Итака - это ущелья (Новолуние Калленов) После того, как Каллены оставили Форкс и переехали в штат Нью-Йорк, Карлайл борется за сохранение своей семьи - боль Эдварда угрожает разлучить их. Итака - это история о стремлениях сына, любви отца и уникальной семьи, изо всех сил пытающейся поддерживать их обоих…
Четыре июльских дня Изабелла в одиночестве остается на ферме отца в Геттисберге, когда война вспыхивает буквально на заднем дворе ее дома. Как она поведет себя, когда на ее ферме появится раненый солдат? Победитель исторического конкурса.
Канарейка Когда тебе кажется, что любовь всей твоей жизни уже потеряна, тебе на помощь прилетит желтая канарейка. Кай даже не подозревал, как измениться его жизнь, когда в аэропорту к нему подсядет незнакомка.
Игра времени Меня ждал сюрприз: вместо асфальта под ногами лежала брусчатка, вокруг шумела толпа в костюмах начала прошлого века, раздавались гудки автомобилей, ржание лошадей и выкрики носильщиков. А у причала стоял огромный корабль, по трапам которого внутрь втягивался поток людей и грузов. На борту отчетливо виднелась надпись «Титаник».
Лежи и думай об Англии – Мистер Каллен, госпожа Каллен просит уделить ей время для аудиенции. Кумар, слуга-индиец, поклонился и остался в таком положении, ожидая ответа. Эдвард Каллен, один из учредителей Ост-Индской компании, вздохнул и закрыл папку с документами. Затем перевел раздраженный взгляд на слугу и наконец-то соизволил ответить: – Проси.
Слёзы Сиэтла Преподаватель психологии предлагает студентам-первокурсникам написать мотивационное письмо с планами на будущее. Письмо нужно оправить по почте в заранее забронированный почтовый ящик. Конверт можно распечатать, а письмо прочитать через пять лет. Сбудутся ли жизненные планы Беллы Свон?
Всему свое время У судьбы свои игры со смертными и бессмертными, свои коварные правила, и влюбленным часто приходится долго ждать, почти целую вечность, чтобы место и время встречи сошлись в нужной точке.
The Flower Girl | Цветочница В качестве флориста Изабелла принимает участие во многих значительных событиях, общаясь с людьми в самые лучшие и самые тяжёлые моменты их жизни. Она сохраняет часть своей натуры эмоционально защищённой – пока в город не приезжают врач-педиатр Эдвард Каллен и его «вторая половинка». Вскоре Изабелла понимает, что, продолжая выполнять свою работу, будет причинять душевную боль себе самой...
...что новости, фанфики, акции, лотереи, конкурсы, интересные обзоры и статьи из нашей группы в контакте, галереи и сайта могут появиться на вашей странице в твиттере в течении нескольких секунд после их опубликования! Преследуйте нас на Твиттере!
...что теперь вам не обязательно самостоятельно подавать заявку на рекламу, вы можете доверить это нашему Рекламному агенству в ЭТОМ разделе.
3 место в номинации Лучший перевод фика с оригинальным сюжетом
3 место в номинации Перевод с русской душой
2 место в номинациях Лучший перевод Юмористической истории, Самая интересная адаптация названий глав
Название:Midnight Desire/Желание полуночи Ссылка на оригинал:www.fanfiction.net/s/4392180/1/Midnight_Desire Автор:Twilightzoner Переводчик:AlyonaLar. Помошники:Anore(в 16ой главе), марица(порубила 17,18 и 19-ую!). С 20ой главы без никому.Хочу добить его сама. Бета:KleО Дисклеймер:Персонажи принадлежат Стефани Майер, хотя она может их и не узнать... Рейтинг:NC-17 Жанр:Romance/Parody/Humour Пэйринг:по канону Саммари:Это пародия на "Солнце полуночи", только без вампиров и без жажды крови. Здесь Эдварду приходится бороться с невероятным сексуальным желанием, объектом которого окажется... Белла Свон. Статус:закончен (перевод - завершен) От автора:Serious SMUT warning. (Хотя мне, если честно, фанфик не кажется "грязным". Веселым, возбуждающим, но не "грязным") Разрешение на перевод:Hello, Thank you for your PM regarding Midnight Desire. I appreciate your kind thoughts. Yes, I think it would be great to translate it into Russian. Thanks for asking.
От переводчика:От себя я добавляю названия к главкам, чтобы было проще ориентироваться Размещение:Тут и на самом ff.net для легкого чтения без регистрации и припонов.
