Глава 26. Часть 1
От Беллы — Она… сдалась… — тихо сказала я.
Грудь сдавило, а сердце словно вырвали из нее. Я не могла поверить, что сказанное правда. Разум отказывался это принимать. Моя дочь видела, как убили ее родителей, и решила прямиком отправиться в эту резню. Она же просто маленькая девочка!
— Воспоминания реальны, — где-то за спиной раздался голос Билли.
Я не обратила внимания на него, пытаясь осознать услышанное. Глотала воздух, задыхаясь, а затем наступила темнота и тишина.
Когда сознание вернулось, до меня донеся шепот. Я еще не открыла глаз, но точно различила приглушённые голоса Эдварда и Джейкоба. Прислушалась, но чем больше пыталась разобрать слова, тем сильнее становилась головная боль. Наверное, стоило сообщить, что я проснулась.
— Эдвард? — шепнула я.
К списку недомоганий теперь добавилось еще и першение в горле.
— Я здесь. И Джейкоб тоже, — тихо отозвался он.
Земля рядом со мной провалилась.
Запаниковав из-за этого движения, я приоткрыла глаза, ожидая увидеть резервацию, но оказалась на кровати в своей спальне, рядом сидел Эдвард.
— Как я добралась до дома? — прохрипела я.
Если захочу говорить дальше, надо будет попить.
— Я тебя принес. Было поздно, пробежка не вызвала проблем, улицы все равно пусты, так что я занес тебя через входную дверь. Было бы сложно запрыгнуть в окно с тобой на руках, ты могла бы удариться.
— Прости, ничего не могла поделать.
— Не извиняйся. Тебе повезло. Мне бы тоже хотелось иногда находить прибежище от собственного сознания. Было спокойно?
— Да. Я даже не знала, что упала в обморок, пока не очнулась. Словно моргнула и оказалась дома, — я откашлялась, пытаясь смочить горло. Безуспешно.
— Хорошо, что ты молчала все это время. Если бы закричала и разбудила Чарли, меня бы поймали в твоей комнате. Я бы не смог оставить тебя даже на секунду.
— Пожалуй, это и, правда, хорошо.
— С пробуждением, Белла, — заговорил Джейкоб, но я не смогла заставить себя поднять голову.
— Джейк?
— Я тут.
С этими словами, он присел на кровать и подал мне стакан воды. Припухшие и покрасневшие глаза явно свидетельствовали о том, что он плакал. Я могла только представить, как сама выглядела в этот момент.
— Спасибо. Я бы спросила, как ты, но ответ вполне очевиден.
Я сделала большой глоток, горлу сразу стало лучше. Ощущение похоже на утоление первый жажды после перерождения.
— Не думаю, что кто-то из нас в порядке, Белла, — печально произнес он.
Я тяжело вздохнула, все еще не в силах поднять голову. Из нас троих я оказалась везунчиком: только мне довелось не видеть смерть дочери. Эдварду с Джейкобом совсем не повезло.
— Ты прав, — тихо согласилась я.
Ледяная рука коснулась щеки. Лицо Эдварда была напряжено, но в глазах стоял яд. Через какие же муки он прошел?
— У меня есть к тебе предложение, если хочешь, конечно, — сказал Эдвард, наклонился и поцеловал мои волосы.
— Не уверена, что вообще хочу сейчас что-то, но выкладывай.
— Не хочешь поехать в Джексонвилль навестить маму? Поездка может пойти тебе на пользу, расслабишься и сможешь спокойно оплакать Несси. Сосредоточишься на других вещах и свыкнешься с произошедшим, которое не в твоей власти.
— Я с радостью, но не хочу ехать одна. Не могу поехать без тебя.
— Конечно, я тоже поеду. А ты думала, я буду тут просто сидеть, пока тебя нет?
— Наверное нет… но Джейкоб?
— Я большой мальчик, Беллз, со мной все будет нормально. Мне надо о многом подумать, поверь.
— Тогда ладно, но сначала надо обсудить это с родителями.
— Без проблем. Элис видит, что они с радостью согласятся. Особенно Чарли, он в предвкушении моей встречи с Рене.
— Никогда не думала, что увижу день, когда отец захочет, чтобы я встречалась с тобой. Наверное, это и правда время всевозможных вторых шансов, — довольно заметила я.
Хотя вялость все еще сохранялась во всем теле, а голова кружилась, перспектива вновь познакомить Эдварда с мамой будоражила меня. Конечно, боль никуда не ушла, все так же разрывая меня, но любимый прав: мне надо думать о другом. Я могу горевать, но ничего не могу сделать, чтобы спасти ее.
