Глава 3. Решительные действия или «Я наверное не умею это делать».
Элис так испугалась, что потеряла дар речи. Сильное тело Джаспера прижималось к ее телу, и снова все, о чем она могла думать, – это какие у него красивые карие глаза и какой голой кажется ее грудь под тонкой махровой тканью. А в это время его руки обхватили ее талию, не давая ей ускользнуть, а его пальцы провоцирующе сползли ниже. Не хватало только этого. Он, конечно, не станет…
– Ну, мисс Брендон? – вызывающе сказал он, прижимая её к себе
– Я принесу два бокала. – Слова она выговорила задыхаясь, словно только что пробежала большое расстояние.
– Чудесно, – согласился Джаспер, не выпуская ее из своих объятий.
И когда она выгнулась, он воспользовался этим, чтобы прижать ее к себе еще плотнее. Что он, собственно, намеревается делать? Поцеловать ее или с садистским удовольствием смотреть на ее попытки вырваться? Почему она доверилась этому незнакомцу, отдала себя в его руки? Что она в действительности знает о нём?
Уже, похоже, немало! Элис решила выбрать отвлекающую тактику.
– Ну как, я подойду на роль секретарши? – храбро спросила она, надеясь переключить его внимание.
Он казался позабавленным, но не одураченным.
– Нет. Ты нацарапала письмо ужасно неразборчивым, жутким почерком.
– У меня прекрасный почерк.
– И Аманда, без сомнения, решит, что у меня был нервный срыв на почве того, что я тоскую без нее. – Он слегка отодвинулся, жадно скользя глазами по ее фигуре с кончиков пальцев до макушки. – Однако для всего остального ты подходишь, и уговор дороже денег, не так ли?
– Так! – весело подтвердила Элис, пусть и дрожащим голосом. Она вынырнула из его объятий и направилась на кухню. – Я принесу бокалы, – повторила она, не обращая внимания на его восторженный смех.
Элис отыскала два простых стакана, потом порылась в коробке с кухонными принадлежностями, пока не нашла ключ для открывания консервов со штопором на другом конце. Джаспер открыл вино, и они с бутылкой и стаканами прошли в гостиную. Поддавшись уговорам и подталкиваниям Элис, Нала переместилась в угол дивана, и они смогли тоже сесть.
– Уютно, – сказал мужчина, наполняя ее стакан вином. Держа стакан дрожащими пальцами, Элис оглядела Джаспера и нахмурилась:
– Знаешь, у тебя все отвороты на брюках забрызганы вином. Наверное, мне надо сделать что то…
– Ты меня знаешь всего полчаса, а уже пытаешься снять с меня штаны, – подмигнув, съязвил он.
– Вовсе нет! Я всего лишь хотела предложить тебе… влажную тряпочку или что то вроде этого.
– Чтобы остудить мое рвение? Вообще то я уверен, что химчистка справится с моими брюками, даже если ты не справишься. Скажи ка лучше, ты справишься вот с таким заданием – выпить со мной вина?
Элис захлопала глазами. Она бы уже не справилась и с более простым заданием – находиться с ним в одной комнате. Диванчик был маленьким, и девушка ощущала тепло его тела рядом, чудесный древесно пряный аромат его одеколона. Глядя на него, она заметила даже крошечные щетинки на его жестком подбородке с ямочкой и представила, как она запускает руки в его густые светлые волосы, одновременно чувствуя прикосновение этих самых щетинок к своему телу в таких местах, где к ней никогда не прикасались. Элис отпила вина, надеясь успокоиться, а вместо этого чуть не захлебнулась.
– Элис, ты в порядке? – обеспокоено спросил Джаспер.
– Да, – хрипло ответила она. – Я… наверное, не очень умею это делать.
Он обнял ее одной рукой и хмыкнул:
– Ну, знаешь, повторение – мать учения.
– Я имела в виду – пить вино!
– А я разве нет? – невинным голосом спросил Джаспер. И, встретив ее сердитый взгляд, поддразнивающе проговорил: – Надеюсь, что это ты делаешь лучше, чем стенографируешь. Расскажи, как ты относишься к вину, Элис?
– Я просто… не умею его пить, – смущенно призналась она.
– Тем легче соблазнить тебя, моя дорогая, – заявил он, гладя ее по голому плечу.
– Так, минутку…
– Пей вино, Элис. И расскажи мне о себе побольше. Твой отец по-прежнему мэр в твоем родном городе?
