От автора: Спасибо за все ваши добрые слова. Я рада, что каждая новая глава вызывает улыбки у такого количества читателей… как мне кажется. Хоть выкладка глав и добавляет мне немного больше работы, чем я ожидала.
У меня потрясающие новости. Я отправила запрос на facebook с желанием узнать, не захочет ли кто-нибудь помочь мне с обложками, чтобы я могла самостоятельно опубликовать оригинальную версию этой истории и других моих историй. И я оказалась завалена предложениями и желанием помочь (наш фандом – самое потрясающее место). Прекрасный создатель баннеров и профессиональный создатель обложек книг Диана Линн тоже предложила свою помощь. У нее всегда потрясающие работы, и я не могу дождаться момента, когда смогу увидеть, что она придумает для моих новых историй.
Итог последней главы заключается в том, что Изабелле обязательно нужно поделиться с сестрами своими идеями и знаниями. Некоторые читатели даже уже видят, как она начинает революцию! Да-да, я признаю, что мои персонажи немного опережают свое время… хотя я всегда представляла, что у Лиззи Беннет очень открытые и честные отношения с Дарси, и они не станут мириться с разного рода ерундой. Также вы все очень хотите, чтобы они, наконец, раскрыли свои взаимные чувства. Как и я!
______________________________________________
Глава 31. Недомогание
Через два дня после визита членов семьи у Изабеллы начались месячные. Эдвард поднялся рано, оставив ее поспать подольше после весьма приятной, но очень неспокойной ночи. Она ожидала получить подтверждение, что не беременна, но, тем не менее, пришлось приложить все усилия, чтобы скрыть уныние.
- Не расстраивайтесь, миледи, - заговорила Анжела, неверно истолковав горе хозяйки. – Вы вышли замуж совсем недавно. Такие вещи требуют времени, но, учитывая усердие вашего мужа, не сомневаюсь, что вам не придется ждать много месяцев до момента получения счастливых новостей.
Изабелла воздержалась от комментариев.
- Вы хотите, чтобы я сообщила камердинеру его сиятельства, что вам нездоровится? – уточнила Анжела.
- Почему я должна хотеть, чтобы ты сделала это? – Тон Изабеллы прозвучал резче, чем она того желала, и лицо служанки вытянулось.
- Чтобы избавить вас от неловкой необходимости обсуждать столь нескромную тему со своим мужем, - ответила она насторожено. – И чтобы его сиятельство знали, что сегодня вечером вас не стоит беспокоить. Если он не будет проинформирован, это может оказаться неудобным для вас.
Изабелла вздохнула и согласилась с почти богохульным заявлением Розали, что существование простолюдина имеет свои преимущества. По крайней мере, личная жизнь человека по-настоящему является его личной жизнью, и мужу необязательно покидать брачное ложе при первом же неудобстве. Если, конечно, он не считает, что гораздо предпочтительнее спать в кресле, нежели испытывать ужас, лежа рядом с менструирующей женой.
- Спасибо за предложение, Анжела, но я вполне способна обсудить с мужем этот вопрос самостоятельно, не поддаваясь припадку скромности.
- Разумеется, миледи. Это все?
- Есть еще одна вещь. – Изабелла решила, что сейчас самое время поднять вопрос, который раздражал ее все больше и больше. – Обязательно ли информировать все хозяйство о любых нюансах моих отношений с мужем? Я не привыкла жить в большом доме, где полно прислуги, и считаю, что отсутствие уединения чересчур навязчиво.
- Я не из тех, кто сплетничает, миледи. – Румянец горничной опровергал ее слова, и Изабелла подняла одну бровь. – Просто трудно сохранять конфиденциальность в домашнем хозяйстве такого размера, когда благополучие хозяина и хозяйки имеет первостепенное значение. Горничные знают, в каких кроватях вы спали, прачка и ее помощники знают о любых неприятных происшествиях, - она неопределенно махнула в сторону испачканного белья Изабеллы, которое необходимо было замочить, - и лакеев информируют, куда именно следует доставить подносы с завтраком.