Вот и все Дорогие мои! ВЫ дожили! ВЫ дождались - я завершила этот перевод-долгожитель))) А ведь села переводить так спонтанно, в охотку. Зацепил сюжет, слог, персонажи схожие характерами с оригиналом. Просто милая, веселая, хоть и НЦ-шная, история. Пусть периодически мне и хотелось все бросить, но находились люди, приводившие меня в чувство - спасибо им! Спасибо моим помощникам (тебе, Марица, особенно) и дорогой бете KleО! Спасибо всем, кто читал, комментировал, поддерживал, ругал))) Так здорово иногда перелистать тему и вспомнить, как это все начиналось, вспомнить всех, кто был с нами. Все эти драмы, скандалы, радости, шутки и веселье... Теперь, наконец, моя совесть чиста, и я абсолютно свободна. Спасибо вам всем за любовь!
Этого прислала R_Olla! Монстик от Hell_in анимашка Третий от Игрушки тоже анимашка Этого мне прислала adriya Глазастый Монстр от Eva_93))) А получив этого чертика уже от Эlиs, а не от Игрушки, я решила, что его надо чуток подкорректировать (надеюсь, девушки не обижаются) Альфа-самец от Sirena _ Синенького прислала Валек_Thrisha выбрала нового: "Да, не трогаю я ее ногу..." Этих лапочек прислала Kitya Вот новичек от danaya)))__Это чудо прислала Mleno4ka__Вот за ЭТО благодарим camomile111 Кристал утверждает, что нечто среднее между этими двумя и есть ее Монстрик))) Последний от Green_Lis! А вот мой любимый))) Его сделала опять же R_Olla
Новичек от Женюсик
А еще нашему любимому Монстрику Mleno4ka стихи сочинила:
Мы любим монстра! Но за что? За то, что он такой прикольный И постоянно недовольный! Очарователен до жути И артистичен он по сути! Наш милый монстрик обаяшка, Какой же он очаровашка! И джентельмен, и просто демон, А чаще просто в стиле lemon. Он не похож на мишек тедди, Он наш любимый младший Эдя!
- Ты невероятно непоследователен и быстровозбудим. У тебя встает на шотландский плед, и мазоли на правой руке... - Кто я. Скажи! Скажи громко! - Ты... ты... Онанист. - Ты боишься? - Нет... - Так задай свой главный вопрос: кто обкончал сосну? - Ты не сделаешь этого же со мной... - Эд тянет ее за руку, в глубь леса. - Куда мы идем?! - На вершину, за границу облаков. Ты увидишь, как я это делаю при свете солнца!... Не пугаться!))) Это не цитатаПросто мы с Lorri чуток по... пофантазировали А потом и Mistress по... поучаствовала
____________________ За новую обложечку спасибо, R_Olla! ___________________
Сообщение отредактировал АlyonaLar - Понедельник, 16.09.2013, 19:39
Дата: Вторник, 08.12.2009, 23:23 | Сообщение # 1176
♥Drop of Light♥
Группа: Проверенные
Сообщений: 868
Статус:
круто!!!)) Так понравилось! Большое спасибо переводчику!!)) АlyonaLar, ты супер! и перевод просто отпадный!)))) мне эта версия даже больше нравится чем оригинал)))) А представьте фильм по этом варианте!!!!! Фанатки просто расстерзали бы Роба))))))
Аленкин, я понимаю, что без тяжеловооруженной юридически подкованной поддержки словом (сама занешь о ком я ), я тут как нищий на паперти, но все равно, добавлю еще и тут. Понятие "ожидание" довольно растяжимо в плане "удовольствия". Бывает, что ты забредаешь кому-то в тему, где есть ВСЕ от начала до конца, проглатываешь все единым махом и как следствие бредешь дальше, чем бы заморить червячка. Я тоже не сильно люблю читать неоконченные работы, но согласись порой "незавершенность" дарит нечто большее чем недополученная плюшка и сгрызанная в порыве желания продолжения клава. За последние недели понятие "общение" несколько изменило для меня свои рамки, если говорить об этом форуме, но и оно же подарило мне знакомство (частично уже даже не виртуальное) с замечательными людьми. И оглянись вокруг - какие у тебя собрались сливки нашего сайта. (про себя я лучше умолчу и втихую по умолчанию исключу из этого списка). Читаешь комментарии - как отдельная история и лит. ликбез в одном флаконе. И все это благодаря твоему таланту и душевности. Ты самая лучшая и мы (говорю за всю свою банду, особенно с учетом частоты наших "хождений в гости") тебя любим! А любовь понятие вневременное и порой совершенно не материальное, если вспоминать о монстре.