Она покачала головой.
– Отец умер, – бесцветным голосом произнесла она. – Четыре года назад, от сердечного приступа. Но мама по-прежнему живет в Сан-Диего.
– Прости, Элис, – искренне сказал он, подушечками пальцев прикасаясь к ее шее, отчего у нее по спине забегали мурашки.
Внезапно она ощутила невыносимую неловкость.
– Послушайте, мистер Уитлок…
– Джаспер.
– Хорошо, Джаспер. Ты играешь не по правилам. Тебе каким то образом удалось выпытать у меня всю историю моей жизни, и мы сидим здесь в довольно…
– Интимной?
– Близости. А ведь я совсем ничего не знаю о тебе.
– Я – бизнесмен, – провозгласил он.
– Да? Бизнесмен? Ну, это все объясняет.
– И я хочу нанять домработницу, – игриво добавил он, наклоняясь, чтобы провести губами по ее теперь уже голому плечу.
Элис чуть не отключилась, когда почувствовала, как его шероховатая щека прижимается к ее гладкой коже, а его губы прикасаются к чувствительному месту у основания ее шеи.
– Мистер Уитлок, пожалуйста…
– Джаспер. – в очередной раз поправляя сказал он.
– Джаспер, пожалуйста…
– Тебе не надо ни о чем просить меня, дорогая, – поддразнивал он, порочно скользя губами еще ниже.
– Прекрати!
Он наконец выпрямился, но не разжал объятий.
– А мне было так хорошо, – жалобно проговорил он. – Давай, Элис, выпей ка еще вина.
– Ты что, пытаешься соблазнить меня?
– Естественно.
Не удержавшись и хихикнув, она отпила еще вина. Ей начинал нравиться его вкус, так же как и та чепуха, которую нес Джаспер.
– Ты действительно хочешь нанять домработницу?
– Пожалуй, да, – ответил он более серьезным тоном, чем она ожидала. – Хоть и не думал об этом, пока сегодня не пришел в Фудвэй.
Девушка посмотрела на него, и их взгляды встретились. Его глаза гипнотизировали ее, а его улыбка… Боже, помоги ей, его улыбка сводила ее с ума! Какие очаровательные морщинки образуются от смеха вокруг его рта… а эти прекрасные белоснежные зубы готовы, кажется, укусить ее! И улыбка мужчины, и его глаза говорили о серьезности его намерений.
– Джаспер, у меня кружится голова, – невольно вырвалось у нее.
– Всем известно, что я произвожу такой эффект на женщин.
– Нет, это не ты, это… – Господи, ведь не будет же она икать! Элис собрала все силы, и ей удалось удержаться. – Это вино.
– Ты уверена, что это из-за вина?
Она уставилась на него, не уверенная ни в чем. Джаспер взял стакан из ее рук и поставил его вместе со своим на пол.
– Иди сюда, Элис Брендон.
Не успела она опомниться, как оказалась у него на коленях.
– Мистер Уитлок, это неприлично!
– Надеюсь, что так. – Он стянул с ее волос резинку, и целая копна тёмных локонов упала ей на плечи. – Вот так то лучше, – восхитился он. И отшвырнул резинку прямо на Налу, которая даже глазом не моргнула. – Какая ты красивая, Элис, – хрипло произнес мужчина. – У тебя такая фигура, как у девушек на обложках, и такое милое, родное лицо. Мне нравятся твои огромные наивные голубые глаза, и задорно вздернутый носик.
Элис попыталась высвободиться из его объятий.
– Мистер Уитлок, не могли бы вы…
– Успокойся и выслушай меня, Элис. Знаешь, если у нас будут отношения…
Она замерла, явно заинтригованная.
– А у нас они будут?
– Конечно. Но знай, я рассчитываю на абсолютную честность…
– Ой, нет, только не это.
Не торопясь, он вынул из нагрудного кармана носовой платок с монограммой.
– Неужели ты ожидаешь, что я заплачу?
Джаспер рассмеялся. Потом очень серьезно взглянул на нее.
– Элис, я просто обязан сказать тебе, что хоть ты и обворожительна, но…
– Но?
Мужчина глубоко вздохнул и укоризненно покачал головой:
– Я отказываюсь целовать женщину с грязным пятном на носу, каким бы очаровательным ни был этот носик.
– Ты дурак!
Он наклонился и осторожно стер пятно с кончика ее носа.
– Вот и все. А тебя прекрасно можно отмыть.