Изабелла упала в кресло, побежденная. Казалось, осталось мало надежды на то, что ее личные дела могут стать чем-то иным, кроме как кормом для публичных обсуждений.
- Полагаю, все делают ставки, как скоро я забеременею.
- Это не так, честно признаюсь. – Анжела заломила руки. – Персонал очень рад видеть, что вы с его светлостью хорошо ладите. Они думают о вас обоих и желают вам только счастья. Конечно, внизу будет большой праздник, когда вы объявите, что беременны. Весь округ готов радоваться теперь, когда ваш отец известил, что проклятие снято.
Изабелла с удовольствием присоединилась бы к ним, если бы беременность была возможна.
- Спасибо тебе, Анжела. Пожалуйста, прости мою придирчивость. – Изабелла жестом показала, что горничная может идти, ей очень хотелось побыть одной, прежде чем присоединиться к мужу. Она отказывалась поддаваться слезам, которые жгли ей глаза из-за нагрянувших ежемесячных посетителей, но искушение было сильнее, чем обычно.
- Эдвард, можно поговорить с вами наедине? – попросила Изабелла во время совместного завтрака.
- Конечно. – Он проводил ее до кабинета, тихо обращаясь к ней на ходу. – Сегодня утром вы выглядите немного подавленной. Что-нибудь случилось?
- Ничего такого, чего бы я не ожидала. – Она вздохнула, ожидая, пока дверь закроется, полностью отгородив их от посторонних ушей. – Я знаю, что мы договаривались сегодня покататься верхом, но мне придется отложить это занятие. – Это была их третья прогулка, и Эдвард запланировал более длинную экскурсию теперь, когда Изабелла более уверенно держалась в седле.
- Вам нездоровится? – Он поймал ее руки, внимательно изучая жену.
- Нисколько. – Заботливость, которую обычно она находила милой, сейчас действовала на нервы, но Изабелла изо всех сил старалась сохранять вежливый тон. – Я уверена, вы будете рады услышать, что прибыли мои ежемесячные женские дела.
Он непонимающе смотрел на нее, и она закатила глаза, поражаясь типичной мужской несообразительности.
- Я не беременна, Эдвард. Ваши усилия по предотвращению зачатия прошли успешно.
Изабелла знала, что муж будет доволен этой новостью, но его реакция превзошла самые смелые её ожидания. Она пыталась не показывать на лице расстройство, но в следующий миг ее закружили по комнате.
- Ради всего святого, отпустите меня! – вскричала она.
Эдвард немедленно послушался.
- Простите меня. Я причинил вам боль? Мне не следовало делать этого, учитывая ваше состояние, но Изабелла, я не могу выразить, насколько я рад этим новостям.
- Поверьте, я могу, – воспользовавшись моментом, она поправила юбку; выражение ее лица было таким же кислым, как и настроение.
- Неужели вы не понимаете, насколько это важно? – Эдвард наклонился, чтобы жена не могла спрятаться от его взгляда. – Я очень рисковал, потакая желанию сделать наш брак настоящим. Я отчаянно пытался узнать, эффективны ли принятые мной меры, но поднимать такие вопросы было неуместно.
- Об этом меня проинформировали. – Изабелла считала его отказ говорить о функциях ее тела абсурдным в свете их недавних и неоднократных действий. – Я очень ценю, что вы вздохнули с облегчением, но вам придется понять и простить меня, если я не смогу разделить ваш энтузиазм.
Эдвард сделал шаг назад.
- Вы разочарованы? Вы рассчитывали на зачатие ребенка?
- Нет. – Она подняла подбородок. – Вы были чрезвычайно осторожны, и у меня не было никаких оснований для надежды.
- Но вы по-прежнему хотите ребенка, даже зная, что это может стоить вам жизни? Вы хоть представляете, что будет со мной, если я потеряю вас?