***
Практически весь день мы провели в тишине. Похоже, уехать на неделю было самым лучшим решением, о каком я только могла просить. Сидя в комнате с Эдвардом и Джейкобом, я представляла такие вещи, о которых лучше было даже не думать. В Джексонвилле мне будет некогда думать о плохом.
— Твой отец скоро будет дома. Я сбегаю за машиной и вернусь к концу вашего разговора. Тебе надо только сказать, что Карлайл и Эсми купили эти билеты в качестве сюрприза для тебя, потому что если бы все было наоборот, они бы хотели познакомиться с тобой. Поняла?
— Да. Возвращайся поскорей.
— Конечно. Джейкоб? Останешься здесь или поедешь со мной?
— Я в резервацию, мне надо прилечь. Я не спал всю ночь.
— Береги себя, — сказал на прощание Эдвард и выпрыгнул в окно.
— Я буду звонить, Джейк. Ты уверен, что будешь в порядке?
— Обещаю, Беллз. Буду держать хвост пистолетом.
Джейкоб притянул меня в крепкие объятия, после чего вылетел в окно и скрылся в лесу. Мне не хотелось оставлять его, но это было необходимо, и я знала, что друг понимал это.
— Беллз? — позвал папа, зайдя в дом.
— Здесь, пап! — крикнула я и сбежала к нему.
— Да ты ужасно выглядишь! Похоже, каникулы не идут тебе на пользу, — усмехнулся он.
— Я в порядке, правда. Просто весь день валялась. Я хотела с тобой поговорить. Эдвард едет сюда, Карлайл и Эсми купили нам билеты, чтобы мы с ним могли провести каникулы с мамой, если никто из вас не против, — выпалила я.
— Каллены купили тебе билет на самолет? Я так понимаю, сумма для них не существенная, но почему?
— Они сказали, что если бы Эдвард встретил кого-то в другом городе, то хотели бы познакомиться с ней. Поэтому считают, что мама хотела бы встретиться с Эдвардом, тем более между нами становится все серьезно.
— Пожалуй, это правда. Я не против, но думаю, тебе стоит позвонить сначала матери. Она еще не до конца обжилась в доме, так что, возможно, не готова к гостям.
Я и забыла, что Фил подписал контракт с Suns
(п.п.: Jacksonville Suns - команда низшей лиги по бейсболу в Джексонвилле). Сейчас они как раз перевозили мебель из Феникса.
— Уверена, она будет не против, — и мысленно добавила: -
Элис уже видела. — Ладно, позвони ей. На какое время билеты?
Дыхание перехватило, потому что ответа на этот вопрос у меня не было.
— Хм, — начала я, но зазвонил мой мобильный.
— Алло?
— Скажи ему вылет в шесть, это даст вам время добраться до Сиэтла. Пересадка в Атланте, вы приземлитесь в девять по ее времени, — торопливо сообщила Элис.
— Я сейчас разговариваю с отцом. Могу я тебе перезвонить? — Уверена, Элис поняла, что я делала.
— До скорого, Белла, — ответила она.
— С каких пор у тебя появился мобильник? — подозрительно спросил Чарли.
— С сегодня, вообще-то, — соврала я с легкостью. — Он подключен к тарифному плану Калленов. Они сэкономили, когда обновляли контракт, и получили еще один телефон, так что отдали мне.
— Это… мило с их стороны. Ты так и не сказала, когда уезжаешь.
— Вылет в шесть часов. Мне надо позвонить маме, чтобы убедиться, что она не против, пока есть время вернуть билеты. До Сиэтла почти четыре часа на машине, так что надо поторопиться, чтобы пройти досмотр и все такое.
— Хорошо, Беллз. Ну… повеселись. Я все равно всю неделю буду работать. Кажется, за пределами города была пара убийств, и все переживают. По мне, так нам тут не о чем волноваться.
— И я так считаю, — согласилась я, вздрогнув при воспоминании о трех кочевниках, прах которых усеял теперь весь Форкс.
Я решила позвонить на домашний, номер мобильного мама бы все равно не узнала. Она никогда не отвечала на неизвестные номера, так что смысла пытаться даже не было. Теперь, раз тайна вылезла наружу, я дам и ей, и Чарли свой номер.
— Алло?
— Привет, мам! — поприветствовала я слишком радостно.
— Белла! Как ты, милая? Я так по тебе скучаю!
— Ну, если ты не против, я могу приехать на этой неделе. Родители Эдварда купили нам билеты, чтобы мы повидались с тобой. Вылет в шесть, если нет никаких возражений. Пересадка в Атланте, но я не знаю, сколько по времени. Ты сможешь нас встретить завтра около девяти утра.
— Эдвард? Парень, с которым ты встречаешь? — Конечно, всю важную информацию она пропустила мимо ушей.
— Именно он. Карлайл и Эсми считают, что если бы все было наоборот, то они бы хотели, чтобы их сын приехал к ним с девушкой.
