Долгая охота Его жизнь – вечная погоня за удовольствием. Ее жизнь – вечный бег наперегонки со временем. Его жизнь – вечный бой за саму возможность жить. Однажды их пути пересекутся, и только всемогущая Судьба знает, чем закончится эта долгая охота...
Лучший в мире подарок... «Родительский дом навевал воспоминания. Счастливые и грустные, они навсегда останутся со мной, будут частью меня, моей жизни».
Мы сами меняем будущее - И что мы будем делать? – спросила со вздохом Элис, дочитав последние строчки «Рассвета».
Выбор есть всегда К курортному роману нельзя относиться серьезно? Чувства не могут стать сильными за пару недель? Мужчину, скрасившего отдых, следует поскорее забыть, вернувшись в реальный мир? Чаще всего так и есть… но наше будущее зависит от решений, которые мы принимаем.
История взаимного притяжения К чему приведет встреча двух совершенно разных людей на пустынной вечерней трассе? Что делать двоим, если между ними неотрицаемое притяжение? Он думает, что узнал ее, она готова поразить его и доказать обратное. Так ли проста Белла?
Океанический бриз Иногда прошлое приносит слишком много боли и наделяет страхами, а иногда само приводит тебя в руки к настоящему счастью. Может ли случайная встреча на ночном пляже помочь забыть предательство и привнести в твою жизнь приятные перемены.
Персики-вампиры Эммет решает попробовать превратить персики в вампиров. Внимание! Это крайне глупая история! Лучший перевод фика с оригинальным сюжетом и Лучший перевод самого юмористичного мини-фика.
Если ты этого хочешь... А что если Белла не осталась в Форксе после ухода Эдварда, а решила бороться за свою любовь? Сможет ли она вернуть упрямого вампира? Какими средствами она располагает для этого? Знаниями о существовании вампиров? Решимостью? Силой духа? Мы знаем одно: если Белла чего-то хочет, она становится ужасно изобретательной! Альтернативное Новолуние.
Актриса Кристен Стюарт поделилась своим стихотворением о «Сумеречной саге»
12:50
Звезда «Сумеречной саги» Кристен Стюарт в интервью журналу Marie Claire поделилась своим стихотворением.
Актриса написала стихи год назад после официального завершения «Сумеречной саги».
Стихи написаны весьма свободным стилем и напоминают тексты рок-групп. В частности, в стихотворении Стюарт есть строчки: «Я буду довольно высасывать кости», «Тоскливая эрозия пылится в моих глазах, я сыта твоими объедками» и «Он ударил в каменное лицо, и оно засверкало».
Стюарт призналась, что берет вдохновение для стихов там же, где и для актерской игры: «После того как я что-нибудь напишу, я думаю: с**** господня, это же круто! То же самое с игрой в кино».
Вот полный текст стихотворения Кристен, которое она согласилась разместить в журнале:
I reared digital moonlight You read its clock, scrawled neon across that black Kismetly … ubiquitously crest fallen Thrown down to strafe your foothills … I’ll suck the bones pretty. Your nature perforated the abrasive organ pumps Spray painted everything known to man, Stream rushed through and all out into Something Whilst the crackling stare down sun snuck Through our windows boarded up He hit your flint face and it sparked. And I bellowed and you parked We reached Marfa. One honest day up on this freedom pole Devils not done digging He’s speaking in tongues all along the pan handle And this pining erosion is getting dust in My eyes And I’m drunk on your morsels And so I look down the line Your every twitch hand drum salute Salutes mine …
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
Стих Крис напомнил мне поэзию американских битников: свобода от всего, мрачные сравнения и полная вольность изложения. Это давно забытая классика. И в какой-то степени здорово, что молодое поколение не теряет связь с творчеством своей страны
Не поняла о чем стих, так как не знаю языка, но сам факт, что Крис пишет стихи удивляет. Я сама в школе увлекалась написанием стихов, эх, как давно это было. Мне кажется, что так легче выразить свои чувства. Когда есть вдохновение, то строчки очень легко идут. Вроде изольешь свои мысли на бумагу и на душе спокойнее, так и память останется.
Ничего себе! Мне как человеку, которому стихосложение далек как космос, безумно понравилось! Вот бы стихи на музыку положить... Мне кажется, Крис очень красиво бы ее спела.
Мало того, что Крис хорошая актрисса, танцовщица и певица. Так оказывается, она еще и писательница! ха! брави Крисси" Так держать, девочка! Порви всех антифанатов! своим творчеством. да и порадуй своих фанатов
Ничего себе новость...Крис оказывается у нас и поэтесса Ну что сказать? Талантливый человек талантлив во всем, да Молодец Крис, так держать!! Глядишь когда-нибудь она и томик стихов выпустит
Честно сказать не ожидала такого от малышки Стюарт. Удивила тем, что она, оказывается, пишет стихи. Это, конечно, вам не Пушкин, но стих неплох. И как и Кристен необычен, со своим стилем. Не знаю, почему вы решили, что она опубликовала стих только для того, чтобы прибавить себе популярности.
Кристен этого не надо. Она популярна и востребована, и будет такой в ближайшее пять лет.