- Я понимаю. – Ее тон противоречил словам, и Эдвард поморщился. – Понимаю, - настаивала она. – Если бы мы поменялись ролями, я бы не хотела подвергать вашу жизнь опасности. Но я не верю, что риск настолько велик, как вы боитесь.
- Любой риск слишком велик!
Изабелла вскинула руки.
- Жизнь – это риск, Эдвард. Поездка на лошади сопряжена с риском. – Качая головой, она подошла к окну и взглянула на пасмурное небо. Их верховая прогулка вполне могла быть отменена, потому что дождь казался неизбежным. Погода соответствовала ее настроению.
- Это не то же самое, - содрогнулся он. – Я думал, мы достигли соглашения, но сейчас вижу, что ошибался. Так будет каждый месяц? Вы будете расстраиваться и отчитывать меня за то, что не беременны? Или мне стоит беспокоиться, что вы обойдете мои усилия, чтобы добиться своего?
Изабелла развернулась к нему лицом.
- Вы говорите ужасные вещи. Я никогда бы не поступила так лживо.
Лицо Эдварда не изменилось, и она прижала руки к груди.
- Мне жаль, что вы так плохо обо мне думаете, - выдохнула она. – Вам не стоит беспокоиться, что я буду поднимать эту тему каждый месяц. Я больше не стану об этом говорить.
Покачнувшись и тяжело сглотнув, она шагнула к двери.
- Изабелла, подождите, - окликнул ее Эдвард, и она неохотно повиновалась. – С моей стороны было неправильно заподозрить вас в возможности такого поступка. Пожалуйста, примите мои извинения.
- Конечно, - пробормотала она и вышла. Сдерживаемые до этого слезы теперь были пугающе близко, и она предпочитала, чтобы он не видел, как они падают.
***
- Простите за беспокойство, миледи, но у вас посетители.
Вторжение Анжелы оказалось весьма своевременным - Изабелла уже чувствовала себя намного спокойнее, но не знала, как выйти из своей комнаты. Она уже принимала миссис Коуп и была вынуждена настаивать, что нет никакой необходимости посылать в деревню за сестрами. Вся эта суета казалась ей чрезмерной из-за одной маленькой ссоры с мужем. Они спорили и раньше, и Изабелла предполагала, что это произойдет снова. Вряд ли это было катастрофой. Она надеялась, что в следующий раз это несчастное событие не совпадет с ее ощущением некоторой хрупкости, так как страдания, вызванные слезами, не стоили облегчения, полученного ею от их пролития.
- Посетители, вы говорите? – Изабелла поднялась со стула, где она притворялась читающей, и осмотрела себя в зеркале. Цвет лица был немного бледным, но глаза не казались опухшими, и она очень была этому рада. Ее радость возросла бы в десятки раз, если бы гостями оказались ее сестры или Элис, больше всего хотелось увидеть именно ее. Изабелла ужасно скучала по лучшей подруге, едва увидев ее до свадьбы, и ни разу не пересекаясь с ней с той поры.
- Я сообщила им, что вы нездоровы, так как вы еще не сообщили, что готовы принимать гостей, но они были настойчивы, - продолжала Анжела. – Леди Брэндон, леди Уэсткотт и их старшие дочери. Они сказали, что вы примете их с распростертыми объятиями в свете вашего нынешнего бедствия.
- Святые небеса! – Изабелла покачала головой. Прошло несколько часов с тех пор, как она обнаружила, что не беременна, а новость уже распространилась по деревне. - Лучше не заставлять их ждать. – Она вздохнула, в одно мгновение поправив несколько выбившихся прядей.
***
- Изабелла, моя дорогая, милая девочка, – леди Брэндон подошла к ней с протянутыми руками. Формально леди Брэндон и леди Уэсткотт должны были обращаться к ней как к леди Мейсен, а затем как к миледи или к мэм, но Изабелла позволила пропустить условности, учитывая их давнее знакомство.
- Как я рада вас видеть, - кивнула Изабелла, когда ее, наконец, освободили из объятий сначала леди Брэндон, а затем леди Уэсткотт. – И вас тоже, Синтия и Маргарет. Вы обе хорошо выглядите.
