Форма входа

Горячие новости
Top Latest News
Галерея
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 8
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Конкурсные фанфики

Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав лето

Обсуждаемое сейчас
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

Вампирский уголок
Моя любовь к Деймону была ядовитой, она душила меня. Лишала всех возможных путей отступления. Мешала мне здраво мыслить и принимать холодные решения. Она наступала мне на горло, вынуждая склонять голову перед собственной глупостью. Это была моя личная версия самоуничтожения.

Нефритовая змейка
Миродар всегда считал свои победы очень легкими. Сколько их, этих девушек было. И отправляясь по заданию отца в дальний посад, он, как и обычно, рассчитывал поразвлечься. Однако, здесь все пошло наперекосяк. То ли, правда, ведьминские чары, то ли это кара за все грехи, но жизнь княжича уже никогда не будет прежней. Встреча с Веленой изменило дороги их судеб, связав навеки.

Жертва
Эдвард Каллен страдает диссоциальным расстройством личности. Исправится ли он после встречи с прекрасной и возбуждающей незнакомкой Беллой Свон?
Белла/Эдвард. Мини.

Мотылёк
Белла Свон устала чувствовать себя мертвой. Спустя десять лет она возвращается туда, где надеется почувствовать себя более живой…

Волк на диване
Белла отправляется в прошлое, чтобы исправить допущенные ошибки.
Фантастика. Мини.

От ненависти до любви – один гном
В одну-единственную ночь в году, на Хэллоуин, Злобные Гномы из старых подземелий выходят на поверхность, и все люди оказываются под угрозой. Не забудь зажечь свечу в тыкве, никому не открывай дверь! И, конечно, не помогай проходимцам на темной улице, даже если они похожи на детей.
Мистика/юмор. Мини.

Котовасия
Говорят, от ненависти до любви один шаг. А что если во время этого шага под ногами путаются пять кошек? Тогда все становится намного и намного интереснее.

Мой развратный мальчик!
На протяжении всей своей жизни я была пай-девочкой, которая гонялась за плохими парнями. Но кто-бы мог подумать, что мои приключения закончатся у Итальянского Мафиози - Эдварда Каллена?



А вы знаете?

...что в ЭТОЙ теме можете или найти соавтора, или сами стать соавтором?



... что попросить о повторной активации главы, закреплении шапки или переносе темы фанфика в раздел "Завершенные" можно в ЭТОЙ теме?




Рекомендуем прочитать


Наш опрос
Сколько раз Вы смотрели фильм "Сумерки"?
1. Уже и не помню, сколько, устал(а) считать
2. Три-пять
3. Шесть-девять
4. Два
5. Смотрю каждый день
6. Десять
7. Ни одного
Всего ответов: 11753
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Художники
Sound & Video ~ Elite Translators
РедКоллегия ~ Write-up
PR campaign ~ Delivery
Проверенные ~ Пользователи
Новички

QR-код PDA-версии



Хостинг изображений


[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: vsthem  
Остров Каллена
amberitДата: Воскресенье, 23.09.2012, 23:52 | Сообщение # 1
Повелитель вампиров

Группа: Elite Translators
Сообщений: 5263


Статус:





2 место в номинации Лучшая адаптация НЦ


1 место в номинации Лучший перевод раздела "Тёмные истории. СЛЭШ и НЦ"
2 место в номинациях Лучшая адаптация НЦ, Перевод-легенда