– Ну, ты…
Элис замолчала с полуоткрытым ртом, и это создавало идеальные условия для поцелуя, и чем Делано не преминул воспользоваться. Она попыталась было сползти с его колен, но его объятия были той желанной тюрьмой, из которой она не могла сбежать.
Наконец Джаспер оторвался от ее губ. С нежной улыбкой он смотрел, как она пытается восстановить дыхание. Делано прикоснулся к пряди ее волос.
– Безбашенная Элис, да? – задумчиво проговорил он.
Это был явно риторический вопрос; не дожидаясь ответа, он снова поцеловал ее.
– У тебя такие красивые длинные ноги, Элис. Она услышала, как он громко вздохнул.
– Ты великолепна, Элис, ты чаруешь меня. Джаспер толкнул ее на диванчик и впился в ее губы. Элис плыла в море изысканнейших ощущений, когда романтические чары внезапно и с дикой силой разрушил неистовый кошачий вопль. Девушка мгновенно вскочила на ноги.
– Нала! Ой, нет, мы её чуть не раздавили!
Кошка спрыгнула с дивана и стояла в дверях, окруженная солнечным сиянием. Она таращила круглые зеленые глаза, все её тело, приготовившись к нападению, напряглось, а рыжая шерсть стояла дыбом.
– Ой, бедная моя Нала, – жалостливо причитала Элис, медленно приближаясь к разъяренной кошке. – Она похожа на щетку. А всегда такая милашка.
Джаспер подошел к ней, посмеиваясь:
– Судя по её воплю, неизвестно, что мы там раздавили.
Элис опустилась на колени рядом с котом.
– Прости нас, Нала!
Кошка некоторое время смотрела на нее, потом жалобно мяукнула и потерлась о ее руку. Элис и Джаспер рассмеялись, девушка взяла Налу на руки и поднялась. Потом она вспомнила, чем они занимались, когда упали на кошку, и почувствовала, что краснеет.
Джаспер взял у нее кошку и снова положил её на диванчик. Нала все еще печально мяукала, и Джаспер погладил его, бормоча:
– Не беспокойся, Нала. Ты теперь в безопасности. И твоя хозяйка тоже.
Потом повернулся и смущенно улыбнулся Элис:
– Послушай, Элис, я сейчас немного увлекся. Вообще то я рад, что Нала остановила нас, потому что я считаю, – он замолчал, казалось, тщательно подбирая слова, – я считаю, что наша близость сегодня была бы ошибкой.
Его слова как будто ледяной водой окатили Элис. Ей внезапно захотелось плакать.
– Да, конечно, – отрывисто ответила она, чувствуя себя отвергнутой, ненужной. – Вкус вина, мимолетная страсть и все такое прочее, верно? Слушай, почему бы тебе не убраться отсюда?
– Элис, – с мягким упреком проговорил Джаспер.
– Уходи!
– Элис, ты неправильно поняла мои слова. Дай мне один шанс, хорошо? – Он вздохнул, озабоченно заглядывая в спальню, абсолютно пустую, если не считать чемоданов Элис и спального мешка на полу. – Знаешь, мне не хочется оставлять тебя здесь одну. Здесь же ничего нет. Где ты собираешься спать?
– Тебе то что за дело?
– У тебя должна быть хотя бы кровать.
– Выброси это из головы. Если бы она у меня была, то ты мог бы совершить ошибку и поддаться моему сомнительному очарованию.
Элис отвернулась и решительно отошла от него. На глаза вдруг навернулись слезы: слишком уж она открылась перед ним.
– Элис, – нежно прошептал Джаспер, пытаясь ее успокоить. – Я не хотел обидеть тебя, заставить плакать.
– Это не из-за тебя! – пояснила она, испытывая ужасное унижение. – Это все проклятое вино. У меня на него аллергия.
– Ладно, – мрачно согласился он. Потом подошел к ней и обнял за талию. – А ты крепкий орешек, верно?
Они оба знали, что это неправда, и Элис еще больше разозлилась.
– Отпусти меня, – взвизгнула она, изо всех сил пытаясь высвободиться из его сильных рук.
– Перестань, Элис, – тихо, но твердо попросил ее он, и она в ту же секунду подчинилась. – Вот так-то лучше, – продолжал Джаспер. Он дал ей свой платок. – Высморкайся и постарайся снова не посадить на нос пятно.
– Огромное спасибо, – саркастически произнесла она, выполняя то, что он сказал.