- Как и вы. – Синтия была шокирована. – Я думала, мы найдем вас рыдающей, изливающей потоки слез.
Изабелла вздрогнула. Если бы они прибыли на час раньше, то описание было бы уместным.
- Да, очевидно, отсутствие хороших новостей расстраивает, - заметила она, - но мы с виконтом поженились всего две недели назад. Нужно больше времени для этих вещей, чтобы ожидаемое свершилось.
- Каких вещей? – отреагировала Маргарет. – Мама не уточняла, что случилось, сказала только, что вы в тяжелом положении, и мы должны заглянуть для утешения. – Девушка нахмурилась, вдруг напомнив Изабелле, что она моложе Тани, и, вероятно, слишком хорошо оберегалась от лишней информации. Не понимая, должна ли она объясняться прямо, Изабелла обратилась к своим наставницам за советом. Леди Брэндон слегка покачала головой.
- Нет необходимости расстраивать девочек, - согласилась она, хотя до сих пор не могла понять, почему Изабелла не беременна. – Поскольку ты не испытываешь острого беспокойства - хотя мы прекрасно осознаем, насколько ужасны твои обстоятельства и насколько велики твои страдания, - давайте выпьем чаю. После Синтия и Маргарет могут развлечь себя игрой на этом замечательном фортепиано, пока ты нам все расскажешь.
С ощущением полного опустошения Изабелла осознала основную цель визита. И, конечно же, как только обе дочери оказались вне пределов слышимости, матери набросились.
- Ох ты, бедная девочка, - леди Уэсткотт погладила руку Изабеллы. – Мы предупреждали тебя, но каждый вправе ожидать, что муж, по крайней мере, попытается вести себя как джентльмен.
- Это неудивительно, - нетерпеливо добавила леди Брэндон. – Несмотря на все богатство и положение, Мейсены никогда не отличались истинным благородством. Они не появились здесь вместе с Норманнами (п/п: Норманны — участники морских походов на территорию франков конца VIII — середины XI веков. Историки описывают норманнов как людей жадных, воинственных, выносливых, красноречивых, склонных к смешиванию с чужеродным населением. Англия подвергалась яростным и многочисленным набегам норманнов, со временем пришельцы-норманны смешались с местным населением, приняли христианство и усвоили местный язык и обычаи.), а скорее всего, приобрели свой титул всего пять поколений назад.
- Вместо того чтобы взять его силой, насилуя и грабя? – Изабелла нахмурилась. – В чем именно виновен мой муж?
Дамы переглянулись.
- Он вторгается в твою спальню каждую ночь, - вздрогнула леди Уэсткотт, - и остается там до утра.
- До самого позднего утра, - добавила леди Брэндон. – Мы не понимаем, как ты это переносишь. Приставать к жене в любое время – это не иначе как чудовищно, но полагаю, этого следовало ожидать от Мейсена.
- Достаточно. – Изабелла удивила и себя, и гостей упреком, но она не могла позволить осквернять фамилию Эдварда, независимо от ее истории. – Мой муж – хороший человек, джентльмен, который относится ко мне с большим уважением и вниманием. Нет абсолютно никакого повода для тревоги или причины ставить под сомнение его поведение.
- Ты отрицаешь слухи? – подняла брови леди Брэндон.
- Меня не интересуют слухи. – Взгляд Изабеллы мог переломить сталь. – Все, что происходит между мной и мужем в нашей спальне, никого не должно волновать, кроме нас.
- Ну, я никогда… - с недоумением пробормотала леди Уэсткотт. – Разве ты не слышала всех тех советов, что мы тебе давали?
- Боюсь, ты пошла по коварной тропе, девочка моя, - леди Брэндон покачала пальцем. – Неужели ты не понимаешь, что на карту поставлена твоя репутация?
- Из-за того, что я стараюсь быть хорошей женой? – тон Изабеллы был скорее ошеломленным, нежели вопрошающим. Несмотря на все свое возмущение, она опасалась оттолкнуть двух самых важных дам Мейсеновского общества.