— Это правда. Как я могу отказать? Это такой чудесный подарок! Не могу дождаться нашей встречи, милая! Я немного переживаю из-за мальчика, но он может поспать на диване. Фил будет ответственным за охрану твоей комнаты. Значит, увидимся завтра утром! Сомневаюсь, что смогу уснуть.
— Ты выспишься. Увидимся завтра! Запиши мой телефон, чтобы ты могла позвонить мне, если понадобится.
Я дала ей свой номер, попрощалась и, с торжествующей улыбкой повесив трубку, развернулась и оказалась лицом к лицу с отцом. Улыбка тут же испарилась.
— Беллз, я рад, что ты собираешься к матери, но думаю, нам надо поговорить.
Я застонала про себя, потому что могла догадаться, о чем будет беседа.
— Пожалуйста, давай не будем говорить, пап. Я в курсе, как выглядит подростковая беременность и как распространяются ЗППП.
— Знаю, но я просто хочу убедиться…
— Правда, пап, тут не о чем волноваться, — перебила я.
— Ладно, Беллз, но будь осторожна. Я не хочу, чтобы ты потом о чем-то жалела.
— Обещаю, пап. Мне надо идти собираться.
Я нацарапала номер на стикере рядом с телефоном и отдала отцу. Он улыбнулся, но ничего не сказал. Решив, что это конец разговора, я умчалась к себе в комнату, чтобы начать скидывать вещи в чемодан.
Я только начала, когда услышала стук во входную дверь: Эдвард пришел.
— Здравствуй, Эдвард. Слышал, вы собрались сегодня в Джексонвилль, — донеся снизу голос отца.
— Только если вы не против, сэр. Белла еще не сказала, что вы согласны. Простите, что это все в последнюю минуту, просто родители хотели дать Белле как можно больше времени с мамой.
— Твои родители прекрасные люди. Уверен, Белла поблагодарит их от чистого сердца. Она наверху, если хочешь помочь ей собраться.
— Спасибо, сэр. Я, правда, ценю, что вы позволили мне сопровождать Беллу в поездке к матери.
— Ты хороший парень. Думаю, Фил с тобой справится, если что-то пойдет не так.
Я хихикнула: отец вместе с Филом и автоматом не смогут справиться с Эдвардом.
— Спасибо, сэр.
Я услышала, как Эдвард специально шумно поднялся по лестнице и направился ко мне в комнату, скорее устраивая шоу для Чарли, чем для меня.
— Тебе помочь с вещами? — сделал он заманчивое предложение.
— Я была бы не против. Ты собираешься куда аккуратнее и быстрее меня.
— Без проблем. Элис уже дала мне список вещей. На это даже секунды не уйдет.
Не успела я возразить по поводу списка, как он заметался по комнате так быстро, что даже разглядеть его не могла. Десять секунд – и чемодан оказался собран и застегнут. Даже мои туалетные принадлежности уже лежали в нем.
— Впечатляет, — саркастично заметила я.
— Самолет вылетает через четыре часа, вообще-то, но я доеду до Сиэтла за два. Эсми готовила тебе ужин перед моим уходом. Так что сможешь поесть и попрощаться со всеми.
— Отлично, умираю с голода. Я ничего еще не ела сегодня.
— Прости, надо было тебя покормить.
— Я не твоя зверушка, а спутница жизни. Ты не обязан кормить меня, — ухмыльнулась я.
— Нет, но я все равно чувствую себя ответственным. Ты готова попрощаться с отцом?
— Ага.
Спустившись, я нашла Чарли перед телевизором.
— Я уезжаю. Тебе позвонить, когда приземлимся? — спросила я, поставив чемодан.
— Ладно, Белла, просто дай знать, когда доберетесь.
Он встал и крепко обнял меня. И я обняла его в ответ.
— Я скоро вернусь. Ты уже придумал, что будешь на ужин? Я могу что-нибудь быстро сообразить, если хочешь.
— Нет, нет. Сама поешь перед вылетом. Я возьму пиццу и поеду к Билли. Джейкоб ушел гулять с друзьями, так что мы решили собраться.
Интересно, что на самом деле Джейкоб собрался сегодня делать? Я тут же отряхнулась от накатившего чувства вины.
— Отличная идея, пап. Не голодай, пока меня нет, ладно?
— Я отлично о себе заботился все эти годы, со мной все будет нормально.
Мы обнялись еще раз, и он пожал руку Эдварду на прощание.
— Уверен, ты позаботишься о моей малышке, — серьезно произнес Чарли.
— Даю слово, — так же серьезно ответил Эдвард.
— Нам пора, — быстро вмешалась я.
— Берегите себя.
— Обязательно, — бросила я через плечо на выходе. Эдвард забрал у меня чемодан и открыл дверь на улицу.