Искусство началось, когда закончилась магия. (М. Фрай)
светик! Я между прочим уже спать легла и комп вырубила, но не удержалась и зашла с телефона, а тут ТАКОЕ! Спасибо тебе,моя дорогая и любимая! Да, общение, во всех его проявлениях: от благодарностей до скандалов - вот для чего мы тут. Абсолютно с тобой согласна. "все преходящее, музыка вечна" - цитирую один из моих любивших фильмов
Мой ВК. Мой перевод: Пародия на "Солнце полуночи"(Romance/Humour;NC-17;Все люди)
С самым невинным выражением лица, я стоял, крепко держа руки в карманах.
само очарование!!!!
Quote (АlyonaLar)
И безжалостно схватил Монстра за шкирку, когда тот попытался заглянуть Белле под юбку
за что его???? он всего лишь хотел сделать то, что хотел))) вечно ему достается...))))
Quote (АlyonaLar)
Моей выдержки хватило еще примерно секунд на 30 после того, как мы отъехали от дома
и все равно я им восхищаюсь!!!! 30 секунд!!!!!!
Quote (АlyonaLar)
двинулся к... финишной прямой без... разогрева
и чего он смущался?? Белла вроде и не против.... глава вообще обещает быть трудной для Эдварда....бедняга, но думаю он справится)))) извеняюсь, давно я сюда не заходила, а как зашла так вовремя сразу у вас тут уже целый клуб сформировался))))
И как такие хорошие милые девочки смотрят на кусочек новой главы - заморить червячка?
Положительно, съели с аппетитом!!! Спасибо!
Quote (АlyonaLar)
безжалостно схватил Монстра за шкирку, когда тот попытался заглянуть Белле под юбку. Моей выдержки хватило еще примерно секунд на 30 после того, как мы отъехали от дома.
Монстр опять продемонстрировал все то за что мы его так любим! За веселье, которое он нам дарит!!! 30 секунд?... да, это достойно уважения...
Ален, я серьезно от всей души! Как многие уже поняли я больше ценю тех, кого знаю, хотя бы это знание и не абсолютно. :))) Мне теплее и уютнее общаться с десятью которых я знаю по имени, котрые возвращаются день за днем, чем с сотней уж прости одноразовых гостей. Мне и статистики хватит за глаза и за уши.
И как такие хорошие милые девочки смотрят на кусочек новой главы - заморить червячка?
Как голодные птички! Хичкоковские такие птички... Ням!
Quote (danaya)
Джентельмен Эдвард без монстрика был бы скушен и абсолютно неинтересен.
...а еще недееспособен end импотент.
Quote (danaya)
А если б не отстранился??? Хах! Белла на ужин, и конец сказке!!!
Скорее б Белла под напором его железобетонной страсти просто лопнула. Так что конец, да не тот.
Quote (АlyonaLar)
"все преходящее, музыка вечна" - цитирую один из моих любивших фильмов
"В бой идут одни старики"? И мой любимый тоже.
Quote (АlyonaLar)
Хоть я уже и подзабыла майровские Сумерки, но сравнивать их с Желанием, думаю, не стоит
Ну, этот вопрос достоин диссертации: "Как эта беспомощая в литературном плане фигня пронеслась по миру феноменом". Думаю, заслуга Стефани Майер в том, что она во всех прочитавших женщинах пробудила воспоминания о первых незамутненных надеждах на любовь. Оказалось, что независимо от возраста и жизненного опыта можно отыскать в себе ту замечательную наивную девочку, почувствовать себя ею с восторгом снова и снова. Причем данный омолаживающий эффект недостижим даже самой удачной пластической операцией.
За это ей можно простить убогость слога и нелепости сюжета. И что с десертом нам натянули нос(ну, вы в курсе, о чем я...). В конце концов, и без неё есть кому сладкого напечь! F "Желание полуночи" - просто вершина кондитерского искусства.
Алена, спасибо огромное тебе за этот перевод!!! Не читала оригинал, но не думаю, что без тебя он имел бы такой успех!!! Просто перевести - это полдела, а вот сохранить стиль и адаптировать его под нас - это высший пилотаж!! Может повторяюсь, извини, но правда, ты молодчинка!!! Я уже второй день под столом валяюсь от смеха А Эда вообще видеть не могу - сразу представляю шотландский плед и Монстрика на нем улыбающегося Монстр начал раздавать автографы - я в ауте!!! Готова ждать проду столько, сколько надо.. Она того стоит
За это ей можно простить убогость слога и нелепости сюжета.
