Форма входа
Горячие новости
Top Latest News
Галерея
Фотография 8
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Конкурсные фанфики

Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав лето

Обсуждаемое сейчас
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

Двое как один
Про такие места говорят, что здесь прекрасно всё. Город, символом которого являются две рыбки. Согласно легенде, своё название он получил благодаря трагической истории любви дочери купца и сына бедного каменщика. Не получив согласия родителей на брак, молодые люди сказали: «Пусть двое будут, как один», бросились с городской стены в море и превратились в рыб.

Его Инфернальное Величество
Он старше её на четырнадцать лет. Он – известный рок-музыкант, поющий о жестокости любви и смерти. Она – вчерашняя школьница из крошечного городка. Он называет себя монстром, а её – Белль. Но их история – это не новая сказка о Красавице и Чудовище. Совсем даже не сказка… Эта история о том, что любовь бывает разной, и ей вовсе не требуются красивые слова и пафосные фразы.

Развод
Белла намеренна развестись и двигаться дальше, если сможет убедить Эдварда.

The Dick in Me
Дети, мат и школьный протокол
Героя превращают в ледокол.
За своих стоит он горой и
Не собирается идти на покой.
Все ли страхи были повержены?
Чему герои остались привержены?
Заглянуть напоследок и вздохнуть с тоской
Диквард и Свон приглашают за собой.

Гонка за смертью
Мог ли предположить Дилан Максвелл, что его соперником в Большой Гонке станет его бывшая, телохранитель Императора Тон'Вурта? Будет ли это гонка за жизнью? Или смертью? Какой выбор он сделает между величием и любовью?

Шибари
Тяга к художественному творчеству у человека в крови. Выразить определенную эстетику, идею, подчиниться своему демиургу можно различными способами. Художникам для этого нужны краски, кисти и холст. Скульпторы используют камень, глину, гипс, металл и инструменты. А Мастеру шибари для воплощения художественного замысла нужны веревки и человеческое тело.

Дорогая редакция!
Ты влюбилась? Он не обращает на тебя внимания? Ты никогда не становилась "любовью с первого взгляда"? Ничего страшного! Ведь у тебя есть журнал с одной поучительной статьей, верные друзья и неистовое желание покорить мужчину, которому принадлежит твое сердце.
Дерзай, Изабелла Свон, и удача повернется к тебе лицом.

Она моя
Она любила меня, точно любила. По утрам первое имя, которое произносила, было мое, улыбка, обращенная ко мне, могла осветить ночь. И она пускала меня в свою постель! Если бы еще я мог снять с нее эту смехотворную преграду в виде пижамных штанов и овладеть ею по-настоящему…
Победитель дарк-конкурса "Весеннее обострение".



А вы знаете?

...что теперь вам не обязательно самостоятельно подавать заявку на рекламу, вы можете доверить это нашему Рекламному агенству в ЭТОМ разделе.





... что попросить о повторной активации главы, закреплении шапки или переносе темы фанфика в раздел "Завершенные" можно в ЭТОЙ теме?




Рекомендуем прочитать


Наш опрос
Как Вы нас нашли?
1. Через поисковую систему
2. Случайно
3. Через группу vkontakte
4. По приглашению друзей
5. Через баннеры на других сайтах
Всего ответов: 9853
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Художники
Sound & Video ~ Elite Translators
РедКоллегия ~ Write-up
PR campaign ~ Delivery
Проверенные ~ Пользователи
Новички

QR-код PDA-версии



Хостинг изображений


[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 7 из 7
  • «
  • 1
  • 2
  • 5
  • 6
  • 7
Модератор форума: vsthem  
Чашка с маслом
ButterCupДата: Вторник, 03.02.2015, 14:59 | Сообщение # 1
Веселые БДСМщицы

Группа: Проверенные
Сообщений: 4539


Статус:




Спасибо за чудесную обложку MarlenaRobsten




Подарок от Валлери



Решила держать все мини-переводы про вампиров в одном месте. Надеюсь, каждый тут найдет что-то по душе.



Ссылка на оригинал: Forever
Автор: bexie25
Разрешение на перевод: с разрешения администрации
Переводчик: ButterCup
Редактор: Тэя
Дисклеймер: Все герои принадлежат госпоже Майер, сюжет - bexie25, мне - перевод.
Рейтинг: T
Жанр: Romane/Hurt/Comfort
Пейринг: Белла/Эдвард
Саммари: Прошло два месяца… как он ушел. Ты ожидала, что боль исчезнет или уменьшится, но ничего подобного. Наоборот, все становилось лишь хуже.
Альтернативная встреча в Новолунии. Класс Беллы по биологии отправился на экскурсию... угадайте куда? На луг. Встретит ли она вновь своего вампира? Навсегда для нее значит вечность.