- Если бы твоя мать была жива, она бы оградила тебя от потакания мужу в такой непристойной манере, - предупредила леди Брэндон. – Ты пожалеешь об этом. Запомни мои слова.
Увидев потенциальный спасательный круг, Изабелла решила скрыть свое игнорирование рекомендаций дам и использовать его в своих интересах.
- На самом деле, именно разговоры о моей любимой матери привели моего мужа к предложению составить мне компанию ночью, когда мое горе особенно ощутимо. Как вы обе неоднократно упоминали, я не была воспитана как виконтесса, и он нашел это неправильным. Эдвард был очень заботлив, а вовсе не ужасен. То, что слуги предпочитают непристойно интерпретировать его доброту, огорчает. На самом деле, - Изабелла приняла очень кроткий, умоляющий вид, - я была бы очень признательна за любые предложенные вами советы, как мне обуздать склонность прислуги к болтовне. Или это нелояльно и выдает плохой характер, как думаете?
***
Изабелла не могла дождаться момента, чтобы рассказать Эдварду, как она обвела вокруг пальца своих противниц. Расстроенные дамы ушли с обещаниями впредь не участвовать в пикантных дискуссиях, касающихся личной жизни виконта и его невесты. Но потом Изабелла вспомнила, что ее отношения с мужем оставались несколько напряженными. Помня, что он извинился за свои резкие слова, она была склонна к прощению, но обойдя дом в поисках, нигде его не нашла.
- Его сиятельство выехал час назад, миледи, - ответил ей Хоутон, когда она спросила о муже. – Он передал, что вернется в поместье к ужину.
Из-за сорванных планов гнев Изабеллы снова возобладал над ней. Она надеялась, что Эдвард придет проведать ее после того, как она, очевидно, была доведена до слез их разговором. Не зная, чем занять остаток дня, она подумывала вызвать экипаж и отправиться в деревню. Но единственным человеком, которого хотелось видеть, была Элис, а Изабелла не была уверена в ее гостеприимстве, особенно в свете последних событий.
Ужин протекал подавленно: ни Эдвард, ни она не получали удовольствия от еды. Созерцая десерт, Изабелла решила, что должна извиниться. Она сообщила, что понимает причину ограничений, наложенных мужем на брак, и повинилась, что постоянно подрывает их, как только на нее накатывает разочарование.
- Эдвард, простите меня за грубость сегодня утром. – Она потянулась к его руке через стол, и облегчение затопило ее душу, когда он без колебаний схватил ее ладонь. – Я сказала то, что чувствовала, и больше не буду поднимать этот вопрос.
Он кивнул, но выражение его лица оставалось грустным.
- Я хотел бы, чтобы все было по-другому, так как боюсь, что со временем этот вопрос все же встанет между нами.
- Мы не позволим, - твердо заявила Изабелла, надеясь, что ее, а не его слова окажутся пророческими.
- Как прошел ваш день? – поинтересовался он. Его улыбка выглядела немного натянутой, но она оценила его старания поднять настроение.
- Удивительно, - ответила она, пересказав отредактированную версию событий. Изабелла боялась, что если повторит оскорбительные обвинения своих посетительниц, то не только заденет чувства мужа, но и разозлит его.
- Вы молодец, что поставили старых летучих мышей на место. Думаю, как только мы начнем появляться на публике, и всем станет очевидно, что у нас не выросли вторые головы, и мы не полностью забыли манеры, большая часть разговоров утихнет.
Изабелла надеялась, что Эдвард прав, но она не разделяла его уверенности в том, что интерес к их делам так легко рассеется.
После обеда они перебрали целую гору приглашений, накопившихся со времени свадьбы, решая, какие принять, а какие отклонить. В предыдущие годы Изабелла мало общалась, поэтому не могла не чувствовать страх из-за условностей, которые следовало соблюдать. Если бы рядом с ней не было Эдварда, она впала бы в панику.