Ну, дорогая, ты как всегда рубишь с плеча Ну, не могу же я согласиться с подобным высказыванием в отношении книг от которых не могла оторваться, чтением которых наслождалась, геороям которых сопереживала до слез. Да я их проглатила за неделю и в памяти остались лишь основные события, но какое влияние эти книги на меня имели, если с их героями все еще расстаться не могу! В общем, уже не столь остра память о "слоге и нелепостях", если они были, но позыв броситься на защиту Стефани очень силен. Не знаю, книга была написана о подростках и для подростков, зачем от нее требовать чего-то погорячее или глубже?
Quote (mazick)
Готова ждать проду столько, сколько надо.. Она того стоит
Спасибо большое! Иза похвалу, и за любовь, и за готовность потерпеть - я это очень ценю)))
Мой ВК. Мой перевод: Пародия на "Солнце полуночи"(Romance/Humour;NC-17;Все люди)
Готова ждать проду столько, сколько надо.. Она того стоит
Присоединяюсь! Снова перечитала главки и получила море позитива, легкости и хорошего настроения. Спасибо, АlyonaLar!
Quote (АlyonaLar)
но какое влияние эти книги на меня имели, если с их героями все еще расстаться не могу!
Аналогично
Quote (АlyonaLar)
книга была написана о подростках и для подростков
Сама Стефани так сказала:
"Так как я написала Сумерки для 29-летней себя, а не для молодежной аудитории, мне всегда было понятно, почему женщины моего возраста, воспринимают эти книги также, как я. Разве можно быть когда-нибудь слишком взрослым, чтобы помнить, каково это влюбиться в первый раз?"
Поэтому, я думаю, у саги так много поклонников разных возрастов.
Дата: Четверг, 10.12.2009, 01:29 | Сообщение # 1194
Эльф
Группа: Пользователи
Сообщений: 200
Статус:
Смайл настроения:
Клубы:
Еще раз огромное спасибо АlyonaLar за замечательный перевод! Я на нем заманьячилась - перечитала по новой и каждый день проверяю на наличие проды)))! Жутко понравилось визуальное воплощение Монстра с шотландским пледиком и посвященный ему стих)))!
Дата: Четверг, 10.12.2009, 14:34 | Сообщение # 1195
Эльф
Группа: Пользователи
Сообщений: 295
Статус:
Quote (АlyonaLar)
Ну, не могу же я согласиться с подобным высказыванием в отношении книг от которых не могла оторваться, чтением которых наслождалась, геороям которых сопереживала до слез.
Одно другому не мешает. Острое удовольствие подчас доставляют не самые изящные вещи. Любовь, как говорится, зла: полюбишь и ... Стефани Майер. Собственно, без любви я бы не оказалась на этом сайте, но это не избавляет от трезвости, так сказать, восприятия. Потом, я не критикую (то есть не поучаю "вот так было бы лучше"), я констатирую факт (т.е. принимаю как есть со всеми составляющими).
Эта пародия ("Желание полуночи") кажется мне более логичной, более правдоподобной, более забавной, чем оригинал, и уж конечно лучше и изящней написанной. Да, без Стефани вообще ничего бы не было, но её Сага - как алмаз негранёный: история хороша, но форма .... подвигает на поиски.
Quote (АlyonaLar)
но какое влияние эти книги на меня имели, если с их героями все еще расстаться не могу!
Представь себе, и на меня имели, хотя я весьма далека от подросткового возраста. И так они меня имели, что мне даже стыдно стало в мои-то года зачитываться нечтом подобным, да еще при ясном видении недостататков. Так что фанфы по Саге стали для меня лекарством от наваждения (или рассолом от похмелья), уравновесив избыточный интерес к странносказочным "Сумеркам".
Дата: Четверг, 10.12.2009, 17:48 | Сообщение # 1196
~ Кошка Франка ~
Группа: Проверенные
Сообщений: 2503
Статус:
Quote (марица)
Эта пародия ("Желание полуночи") кажется мне более логичной, более правдоподобной, более забавной, чем оригинал, и уж конечно лучше и изящней написанной. Да, без Стефани вообще ничего бы не было, но её Сага - как алмаз негранёный: история хороша, но форма .... подвигает на поиски.