Статус: оригинал - закончен, перевод - закончен.
От переводчика: Я не очень люблю Новолуние, поэтому для меня это своего рода сказка. Многим не понравился данный фик, но я была рада познакомить вас с ним.
Примечание: Данную историю переводила на конкурс “Перезагрузка”
Размещение: эксклюзивно для TR.


1 место в номинации Лучший перевод самого юмористичного мини-фика


Ссылка на оригинал: So, Um, Yeah, I Lied
Автор: u2shay
Разрешение на перевод: с разрешения администрации
Переводчик: ButterCup
[size=11]Редактор:
Валлери
Дисклеймер: Все герои принадлежат госпоже Майер, сюжет - u2shay, мне - перевод.
Рейтинг: M
Жанр: Humor/Parody
Пейринг: Белла/Эдвард
Саммари: После столкновения с Джеймсом травмы Беллы оказались слишком серьезными, и Эдвард вынужден обратить ее. Пробудившись, она понимает, что он не был до конца честен с ней, когда рассказывал, что значит быть вампиром.
Статус: оригинал - закончен, перевод - закончен.
От переводчика: Каждый раз читая эту историю, я хихикаю. Перевернуто все с ног на голову. К тому же, мне нравится, что Калленам оставили некий плюс - им не надо убивать жертву, чтобы утолить жажду, а, значит, не такие они и кровожадные.
Примечание: Данную историю переводила на конкурс “Перезагрузка”
Размещение: эксклюзивно для TR


3 место в номинации Лучший перевод истории с неканоническим пейрингом



Ссылка на оригинал: Long, Tall Sally
[size=11]Автор: LJ Summers
[size=11]Разрешение на перевод: с разрешения администрации
Переводчик: ButterCup
Редактор: tatyana-gr
Дисклеймер: Все герои принадлежат госпоже Майер, сюжет - LJ Summers, мне - перевод.
Рейтинг: Т
Жанр: Romance
Пейринг: Гаррет/Анжела
Саммари: Кочевник Гаррет Сойер наткнулся на след старого друга Карлайла Каллена. Будучи осмотрительным, он последовал за всем кланом Калленов на выпускной в старшей школе, где его мир перевернулся.
Статус: оригинал - закончен, перевод - закончен.
От переводчика: Неожиданный Гаррет с неожиданной Анжелой.
Примечание: Данную историю переводила на конкурс “Перезагрузка”
Размещение: эксклюзивно для TR


1 место в номинации Лучший перевод истории с неканоническим пейрингом


Чудесная обложка от Black_Crow



Ссылка на оригинал: Seventh, Strangest[size]
[size=11]Автор: Kyilliki
Разрешение на перевод: получено
Переводчик: ButterCup
Редактор: Валлери
Дисклеймер: Все герои принадлежат госпоже Майер, сюжет - u2shay, мне - перевод.
Рейтинг: Т
Жанр: Family
Пейринг: Дидим/Аро
Саммари: Когда-то Аро и Дидим принадлежали друг другу.
Статус: оригинал - закончен, перевод - закончен.
От переводчика: Никогда не задумывались, почему Аро убил сестру? Только ли из-за того, что они хотели с Маркусом уйти? А может было еще что-то? В этом фике я увидела довольно запутанные отношения между сестрой и братом, ревность, власть, желание обладать, единственное но, любви я тут не вижу.
Примечание: Данную историю переводила на конкурс “Перезагрузка”
Размещение: эксклюзивно для TR

Чудесная обложка от Shantanel


Приз жюри в конкурсе мини-фиков «Сумерки. Перезагрузка». Переводы

Лучшая история с неканоническим пейрингом в конкурсе мини-фиков «Сумерки. Перезагрузка». Переводы
Приз жюри в конкурсе “Сумерки. Перезагрузка”. Лучшая история с неканоническим пейрингом


Ссылка на оригинал: A Flawed Imprint or Destiny?
Автор: Nessie - Pillow Biting Monster
Разрешение на перевод: получено
Переводчик: ButterCup
Редактор: tatyana-gr
Дисклеймер: Все герои принадлежат госпоже Майер, сюжет - Nessie - Pillow Biting Monster, мне - перевод.
Рейтинг: Т
Жанр: Romance/Fantasy
Пейринг: Сет/Мэгги
Саммари: События происходят во время Рассвета, в день приезда клана из Ирландии. Новые лица, новые силы… И мир Сета перевернулся с ног на голову от простого взгляда в эти яркие красные глаза…
Статус: оригинал - закончен, перевод - закончен.
От переводчика: Когда я наткнулась на этот фанфик, то сразу подумала о Валлери. Света, надеюсь, тебе понравилось.