Он повернул Элис к себе и, к ее удивлению, снова поцеловал, очень крепко. После, твердо глядя на нее, он взял ее за подбородок и сказал:
– Элис, глупышка, а тебе не пришло в голову, что причина, по которой я не захотел сегодня заняться с тобой любовью, заключается не в том, что это означало бы для меня слишком мало, а в том, что, может, это значило бы слишком много?
Она растерянно смотрела на него, когда Джаспер отпустил ее. Мужчина взял с полки свое письмо и снова повернулся к ней. Его глаза, казалось, впитывали ее всю, и он сдавленным голосом проговорил:
– Когда придет время, меня ничто не остановит, дорогая, уверяю тебя.
От его слов у нее снова закружилась голова, хотя воздействие вина уже совсем почти прекратилось.
– Это будет, когда я окажусь отмытой? – не удержавшись, спросила Элис.
Джаспер облокотился о полку и внимательно посмотрел на нее.
– А что, если я скажу – это будет тогда, когда ты станешь моей женой?
– Я бы ответила, что ты выбираешь слишком длинную веревку, для того чтобы повеситься.
Он улыбнулся:
– Ну ладно.
Она кивнула на письмо:
– Тебе просто нужна замена на место Аманды?
Не отвечая, Джаспер подошел к ней поближе.
– Проводишь меня до машины?
– Ну, не знаю…
– Давай, ты же хочешь увидеть, собираюсь ли я на самом деле послать письмо?
– Почему бы нет? – ответила она, пожав плечами.
Внизу Джаспер действительно опустил письмо в почтовый ящик.
– Пока, Аманда, – попрощался он. И, подходя к машине, спросил Элис: – Как ты доберешься на собеседование в понедельник утром?
– А, к тому времени прибудет моя машина
– Хорошо. В десять часов утра, верно?
– Да, но… – Неужели она сама назвала ему время, на которое назначена встреча?
– Я буду здесь в девять тридцать.
– Нет.
Стоя рядом с «BMW», Джаспер обнял девушку.
– Элис, Элис, на сегодня с меня уже достаточно твоего упрямства. Ты привлекаешь меня, дорогая, и даже не думай, что от меня так легко отделаться, не обманывай себя. Я приеду за тобой в понедельник в девять тридцать.
– Нет.
Он печально покачал головой и закатил глаза:
– Элис, ты восхитительна, но ты постоянно ищешь повод для ссоры, и тебе очень нужен кто нибудь, кто избавил бы тебя от этого качества.
– А ты как раз подходишь для этой работы, да? – дерзко проговорила она.
– О да, – ответил Джаспер, быстро целуя ее. – Это доставит мне удовольствие.
Она нахмурилась, наблюдая, как он садится в машину и отъезжает.
* * *
Через два часа после ухода Джаспера прибыла кровать. Элис ошеломленно уставилась на двух потных грузчиков, которые стояли у порога ее квартиры. На них была униформа цвета хаки с вышитыми на карманах словами «Мемориал интерьерз».
– В десятый раз вам повторяю, что я не заказывала кровать, – говорила она ответственному за доставку. – Вероятно, вы ошиблись адресом.
Он посмотрел в свой блокнот.
– Никакой ошибки, мэм. Это квартира двести семь, верно?
– Да…
– Значит, мы сгружаем вам кровать. Послушайте, мэм, сегодня суббота, уже поздно, и ваш заказ последний. Пожалуйста, не усложняйте нам жизнь…
– Но… я не могу заплатить за нее, – смущенно призналась Элис.
– Мэм, за все заплачено. Мы не привозим ничего в кредит.
Она испугалась:
– Вы, наверное, шутите. Кто же за это заплатил?
– Мэм, этого мне на сказали. – Терпение грузчика явно подходило к концу.
Немного подумав, Элис внезапно щелкнула пальцами.
– Тетя Лилиан!
– Прошу прощения, мэм? – Ответственный за доставку обменялся со вторым грузчиком скептическими взглядами, словно говоря: «Что за дурочка нам попалась?»
– Тетя Лилиан! – повторила Элис. – Я чуть не забыла. Когда сегодня утром тетя Лилиан и дядя Тедд принесли диванчик, они сказали, что позже мне доставят подарок на новоселье. Но кровать… Господи, это уж слишком. Видите ли, они еще подарили мне табуреты…
– Послушайте, леди, можно, мы сгрузим кровать? А вы все потом выясните у вашей тети, – предложил мужчина.