Поддерживаю на все 100%! Очарование фика (хотя по мне так называть его подобным образом, это скорее ругательство для этого произведения) состоит в балансировании на грани, между пошлостью, жизненностью и той же бессмертной любовью с морем романтики. Юмор, подаренный автором и ограненный переводчиком в достойную оправу, все же для меня имеет больший вес, нежели сама по себе романтическая составляющая. Я тоже пришла на этот форум в поисках голодного ребенка, которого родители недокормили за ужином и вынужденного рыться в холодильнике в поиске чего-нибудь вкусненького. Я правда пошла еще дальше в этом своем поиске, сама взявшись за графоманство. Так что "поиск" превратился в настоящие раскопки уже своего собственного "я". Ну, да вернемся к монстрику. Чем он привлекает, так это своей безусловной искренностью и сизрядной долей романтики и юмора. При всех его проделках все равно ты помнишь, что это часть Эда, а судя по его все же почти идолопоклонническому отношению к объекту страсти Беллы. Его невозможно не любить. И все равно - это лучшая и самая яркая часть Эда, потому перетягивание пледа-внимания было предопределено.
Quote (марица)
Представь себе, и на меня имели, хотя я весьма далека от подросткового возраста.
А возраст на этом сайте вообще понятие весьма и весьма условное. Вся прелесть интернета состоит в том, что одновременно в одном месте могут собраться те кто еще только-только вышел из детского возраста, и те, кто тщательно хранит этого самого ребенка у себя в душе. И при всей кажущейся глупости и легкомыслии нахождения меня день за днем в рядах верных почитателей этого уголка интернета, я считаю, что без этой части моей жизни, все было бы не так и не то. Ведь так приятно заглянуть на огонек к Аленке и подарить себе еще пару минут жизни, улыбнувшись новой главке. (Ален, это я уже подлизываюь:))))
PS.
Quote (АlyonaLar)
Признаться, иногда, откывая главку оторваться от собственного перевода не могу и сама себе удивляюсь
Ален, жутко, но я сама так же давеча зависла. Поначалу оправдывала себя тем, что мне это де нужно для дела, чтобы вспомнить детали, а потом просто смирилась и погладив себя по головке, пошла жутко довольная собой писать дальше.
Искусство началось, когда закончилась магия. (М. Фрай)
Дата: Четверг, 10.12.2009, 19:11 | Сообщение # 1197
~сogito, ergo sum~
Группа: Проверенные
Сообщений: 291
Статус:
Quote (Thrisha)
потом просто смирилась и погладив себя по головке, пошла жутко довольная собой писать дальше.
Конечно я не светилась в комментариях по КСВ, но зависнуть с Томкой и Владом совсем не грех. Это очень даже просто и вполне понятно, мне кажется многие время от времени это делают. А автору это вообще полезно чтоб не терять связь со своим героями.
Quote (марица)
Да, без Стефани вообще ничего бы не было, но её Сага - как алмаз негранёный: история хороша, но форма .... подвигает на поиски.
Честно говоря, замечая при прочтении сумерек легкую корявость, грешила на переводчиков. И английский знаю ровно настолько чтобы понимать смысл, но не более. Поэтому не могу брать на себя право говорить об этом. Но все книги произвели на меня неизгладимое впечатление, и хотя прошло уже больше года иногда перечитываю если не книги то любимые главы. Эдвард Каллен стал мечтой многих девушек, девочек, женщин, хотя если честно не совсем согласна с РПаттцем в этой роли.
Quote (Thrisha)
Вся прелесть интернета состоит в том, что одновременно в одном месте могут собраться те кто еще только-только вышел из детского возраста, и те, кто тщательно хранит этого самого ребенка у себя в душе.
Инет может быть единственное место, где можно свободно дать этому ребенку полную свободу! Пока он совсем не зачах под гнетом работы и домашних дел. Ребенок дает так мало времени на себя, что, в последнее время, только заходя почитать про монстрика @ Co, отдыхаю душой.
Сообщение отредактировал danaya - Четверг, 10.12.2009, 19:12
Дата: Пятница, 11.12.2009, 00:46 | Сообщение # 1198
~extraordinarily nice~
Группа: Проверенные
Сообщений: 1039
Статус:
девочки,простите что не участвую в разговоре! Но сегодня домой на электричке добиралась - жуткий колотун, поэтому включать комп совсем не хотелось И похоже у меня начинается период подполья, когда ни о чем, кроме работы над переводом, совесть думать не позволяет
Мой ВК. Мой перевод: Пародия на "Солнце полуночи"(Romance/Humour;NC-17;Все люди)
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