И для жаждущих узнать тайну микроволновки:

Когда столько людей (и я среди них, когда переводила это меня очень заинтриговало) задалось вопросом “На кой Шивон микроволновка”, я не могла не спросить об этом Автора. И получила ответ:

Ответ на твой отзыв *ссылка*
Спасибо! На данный момент я могу лишь догадываться, ведь прошло уже несколько лет с момента написания этого фанфика, но, должно быть, это на случай, если ей попадется донорская кровь. Не смотря на то, какими в действительности были ирландские вампиры, я представляла их как группу с хорошими манерами и респектабельным поведением (большую часть времени) по отношению к людям, именно поэтому Карлайл и поддерживал с ними связь Еще раз спасибо, что прочитала мою историю.


Надеюсь, я удовлетворила ваше любопытство.

Примечание: Данную историю переводила на конкурс “Перезагрузка”
Размещение: эксклюзивно для TR





Ссылка на оригинал: My Angel
Автор: alwaysthinkingofyou
Разрешение на перевод: с разрешения администрации
Переводчик: ButterCup
Редактор: tatyana-gr
Дисклеймер: Все герои принадлежат госпоже Майер, сюжет - alwaysthinkingofyou, мне - перевод.
Рейтинг: К+
Жанр: Romance/Fantasy
Пейринг: Белла/Эдвард
Саммари: “Мое существование зависит от твоего возвращения к Карлайлу. Ты сделаешь это ради меня?” Эдвард встретил таинственную незнакомую вампиршу во время своих повстанческих лет и прозвал ее своим ангелом. Кто она? И почему Белла так похожа на нее?
Статус: оригинал - закончен, перевод - закончен.
От переводчика: Почему вернулся Эдвард к Карлайлу? Кто знает…
Примечание: Данную историю переводила на конкурс “Перезагрузка”
Размещение: эксклюзивно для TR

Чудесная обложка от yeah_nocuus





1 место в конкурсе мини-фиков «Сумерки. Перезагрузка». Переводы

1 место на конкурсе “Сумерки. Перезагрузка”



Ссылка на оригинал: 24601
Автор: gyselle-lx
Разрешение на перевод: с разрешения администрации
Переводчик: ButterCup
Редактор: Валлери
Дисклеймер: Все герои принадлежат госпоже Майер, сюжет - gyselle-lx, мне - перевод.
Рейтинг: K+
Жанр: Angst
Пейринг: Джаспер
Саммари: То, что Эдвард не может признать: ты не отпускаешь свою сущность.
Статус: оригинал - закончен, перевод - закончен.
[size=11]От переводчика:
Этот Джаспер снял розовые очки с Саги для меня. История перекликается с “Отверженными” Гюго, 24601 - номер заключенного Жана Вальжана. Но думаю, что и с количеством жертв Джаспера название тоже можно соотнести.
Примечание: Данную историю переводила на конкурс “Перезагрузка”
Размещение: эксклюзивно для TR


Ссылка на оригинал: Diverging Roads
Автор: bonnysammy
Разрешение на перевод: с разрешения администрации
Переводчик: ButterCup
Редактор: [url]twilightrussia.ru/index/8-77953]aurora_dudevan[/url]
Дисклеймер: Все герои принадлежат госпоже Майер, сюжет - bonnysammy, мне - перевод.
Рейтинг: Т
Жанр: Supernatural
Пейринг: Белла/Эдвард
Саммари: Жизнь Беллы приняла неожиданный поворот после травматического опыта. Атака Джеймса повлияла сильнее, чем казалось ранее. Под влиянием этого, она вынуждена покинуть общество ради безопасности окружающих. Как она справится?
Статус: оригинал - закончен, перевод - закончен.
От переводчика: Идея со шрамом меня покорила.
Примечание: Данную историю переводила на конкурс “Перезагрузка”
Размещение: эксклюзивно для TR


1 место в номинации Лучший перевод самого драматичного мини-фика
2 место в номинации Лучший перевод самого ангстового мини-фика



Ссылка на оригинал: Strange Imprints: The Oldest Trees
Автор: XlaraC
Разрешение на перевод: получено
Переводчик: ButterCup
Редактор: tatyana-gr
Дисклеймер: Все герои принадлежат госпоже Майер, сюжет - XlaraC, мне - перевод.
Рейтинг: К
Жанр: Family/Romance
Пейринг: Белла/Эдвард
Саммари: Стодвадцатидвухлетняя Изабелла Блэк, в девичестве Свон, умирает в больнице, в которой родилась, когда Эдвард Каллен, вампир, находит свою вторую половинку.
Статус: оригинал - закончен, перевод - закончен.
От переводчика: Обещала историю про превращение пожилой Беллы, так что перевела.
Размещение: эксклюзивно для TR