Оригинальное название: Isla de Cullen
Размещение: С разрешения администрации
Автор: CaraNo
Переводчик: 1-21 главы ღКосолапкаღ, с 22 главы Fatsumomo, с 24 главы amberit
Бета: с 24 главы Karma, Diana22
Разрешение на размещение: получено
Рейтинг: M (NC-17)
Дисклеймер: Все права на героев принадлежат Майер, история CaraNo.
Жанр: Romance\Аngst\EPOV-BPOV
Пейринг: Эдвард/Белла
Саммари: Белла приглашена провести Рождество со своей подругой Элис и её семьей на Исла-де-Каллен – острове, который принадлежит Эдварду Каллену. С самого начала становится понятно то, что у Эдварда и Беллы много общего. Например, эротические фотографии, общение с Джаспером Хейлом и потребность отличаться от других. Что произойдёт с ними за две недели?
От автора: Я давно была одержима идеей сделать Эдварда намного старше Беллы. В этой истории всё именно так. Эдварду - 37, Белле - 18.
Статус: оригинал завершен, перевод завершен.

От последнего переводчика: перевод возобновлен и делается по последней версии текста, отличающейся от версии 2011 года. Если кто увидит несовпадения - они вызваны редакцией автора.



Содержание

Первая глава
Вторая глава
Третья глава
Четвертая глава
Пятая глава
Шестая глава
Седьмая глава
Восьмая глава
Девятая глава
Десятая глава
Одиннадцатая глава
Двенадцатая глава
Тринадцатая глава
Четырнадцатая глава
Пятнадцатая глава
Шестнадцатая глава
Семнадцатая глава
Восемнадцатая глава
Девятнадцатая глава
Двадцатая глава
Двадцать первая глава
Двадцать вторая глава
Двадцать третья глава. Часть один
Двадцать третья глава. Часть два
Двадцать четвертая глава
Двадцать пятая глава
Двадцать шестая глава
Двадцать седьмая глава
Двадцать восьмая глава
Двадцать девятая глава
Тридцатая глава
Тридцать первая глава
Тридцать вторая глава
Тридцать третья глава
Тридцать четвертая глава
Тридцать пятая глава
Тридцать шестая глава
Эпилог


Еще обложка от потрясающей Shantanel


Сообщение отредактировал amberit - Суббота, 09.04.2016, 09:58
 
S_vet_AДата: Пятница, 23.01.2015, 00:06 | Сообщение # 376
Эльф

Группа: Пользователи
Сообщений: 161


Статус:




Цитата amberit ()
Девушки, надежды не теряем
Я забрала перевод себе, осталось разобраться, что к чему, и он будет продолжен
Долго ждать не придется, обещаю!

Ух, какая новость!!! СУПЕР!!!
а история интересная, да и до конца хочется уже прочесть ее. Спасибки, будем ждать ))


 
николавнаДата: Пятница, 23.01.2015, 01:13 | Сообщение # 377
Колдун

Группа: Пользователи
Сообщений: 64


Статус:




УРА!!!!УРА!!!!УРА!!!У нас будет прода и мы дочитаем фф до конца
 
серпДата: Суббота, 24.01.2015, 15:15 | Сообщение # 378
Старейшина

Группа: Проверенные
Сообщений: 1422


Статус:




Жду продолжение! Вдохновение переводчику!
 
amberitДата: Суббота, 24.01.2015, 16:27 | Сообщение # 379
Повелитель вампиров

Группа: Elite Translators
Сообщений: 5263


Статус:




Цитата S_vet_A ()
а история интересная, да и до конца хочется уже прочесть ее. Спасибки, будем ждать ))

Я переведу до конца. Но выкладывать буду только в своем переводе, по последней версии фф.
Цитата николавна ()
УРА!!!!УРА!!!!УРА!!!У нас будет прода и мы дочитаем фф до конца

Цитата серп ()
Жду продолжение! Вдохновение переводчику!

Спасибо smile Глава отдана бете, в ближайшее же время выложу.


 
polinakashДата: Воскресенье, 25.01.2015, 11:52 | Сообщение # 380
Эльф

Группа: Проверенные
Сообщений: 265


Статус:




Спасибо за приглашение, так давно хотелось почитать, но, боялась начинать брошенку. Спасибо что возобновили перевод, обязательно просту и отпишусь.

