоянии даже зайти и сказать - простите, товарищи, больше не буду переводить, возьмите кто-нибудь оставшуюся часть - это просто...по-свински.Я знаю, что она сюда не заходит, по крайней мере, под своим логином но, может, совесть колышет и заходит под новым?.. Отдыхайте дальше.
 
LanaLuna11Дата: Пятница, 12.11.2010, 14:08 | Сообщение # 1735
~Forever Young~

Группа: Delivery
Сообщений: 18759


Статус:
Смайл настроения:

Клубы:


Эй а что случилось? никто не переводит что ли?Ну передайте перевод другому человеку.

Добавлено (12.11.2010, 14:08)
---------------------------------------------
Это переводчик тут была последний раз аж в августе?? Ни фига себе. Может модератарам написать чтобы перевод кому нибудь другому отдали? wacko


 
wildflowerДата: Пятница, 12.11.2010, 14:14 | Сообщение # 1736
Человек

Группа: Проверенные
Сообщений: 1606


Статус:




Quote (LanaLuna11)
Это переводчик тут была последний раз аж в августе?? Ни фига себе. Может модератарам написать чтобы перевод кому нибудь другому отдали? wacko

это будет совсем не тот перевод...Алена переводит потрясающе, у нее свой стиль и очень интересные интерпретации!! В русском варианте фанф читается гораздо лучше, чем в оригинале, что случается крайне редко...и как бы ни хотелось читателям продолжения, лучше дождаться этого переводчика! Мое имхо, разумеется...


 
LanaLuna11Дата: Пятница, 12.11.2010, 14:23 | Сообщение # 1737
~Forever Young~

Группа: Delivery
Сообщений: 18759


Статус:
Смайл настроения:

Клубы:


Ну а если она вообще не появится?никогда.ведь все может быть

 
ReginleifДата: Пятница, 12.11.2010, 14:24 | Сообщение # 1738
Оборотень

Группа: Пользователи
Сообщений: 86


Статус:




Quote (wildflower)
и как бы ни хотелось читателям продолжения, лучше дождаться этого переводчика!

Сомнительно, что её можно вообще дождаться. Она сюда не собирается заходить, как видно.
 
ТэяДата: Пятница, 12.11.2010, 14:42 | Сообщение # 1739
I'm every woman

Группа: Elite Translators
Сообщений: 5318


Статус:




девочки, написали, ждём.
сайт - не единственный способ связаться с человеком))


Переписываю свои фики в собственные, если интересно, как почитать, пишите в ЛС
 
АlyonaLarДата: Четверг, 18.11.2010, 22:39 | Сообщение # 1740
~extraordinarily nice~

Группа: Проверенные
Сообщений: 1039


Статус:




Эх ... Это я... Нерадивый переводчик
Да девочки меня нашли, пристыдили, и вот я наконец с этой самой 19ой главой
И на этот раз оправданий моей лени нет. Без девочек мне ее точняк не побороть...
Расписывать особо не буду, пошла главу выкладывать


Мой ВК.
Мой перевод:

Пародия на "Солнце полуночи"(Romance/Humour;NC-17;Все люди)
 
Avrora_MonroДата: Четверг, 18.11.2010, 22:48 | Сообщение # 1741
☆˙˙·. Леди Малфой ˙·.☆

Группа: Проверенные
Сообщений: 611


Статус:




surprised
АlyonaLar, я думала ты уже не появишься!

Но, в любом случае, спасибо, что не бросаешь перевод, и с удовольствием почитаем новую главу)


 
Alena199Дата: Четверг, 18.11.2010, 22:52 | Сообщение # 1742
Эльф

Группа: Пользователи
Сообщений: 229


Статус:

Клубы:


Ура! Дождались.
 
СheepokerДата: Четверг, 18.11.2010, 22:59 | Сообщение # 1743
Человек

Группа: Проверенные
Сообщений: 444


Статус:




О.МАЙ.ГАД!! Какие люди!!! biggrin
угу, жду.

Добавлено (18.11.2010, 22:59)
---------------------------------------------
О.МАЙ.ГАД!! Какие люди!!! biggrin
угу, жду.


Кликай на картинку;)
 
АlyonaLarДата: Четверг, 18.11.2010, 23:06 | Сообщение # 1744
~extraordinarily nice~

Группа: Проверенные
Сообщений: 1039


Статус:




Приветики)))
Глава как бы тут, но ее как бы нет... Ждем активациии wink
А как у нас тут на процесс этот повлиять можно? Я уже и не помню. В чат вроде писать нельзя, да?


Мой ВК.
Мой перевод:

Пародия на "Солнце полуночи"(Romance/Humour;NC-17;Все люди)
 
ТэяДата: Четверг, 18.11.2010, 23:21 | Сообщение # 1745
I'm every woman

Группа: Elite Translators
Сообщений: 5318


Статус:




АlyonaLar, активно и больше так не пропадай, а то ата-та будет три раза, как минимум)))

пы.сы. побежала читать))) biggrin


Переписываю свои фики в собственные, если интересно, как почитать, пишите в ЛС
 
АlyonaLarДата: Четверг, 18.11.2010, 23:39 | Сообщение # 1746
~extraordinarily nice~

Группа: Проверенные
Сообщений: 1039


Статус:




Quote (Тэя)
больше так не пропадай, а то ата-та будет три раза, как минимум

Маловато будет. Я уже сейчас заслуживаю отлучение от фанфа, но не отдам же dry


Мой ВК.
Мой перевод:

Пародия на "Солнце полуночи"(Romance/Humour;NC-17;Все люди)
 
lallaДата: Четверг, 18.11.2010, 23:44 | Сообщение # 1747
МаЙсКаЯ РоЗа

Группа: Проверенные
Сообщений: 1065


Статус:




Ураааааааааааа прода я очень рада . Спасибо за новую главу и что не забросила фанфик wink wink

Когда же все станет хорошо :( :( :( :( :(
 
Solar_MidniteДата: Четверг, 18.11.2010, 23:50 | Сообщение # 1748
Эльф

Группа: Пользователи
Сообщений: 165


Статус:




обожаю "монстрика"!
с возвращением!!!
 
nelli-mДата: Четверг, 18.11.2010, 23:57 | Сообщение # 1749
Повелитель вампиров

Группа: Проверенные
Сообщений: 333


Статус:
Смайл настроения:




АlyonaLar, привет! С возвращением!!!
С удовольствием прочитала долгожданную главку! Она превосходна! Снова отлично переведена!
Столько фраз из главы прямо просятся растащить их на цитаты wink
Огромное спасибо за изумительный перевод!


"Ничто так сильно не нуждается в исправлении, как чужие вредные привычки... " М.Твен
 
АlyonaLarДата: Четверг, 18.11.2010, 23:59 | Сообщение # 1750
~extraordinarily nice~

Группа: Проверенные
Сообщений: 1039


Статус:




lalla, Solar_Midnite, спасибо девочки я рада, что вы рады cry Еще больше рада что вы ждали happy

Теперь главное не забывайте меня пинать! Всех читателей касается!
Счас придумаю чего-то, чувствую мысль пришла...


Мой ВК.
Мой перевод:

Пародия на "Солнце полуночи"(Romance/Humour;NC-17;Все люди)
 
Поиск:


Не было бы счастья