Пока он помогал мне сесть и убирал чемодан в багажник, заморосило. Он забрался в машину, и мы помахали папе, стоявшему на пороге. Хотелось бы мне объяснить ему, почему мне так срочно надо было уехать, но не могла.
— Готова?
— Готова, — подтвердила я. Он завел двигатель и выехал на дорогу.
Воздух трещал от возбуждения от предстоящей поездки. Я все еще была поражена, что Чарли так легко согласился. Эдвард слышал его мысли и тоже был удивлен.
— Белла! — воскликнула Элис, как только я попыталась выйти из машины. Она кинулась к моей двери и открыла ее.
— Привет, Элис. Что такое?
— Я просто соскучилась, глупенькая. Я так рада, что тебе уже лучше! — с этими словами она обняла меня чересчур сильно.
— Спасибо. Думаю, поездка как раз то, что нам нужно с Эдвардом.
— Тут я согласна. Вы отлично проведете время! Рене увидит…
— Элис! — перебил ее Эдвард.
— Ой, да ладно! Белла все равно будет удивлена. Это может ей помочь в аргументах, если…
— Нет, — безапелляционно заявил он.
— Ладно. Пойдем, Эсми как раз закончила готовить для тебя, — потянула она меня за собой.
— Как всегда отлично пахнет, — отметила я, войдя внутрь.
Мне стало неудобно, потому что все пропахло едой, и Калленам из-за этого будет сложно дышать в собственном доме.
— Не переживай, Белла, — сказала Элис. — Не так и плохо пахнет, благодаря ингредиентам, которыми пользуется Эсми.
— А, ну тогда хорошо.
Элис пожала плечами и отвела к столу, где Эсми уже накрыла для меня.
— Огромное спасибо, Эсми! — восхитилась я, увидев блюдо: запеченная утка, булочка, спаржа, картофельное пюре со сметаной и беконом.
— Мне нравится готовить для тебя, Белла, так что даже не бери в голову.
— И все равно спасибо за заботу.
Она широко улыбнулась и обошла стол, чтобы обнять меня. Я обняла ее в ответ изо всех сил.
— Ешь, вам скоро ехать. Я уже собрала сумку Эдварда, ему надо только отнести ее в машину, — сообщила Элис.
— Кстати об Эдварде, где он? — поинтересовалась я.
— Он наверху разговаривает с Карлайлом. Общение отца с сыном и все такое. Ничего, о чем тебе следует переживать, — повела плечом Элис.
— А остальные? Где Эммет, Джаспер и Розали?
— Эммет и Роуз решили побыть вдвоем. Джас у себя в кабинете.
— Над чем работает? — тихо спросила я.
Да, я проводила с ним время, когда была вампиром, но не знала, что он делал целыми часами. Наверняка, он уже запомнил каждую страницу всех своих книг.
— Он размышлял над написанием книги - своей версии Гражданской войны. Версии, которая была на самом деле, так что изучает все возможные источники на эту тему и решает, какую информацию оставить, а какую выкинуть. Это помогает ему объединить историю воедино и отталкиваться от этого.
— Это как если бы ты прочла, что у вампиров есть клыки и они спят в гробах, — раздался за спиной голос Джаспера.
Я подпрыгнула и развернулась к нему. Он просто стоял и улыбался во весь рот.
— Джаспер! Издавай хоть какие-нибудь звуки перед тем, как возникнешь за спиной! Я могла подавиться.
— Элис бы не допустила этого, — сказал он в свою защиту, улыбаясь еще шире.
— Так как распространенное мнение о вампирах относится к Гражданской войне?
— Понимаешь, ты каждый день видишь вампиров. Ты знаешь правду о них, но если кто-то начнет с тобой спорить о клыках и гробах, то не сможешь отстоять свою позицию, потому что это разоблачит тебя. С войной так же: я ничего не могу сделать, чтобы исправить ошибки. Я был там, но как мне сказать об этом и спорить с остальными? Мне приходится соединять кусочки пазла из фактов и вымыслов, чтобы получить правду, но даже тогда я не смогу опубликовать это под своим именем. Я, вообще, не смогу опубликоваться. Если люди заинтересуются, на книге появится моя фотография, меня захотят пригласить на интервью, телевидение… Вольтури это не понравится.
— О, — пробормотала я тихо, так далеко даже не задумывалась.
— Да. Ну а так у меня хотя бы будет своя копия. Это не снимет раздражение, но будет стартом.
— Пожалуй, ты прав, — согласилась я и отправила последний кусочек в рот. Судя по всему, Эсми успела выскользнуть из комнаты. Как и Элис, кстати.
Перевод ButterCup Редактор Тэя Жду ваши отзывы в комментариях и на форуме