 
робокашкаДата: Воскресенье, 25.01.2015, 12:38 | Сообщение # 381
Повелитель вампиров

Группа: Проверенные
Сообщений: 9290


Статус:




Девочки, amberit и Karma, большое спасибо за то, что взялись!
Жаркая глава. Белла отважная девушка, коли решилась на обнародование своих сексуальных переживаний. Надеюсь, жалеть ей не придется... Во всяком случае, на данный момент Эдвард - ее каменная стена smile Эксперименты продолжаются!
 
Lisbet_SalanderДата: Воскресенье, 25.01.2015, 13:30 | Сообщение # 382
Маг

Группа: Проверенные
Сообщений: 853


Статус:




Спасибо за возобновление перевода! Была рада увидеть новую главу))

Все чувствовать, на все откликнуться - и от всего отказаться...
 
SubmissiveДата: Воскресенье, 25.01.2015, 13:31 | Сообщение # 383

Группа: Удаленные






CaraNo, спасибо за главу.
amberit , спасибо за перевод главы.
Karma , спасибо за редакцию главы.

Дорогая amberit, моей благодарности нет предела. Я очень надеюсь, что эта история будет переведена до конца.
То ли глава такая, то ли переводчик постарался, не знаю из-за чего, но читалось на одном дыхание. Будто бы у истории поменялся автор, но на самом деле, это всего лишь переводчик и бета появились новые. Совсем всё по другому стало. Я надеюсь, что и сцены с сексом у Вас получиться столь прекрасно перевести. 24 главу Вы перевели так, будто бы я была там и видела, чувствовала всё то, что происходило там. Это настоящий талант переводчика, скажу я Вам.
Смутило, только вот это: В переводе это звучало так: я не собираюсь держать руки при себе. Это примечание переводчика или же в самом оригинале так написано было? Просто, привычней было, когда примечания переводчика или беты писались в скобках и обозначались чьи это примечания. Надеюсь, что Вы меня поняли.
***
Белла не была бы Беллой, если бы не ее "любовь" к дизайнерской одежде. Это типично. Я легко представляю ее в этом комплекте из розовых вещичек и в ювелирном комплекте от Тиффани. Это то, чего она достойна.

Нет ничего прекрасней, как смотреть на своего бреющегося мужчину. Это самое прекрасное. Я и не думала, что они зайдут дальше и Изабелла будет его сама брить...

И целый вечер он ее мучил и продолжал быть нежным и дарить ей свою любовь.

Боюсь, что ее добро сказанное на то, чтобы лицо было видно на снимках и все могли бы видеть ее, может иметь последствия... Не думаю, что буря успокоилась, будет однозначно что-то еще. Я права?

Он хочет познакомить ее со своими родителями, однозначно у него большие планы на Изабеллу. Надеюсь, что свадьбу мы увидим?)

С нетерпением жду новой главы и большое спасибо еще раз. Читается сразу, что переводчик и бета очень старались. Вы передали такую волшебную атмосферу...
 
amberitДата: Воскресенье, 25.01.2015, 13:50 | Сообщение # 384
Повелитель вампиров

Группа: Elite Translators
Сообщений: 5263


Статус:




polinakash, добро пожаловать

Цитата робокашка ()
Надеюсь, жалеть ей не придется... Во всяком случае, на данный момент Эдвард - ее каменная стена

Будем надеяться smile

Цитата Lisbet_Salander ()
Спасибо за возобновление перевода! Была рада увидеть новую главу))

Добро пожаловать smile
Цитата «G_S_R» ()
Дорогая amberit, моей благодарности нет предела. Я очень надеюсь, что эта история будет переведена до конца.

Да, конечно. Я всегда заканчиваю то, за что берусь.
Цитата «G_S_R» ()
Смутило, только вот это: В переводе это звучало так: я не собираюсь держать руки при себе. Это примечание переводчика или же в самом оригинале так написано было? Просто, привычней было, когда примечания переводчика или беты писались в скобках и обозначались чьи это примечания. Надеюсь, что Вы меня поняли.