Не в состоянии подавить зевки после эмоционально истощающего дня, она раньше обычного пожелала Эдварду спокойной ночи.
- Вы не желаете, чтобы я сопровождал вас? – спросил он, когда они подошли к двери.
Рот Изабеллы непроизвольно открылся, и она тут же захлопнула его. Не зная, как ответить, она решила, что ее раздражение в ответ на его несмелое затрагивание неудобной темы ранее в этот день было немного несправедливым. Это была сложная тема для обсуждения.
- Вы понимаете, что мы не можем… - она развела руки.
- Нет, разумеется, нет. Я не это имел в виду.
Выражение сродни ужасу появилось на его лице, и ее раздражение вернулось. Она не была заразной.
- Тогда что вы имели в виду?
- Ваши родители, - произнес он, но она по-прежнему не понимала. Глядя на ее приподнятую бровь, он продолжал говорить медленно, как будто тщательно подбирал слова: – Вы упоминали, что ваши родители делили спальню, что она у них была только одна. Поэтому я предполагаю, что муж и жена могут сожительствовать, даже когда жена нездорова. Я подумал, что вы могли бы оценить мою компанию, но если вы предпочитаете, чтобы вас оставили в покое, я понимаю.
Зрение Изабеллы затуманилось.
- Очень любезно с вашей стороны. Я была бы признательна компании, если вас не беспокоит, что мы разделим кровать, и не сможем…
- Нисколько. – Эдвард пересек комнату и обнял ее. – Я просто хочу быть с вами, если вы не возражаете.
- Я вовсе не возражаю против этого. – Изабелла смутилась своей слезливости, но объяснила себе, что у нее был трудный день. Мысль провести следующие шесть или семь ночей отдельно от Эдварда совсем не привлекала ее. Только после того, как она упомянула при Анжеле, что муж присоединится к ней, и увидела шокированное выражение лица, она поняла, как его действия будут интерпретированы.
- Просто ночевать. Просто составит мне компанию, - пояснила она, раздраженная тем, что вообще приходится объясняться.
- Разумеется, миледи. – Горничная сделала реверанс и вышла в спешке, оставив Изабеллу вздыхать в отчаянии.
- Я беспокоюсь, что подумают слуги, - пожаловалась она Эдварду после того, как они вместе забрались в постель непривычно одетые.
- К черту то, что они подумают. – Он прижал Изабеллу к себе, совершенно не беспокоясь о дополнительных подстилках, разложенных на кровати. От облегчения, что он не собирался позволять чужому мнению разлучать их, она не ругала его за крепкие выражения. – Это наша жизнь, - мрачно добавил он, - и мы будем жить так, как считаем нужным. Кроме того, уверен, что они достаточно проницательны, чтобы понять, что происходит здесь, а что нет, хотя это никого не касается.
Изабелла прижалась к мужу, хоть и считала его немного наивным.
- Может, мы сможем ввести новую моду? – предложила она оптимистично. Подняв голову, виконт с любопытством посмотрел на нее. – Доказывая, что благородные браки тоже могут быть счастливыми, - продолжила она. – Что мужья и жены могут относиться друг к другу с любовью, и империя от этого не рухнет.
Тихо посмеиваясь, Эдвард поцеловал ее в макушку.
- Я с радостью поддерживаю это дело, - пробормотал он, прежде чем потянуться, чтобы погасить свет.
____________________________
От автора: Ох… еще одну ссору они пережили без особых драм. Должна сказать, что не скучаю по перепадам настроения, которыми страдала в двадцать лет. Я спросила у одного из своих сыновей, чрезвычайно уравновешенного, как складываются отношения с его новой прекрасной девушкой, и он сказал, что все в порядке, за исключением одного случая за месяц, когда он был полным ублюдком, по-видимому. Вспомнилось что-то!
Извините, я не могу ответить многим из вас, так как у меня просто не хватает времени из-за частого выкладывания глав, но мне очень нравится слышать ваши мысли.
Elise.
Источник: https://twilightrussia.ru/forum/110-37754-1 |