– Да, конечно, – извиняющимся тоном произнесла Элис. – Не повезло вам со мной, верно? Слушайте, а не хотите воды со льдом?
– Да, хотим, леди.
Вскоре двуспальная кровать и все аксессуары к ней были доставлены в спальню Элис – медная спинка, матрас, простыни, подушки и наволочки и атласное покрывало. Элис в изумлении качала головой.
– Это слишком много, – сказала она грузчикам. – Я не могу позволить тете Лилиан так…
– Леди, пожалуйста, – умоляюще произнес главный, протягивая ей блокнот. – Просто распишитесь, а потом вы вдвоем с вашей тетей можете…
– Да да, вы правы, – смеясь, согласилась Элис.
Она поставила подпись, поблагодарила грузчиков и проводила их. Оставшись одна, она не могла удержаться, чтобы тут же не застелить новую кровать.
– Ух ты, шелковые простыни, – восхищенно пробормотала она, открыв пластиковый пакет. Она постелила золотистое постельное белье и положила сверху красное атласное покрывало. – Похоже на постель в каком нибудь борделе, – пояснила она наблюдающей за ней кошке и отошла, чтобы полюбоваться своей работой. – Интересно…
Она вспомнила слова Джаспера: «Тебе по крайней мере нужна кровать». А вдруг?.. «Нет, – успокоила она саму себя, – он не смог бы устроить, чтобы кровать доставили ей так быстро, тем более в субботу». Кроме того, Элис хорошо знала, что у тети Лилиан весьма своеобразное чувство юмора. Это как раз в духе ее невозможной тетушки – послать племяннице кровать, словно послужившую декорацией в фильме «Лучший публичный дом в Сан-Диего».
Пощупав блестящее атласное покрывало, которое выглядело так, как будто вот вот вспыхнет, но было тем не менее порочно прохладным и гладким, Элис задумалась: а что сказала бы ее мама, увидев эту кровать? Эта мысль причинила ей боль, и она вспомнила недовольное лицо матери, когда вчера к их дому в восточном Техасе подъехал дядя Тедд, чтобы забрать Элис и увезти ее в Сан-Франциско. Тогда мама ясно дала понять, что хорошие девушки так не поступают – не сбегают и не живут самостоятельно в большом городе…
Нала запрыгнула на кровать и свернулась калачиком посередине на атласном покрывале, отвлекая Элис от ее печальных мыслей.
– Ох, Нала, – укоризненно произнесла она. – Как я смогу вернуть это, если здесь повсюду лежит твоя шерсть?
Элис упала на кровать рядом с кошкой, внезапно поняв, как сильно она устала. Матрас был божественно мягким, и ей не хотелось думать о том, чтобы возвращать его. Наверное, ей придется как то возместить все тете Лилиан.
Но как? Несомненно, едва ей установят телефон, как сразу же начнет звонить Рик и снова просить денег.
И она не сможет ему отказать. Элис вздохнула и обняла шелковую подушку, обнаружив, что опять думает об Джаспере Уитлоке. Этот мужчина ее заинтриговал. И чего греха таить – она была не в себе даже сейчас вызвала в воображении эту картину : он рядом с ней в этой проститутской кровати. Одна только мысль о нем, и у нее перехватило дыхание. Нала громко мурлыкала возле ее уха, как будто она тоже с удовольствием вспоминала их очаровательного гостя.
Элис перевернулась, подбив подушку кулаком. Она, возможно, никогда больше не увидит этого человека – вот и хорошо. Зачем ей нужен гиперсексуальный холостяк, который закидывает удочку такой длины, что мог бы вытащить и кита! «Когда мы поженимся», ничего себе! Зачем ей нужен мужчина, у которого наверняка имеются любовница и незаконный ребенок, скрываемый неизвестно где? Мужчина, который в магазинах кадрит потрепанных девчонок?
Кроме того, Элис пугали переполнявшие ее чувства, а одна его улыбка лишала ее всякого самообладания и делала ее беззащитной. А глаза, его глаза… они проникали не только под одежду, но и в ее душу.
Девушка вздрогнула, вспомнив свои ощущения. Если он еще раз появится, она быстро его отошьет. Она не могла позволить себе поддаться соблазну и позволить этому мужчине полностью овладеть ее чувствами, не сейчас, когда столько поставлено на карту. Он не должен никогда узнать ее секрет.