Нет-нет, это не мои примечания. Это так в оригинале.
"Which translates to: I won’t keep my hands to myself."
Я вообще не сторонник делать примечания в тексте, максимум выношу их в сноску.
Цитата «G_S_R» ()
Боюсь, что ее добро сказанное на то, чтобы лицо было видно на снимках и все могли бы видеть ее, может иметь последствия... Не думаю, что буря успокоилась, будет однозначно что-то еще. Я права?

Еще много чего будет. История с Джианной не закончена, галерея не открыта, и так далее )
Цитата «G_S_R» ()
Он хочет познакомить ее со своими родителями, однозначно у него большие планы на Изабеллу. Надеюсь, что свадьбу мы увидим?)

Свадьба в последней главе, если я правильно помню. smile Так что увидим smile
Спасибо за ваши теплые слова, очень приятно слышать.


 
SubmissiveДата: Воскресенье, 25.01.2015, 14:05 | Сообщение # 385

Группа: Удаленные






Цитата
Да, конечно. Я всегда заканчиваю то, за что берусь.

Хоть это радует, хотя и другие тоже говорили, что закончат. Будем ждать.
Цитата
Свадьба в последней главе, если я правильно помню. smile Так что увидим smile

Ох, а я даже не знала. Выходит, что будет свадьба, а детишек мы не увидим?
 
amberitДата: Воскресенье, 25.01.2015, 14:18 | Сообщение # 386
Повелитель вампиров

Группа: Elite Translators
Сообщений: 5263


Статус:




Цитата «G_S_R» ()
Хоть это радует, хотя и другие тоже говорили, что закончат. Будем ждать.

Про других не знаю, а у меня за плечами больше десятка личных законченных переводов, включая Неспящих. Не вижу причины, почему бы Остров стал исключением из правила.
Цитата «G_S_R» ()
Ох, а я даже не знала. Выходит, что будет свадьба, а детишек мы не увидим?

Дети будут в эпилоге smile


 
MiMaДата: Воскресенье, 25.01.2015, 14:55 | Сообщение # 387
Повелитель вампиров

Группа: Проверенные
Сообщений: 4795


Статус:

Клубы:


Девочки спасибо вам за возобновленный перевод, очень бы хотелось дочитать. Белла как всегда отважная чувствуя что у нее железобетонный тыл. В этот раз Эдвард окружил ее заботой, вниманием и любовью, ведь это их свидание, а за все косяки расплата будет завтра. Вообще глава полна надежды и любви. Спасибо.


 
SubmissiveДата: Воскресенье, 25.01.2015, 15:02 | Сообщение # 388

Группа: Удаленные






Цитата amberit ()
Про других не знаю, а у меня за плечами больше десятка личных законченных переводов, включая Неспящих. Не вижу причины, почему бы Остров стал исключением из правила.

Дочитаем до конца, тогда увидим. Может после Острова Каллена захотите перевести Вся твоя?
Цитата amberit ()
Дети будут в эпилоге

Теперь хоть знать буду, что читаю не напрасно.
 
amberitДата: Воскресенье, 25.01.2015, 15:29 | Сообщение # 389
Повелитель вампиров

Группа: Elite Translators
Сообщений: 5263


Статус:




Цитата MiMa ()
Девочки спасибо вам за возобновленный перевод, очень бы хотелось дочитать.

Мы приложим все усилия, чтобы закончить smile
Цитата MiMa ()
Вообще глава полна надежды и любви.

Да там, в общем, сплошная любовь и идиллия и есть. С небольшими внешними препятствиями.
Цитата «G_S_R» ()
Дочитаем до конца, тогда увидим. Может после Острова Каллена захотите перевести Вся твоя?