1 место в номинации Лучший перевод мелодраматического мини-фика



2 место в номинациях Лучший перевод Сверхъестественного фика, Лучший перевод самого ангстового мини-фика

2 место в номинации Лучший перевод самого драматичного мини-фика
3 место в номинациях Лучший перевод самого романтичного мини-фика, Лучший перевод фика с оригинальным сюжетом


Чудесная обложка от Black_Crow



Ссылка на оригинал: The CheckIn Desk
Автор: Glitterb1234
Разрешение на перевод: получено
Переводчик: ButterCup
Редактор: tatyana-gr
Дисклеймер: Все герои принадлежат госпоже Майер, сюжет - Glitterb1234, мне - перевод.
Рейтинг: T
Жанр: Supernatural/Romance
Пейринг: Белла/Эдвард
Саммари: Джейкобу не удалось спасти Беллу после прыжка со скалы, и она погибла. Год спустя она живет в Загробном мире, целыми днями регистрируя людей. Что случится, когда руководитель отправит ее в Чистилище за вампиром?
Статус: оригинал - закончен, перевод - закончен.
От переводчика: Хотела на конкурс перевести, но про Загробный мир так просто нельзя. Так что пусть будет на Хеллоуин. Счастливого дня Всех Святых!
Размещение: эксклюзивно для TR

За видео огромное спасибо Belka♥l




3 место в номинации Лучший перевод самого ангстового мини-фика



Ссылка на оригинал: I Fall When You Leave
Автор: LellaGeek
Разрешение на перевод: получено
Переводчик: ButterCup
Редактор: tatyana-gr
Дисклеймер: Все герои принадлежат госпоже Майер, сюжет - LellaGeek, мне - перевод.
Рейтинг: NC-17
Жанр: Romance/Angst
Пейринг: Белла/Эдвард
Саммари: Он не мог существовать в мире без нее.
Статус: оригинал - закончен, перевод - закончен.
От переводчика: Очередная история, которая вышла в свет благодаря конкурсу. Из-за рейтинга она не участвовала, но, имея разрешение авторов на руках, грех не перевести.
Размещение: эксклюзивно для TR


Ссылка на оригинал: Only The Good Die Young
Автор: souplover9
Разрешение на перевод: получено
Переводчик: ButterCup
Редактор: tatyana-gr
Дисклеймер: Все герои принадлежат госпоже Майер, сюжет - souplover9, мне - перевод.
Рейтинг: T
Жанр: Romance/Hurt/Comfort
Пейринг: Белла/Эдвард
Саммари: Дом с привидениями - лучшее место для преступления. Никто не узнает, какие крики принадлежат людям, на которых напали, а какие просто записаны на пленку.
Статус: оригинал - закончен, перевод - закончен.
От переводчика: Песня просто шикарная, чего уж говорить.
Размещение: эксклюзивно для TR
 
ButterCupДата: Суббота, 12.12.2015, 05:42 | Сообщение # 151
Веселые БДСМщицы

Группа: Проверенные
Сообщений: 4539


Статус:




looking3237, что я где? biggrin

kotЯ, Котечка, я все помню и не перестаю поглядывать на фики с этим пейрингом. Но мне они даются тяжелее, во-первых, я их вижу реже, потому что в основном у меня авторы Эдобелок пишут и читают, а во-вторых, не хочется переводить каждую встречную поперечную. Так что отбираю больно тщательно :)

Валлери, Стойка моя любовь на веки, я очень рада и безумно горжусь, что она второй год подряд берет награды happy

Старейшее из деревьев удивило. А все начиналось со стеба в кофейне, если помнишь biggrin

Безумно приятно, что оценили Семь и Я погибну, когда ты уйдешь. Я каждый свой перевод нежно люблю, поэтому для меня это как награда у ребенка happy ^_^

Спасибо всем голосовавшим! Просто огромное от всей души спасибо! Надеюсь, мы еще встретимся wink Может, открою второй сборник с вампирами... ;)


 
Rara-avisДата: Понедельник, 07.11.2016, 23:49 | Сообщение # 152
На пути восхождения к свету

Группа: Проверенные
Сообщений: 11263


Статус:
Смайл настроения:






Сейчас на сайте проходит ежегодная премия Twilight Russia Translations Awards. Там можно отметить лучшие переводы и переводчиков. Кто же станет достойнешим? smile


 
LisuДата: Среда, 09.05.2018, 09:54 | Сообщение # 153
Эльф

Группа: Проверенные
Сообщений: 217


Статус:




подпишусь happy



 
  • Страница 7 из 7
  • «
  • 1
  • 2
  • 5
  • 6
  • 7
Поиск:


Прекрасное время для развлечений