Сколько раз читаю комментарии, столько же раз убеждаюсь, что отвечать бесполезно. Полемику можно продолжать и бесконечно. Люди, которые твёрдо уверены, что в Крис собрались все самые худшие пороки и она вся из себя корыстная, глупая дура, занимающаяся пиаром только, не переубедить. Крис ЛИЧНО МНЕ кажется умным человеком, начитанным. Судить, что она знает и не знает, о чём слышала и не слышала, в жизни не возьмусь. Очень жаль, что нервозная и не всегда умеет излагать свои мысли во время интервью. А стих показывает глубину её чувств, и многие люди, которые разбираются в поэзии, оценили её. Кажется, у неё пошло всё в гору, надеюсь у неё всё получиться.
Можете меня заминусить,но давайте будем честными!Если бы зто написала какая-нибудь Катя Пупкина,то 99% покрутили бы пальцем у виска и посоветовали девушке заняться чем-нибудь другим!!!!!Ну а если это КРИСТАН СТЮАРТ,то конечно Пушкин нервно курит в сторонке ,а мы ,бестолковые неучи, имеем счастье читать гениальный(ну ни как не меньше)ВЕРЛИБР.
Нет, оно не гениальное, нет, я не люблю верлибр, я вам больше скажу: я не люблю Кристен Стюарт, но это не мешает мне признать оригинальность и глубину языка. А вот нижестоящие скорбезные высказывания о "бреде" я считаю верхом неуважения!
А за что я ее должна уважать? Она мне кто-сестра,подруга,родственница? По мне- так она просто пиарит себя,чувствуя,что ее популярность уже на так велика.
Странные у вас критерии уважения, социально-статусные. Но речь не об этом... Она вам никто, да, но правила хорошего тона и тактичность еще никто не отменял.
Смешно уже читать вас, без талантливая она у вас во всем, только потом не кричите доказывая, что это просто мнение, а не придирики ваши. Плохие фотосеты, безвкусные наряды, никакая актриса, плохие стихи да вообще бред полный, ну-ну)) Только вот почему то пользуется она успехом и популярностью, видимо кто-то просто очень не любит ( ну женская зависть оно понятно)
Умеет Крис приятно удивить и поразить, умничка девчонка!
Готова подписаться под каждым вашим словом! Я всегда говорю, что зависть - самое скверное чувство. Я просто поражаюсь тем, кто продолжает без устали оскорблять и унижать Кристен. Это у нее популярность упала? Откройте глаза, дамочки!!! Наша "непопулярная" Кристен снималась и будет дальше снимается в кино, у нее контракты с домом моды Шанель и Balensiaga. А по поводу ее стихотворения я вот что скажу. Помните стихотворение Гёте в переводе Лермонтова "Горные вершины"? Если вы владеете немецким языком, прочтите его в подлиннике и переведите дословно, как оно есть. Получится еще какой верлибр! Критиковать мы все мастера...
Над грядами вершин - покой. Погасла в тиши лесной листьев дрожь. Птиц не слышны разговоры... Жди - и ты скоро от- дох- нёшь.
Вот, нашла такой перевод "горных вершин", переводчик клянется, что ближе к тексту оригинала на русском нет ничего, соблюден и ритм, и расположение рифм... (только, мол, последнее слово позволил себе разбить на слоги, по-современному, типа). Оцените, если кто знает оригинал. Что-то я тут верлибра не увидела. Пойду погуглю, что это вааще такое, верлибр.
leverina, вы меня не поняли. Я ведь не предлагала перевести это стихотворение через Google, а прочесть его в подлиннике. Über allen [Gipfeln]1 ist Ruh, in allen Wipfeln spürest du kaum einen Hauch; die Vögelein schweigen im Walde, warte nur, balde ruhest du auch! Я знаю немецкий, поэтому перевожу каждую строку дословно: Над всеми вершинами покой, В вершинах деревьев ты не чувствуешь дуновения. Птички молчат в лесу, Только подожди, скоро ты тоже отдохнешь. Вот так выглядит незарифмованный перевод. Я не берусь утверждать, верлибр это или нет. Честно говоря, я сама в этом мало понимаю, просто мне кажется, что перевод стиха Кристен тоже был незарифмован, а переведен дословно. Поэтому и выглядит несколько странно, отдельными фразами.
Да ради Бога-мне еще и завидовать? У меня есть все,что нужно и я самодостаточна.А выражать свое мнение еще никто не запрещает,что я и сделала. Да,я знаю перевод стихов Гете,потому что владею немецким.И что?Неужели я сравню его со стихами девушки,которая выразила свои сумбурные мысли,потом забыла о них,а потом их публикуют,дабы показать:вот что она еще умеет. И потом вы сами,кажется,не до конца определили,верлибр это,или нет.
Да ладно вам. Ну не знают девушки ничего, кроме ямба и хорея (ну хотя бы их надо знать, в конце концов))Ну не признаваться же в своей безграмотности ))) они ведь сами такие-притакие стихи пишут, что старина Пушкин обзавидуется )))
О,да...Написала бред,а ее уже в писатели провозгласили и объявили талантом. Да у нас в темах стихов девочки гораздо лучше и образнее пишут.Но они же просто авторы,а то- Стюарт!
"Во всем есть своя мораль, нужно только уметь ее найти." Как же любят люди, всё что им не понятно, провозглашать бредом. Прямо гениального ничего не вижу в стихе, просто выразила свои чувства(и мне понравилось). Что касается рифмы, вы слышали о такой форме стихотворения как верлибр?
Своеобразный верлибр, однако поражает глубиной, неоднозначностью и богатством языка. Всё не проходит бесследно. Кристен впору написать сборник или записать альбом "Сумеречные баллады".
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