Переведу до конца, там посмотрим smile


 
0204helenДата: Воскресенье, 25.01.2015, 15:36 | Сообщение # 390
Человек

Группа: Пользователи
Сообщений: 3


Статус:




Огромная благодарность, что взялись закончить данный перевод.
Давно и думала уже безнадежно ждала продолжения данной истории.
Удачи и вдохновения в вашей работе.
 
amberitДата: Воскресенье, 25.01.2015, 16:11 | Сообщение # 391
Повелитель вампиров

Группа: Elite Translators
Сообщений: 5263


Статус:




0204helen, спасибо большое за теплые слова.

 
tanyapfuДата: Воскресенье, 25.01.2015, 16:19 | Сообщение # 392
Вампир

Группа: Пользователи
Сообщений: 374


Статус:




когда то начала читать, очень понравился, но к сожелению был заброшен
сейчас это радостная весть о возобновлении
спасибо огромное за старание и труд
с нетерпением буду ждать продолжения
 
SubmissiveДата: Воскресенье, 25.01.2015, 16:27 | Сообщение # 393

Группа: Удаленные






Цитата amberit ()
Переведу до конца, там посмотрим

Ты поняла о каком я фике говорю?
 
marGOsha_71Дата: Воскресенье, 25.01.2015, 16:47 | Сообщение # 394
Оборотень

Группа: Проверенные
Сообщений: 115


Статус:




Большое спасибо за возобновление перевода!)) Терпения и желания в этой нелегкой работе!


 
amberitДата: Воскресенье, 25.01.2015, 16:55 | Сообщение # 395
Повелитель вампиров

Группа: Elite Translators
Сообщений: 5263


Статус:




Цитата «G_S_R» ()
Ты поняла о каком я фике говорю?

Нет, но я запомнила. Сейчас пока рано говорить, а потом я обращусь, если надумаю, хорошо?
Цитата marGOsha_71 ()
Большое спасибо за возобновление перевода!)) Терпения и желания в этой нелегкой работе!

Спасибо smile


 
SubmissiveДата: Воскресенье, 25.01.2015, 17:22 | Сообщение # 396

Группа: Удаленные






Цитата amberit ()
Нет, но я запомнила. Сейчас пока рано говорить, а потом я обращусь, если надумаю, хорошо?

Надеюсь, что сделаешь ждущим подарок. biggrin Столько лет ждем продолжения, но никто не радует. cry
 
николавнаДата: Воскресенье, 25.01.2015, 18:12 | Сообщение # 397
Колдун

Группа: Пользователи
Сообщений: 64


Статус:




amberit, большое спасибо вам за возобновление перевода,я думаю многие поклонники острова готовы вас просто носить на руках wink
 
amberitДата: Воскресенье, 25.01.2015, 19:11 | Сообщение # 398
Повелитель вампиров

Группа: Elite Translators
Сообщений: 5263


Статус:




Цитата «G_S_R» ()
Надеюсь, что сделаешь ждущим подарок. Столько лет ждем продолжения, но никто не радует.

Будем брать интегралы по частям и сначала закончим Остров smile
Цитата николавна ()
amberit, большое спасибо вам за возобновление перевода,я думаю многие поклонники острова готовы вас просто носить на руках

Посмотрим, может, вы и правы smile


 
tanyapfuДата: Воскресенье, 25.01.2015, 19:22 | Сообщение # 399
Вампир

Группа: Пользователи
Сообщений: 374


Статус:




радостная весть о возобновлении перевода
спасибо огромное за старание и труд
с нетерпением буду ждать продолжения
тут в ПЧ записываться надо?
 
amberitДата: Воскресенье, 25.01.2015, 19:27 | Сообщение # 400
Повелитель вампиров

Группа: Elite Translators
Сообщений: 5263


Статус:




Цитата tanyapfu ()
тут в ПЧ записываться надо?

Нет smile Все, кто отписывается на форуме или под статьей, маячок получат обязательно smile


 
Поиск:


И напевал асфальт судьбу