Форма входа

Категории раздела
Творчество по Сумеречной саге [264]
Общее [1686]
Из жизни актеров [1640]
Мини-фанфики [2734]
Кроссовер [702]
Конкурсные работы [0]
Конкурсные работы (НЦ) [0]
Свободное творчество [4826]
Продолжение по Сумеречной саге [1266]
Стихи [2405]
Все люди [15365]
Отдельные персонажи [1455]
Наши переводы [14628]
Альтернатива [9233]
Рецензии [155]
Литературные дуэли [105]
Литературные дуэли (НЦ) [4]
Фанфики по другим произведениям [4317]
Правописание [3]
Реклама в мини-чате [2]
Горячие новости
Top Latest News
Галерея
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 8
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Конкурсные фанфики

Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав лето

Обсуждаемое сейчас
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

Самое настоящее чудо
— Девочка моя, как я счастлива, — утирая слезы белоснежным платком с гербом Малфоев, шепчет растроганная Нарцисса. — Какой прекрасный подарок накануне Рождества, — радостная улыбка не сходит с губ твоей свекрови, и ты вторишь ей.
— Самое настоящее чудо.

Perfect Lie
В один прекрасный миг жизнь Беллы Свон меняется. Из бедной, влачившей почти нищенское существование девушки она превращается в одну из богатейших жительниц США. Но все может снова измениться. Ведь ее маленький мирок создан благодаря лжи. Вся ее жизнь - безупречная ложь. Что она выберет: лгать дальше, чтобы спасти свой мир, или сказать правду...и в итоге снова все потерять?

Адреналин
Опьяняющее чувство свободы, когда мчишься с большой скоростью по трассе — словно наркотик, и этот наркотик — адреналин.
Экшен, байки, тестостерон, бои без правил и романтика.

Похищенные
Привычная жизнь Изабеллы Свон круто меняется, когда однажды она просыпается не дома. Кто её таинственный и жестокий похититель? И найдётся ли тот, кто сумеет спасти?
Победитель конкурса "Сумерки: перезагрузка"

Терпение – добродетель
Беллу ждет несчастливое замужество с богатым и развязным бароном. После того, как он причинит ей боль, сможет ли она жить дальше?
Италия 18 века, Белла/Эдвард

Котовасия
Говорят, от ненависти до любви один шаг. А что если во время этого шага под ногами путаются пять кошек? Тогда все становится намного и намного интереснее.

Осенний блюз
Он ушел, а его слова все еще ранят меня, звуча в шелесте ветра, биении капель дождя и моей разболевшейся голове: «Не делай глупостей… Не делай глупостей…».

Дневник моего Новолуния
– Белла, - вымученно и хрипло произнес Эдвард, не смея взять мою руку. Он медленно обошел меня, становясь напротив. Черные, как смоль, глаза смотрели в мои, умоляя о прощении. Но сам он молчал. А я плакала. Огромные градинки слез стекали по моим щекам, но поднять руку и стереть их у меня не хватало сил.



А вы знаете?

...что можете помочь авторам рекламировать их истории, став рекламным агентом в ЭТОЙ теме.





...вы можете стать членом элитной группы сайта с расширенными возможностями и привилегиями, подав заявку на перевод в ЭТОЙ теме? Условия вхождения в группу указаны в шапке темы.

Рекомендуем прочитать


Наш опрос
Что вы чаще всего делаете на TR?
1. Читаю фанфики
2. Читаю новости
3. Другое
4. Выкладываю свои произведения
5. Зависаю в чате
6. Болтаю во флуде
7. Играю в игры
Всего ответов: 7821
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Художники
Sound & Video ~ Elite Translators
РедКоллегия ~ Write-up
PR campaign ~ Delivery
Проверенные ~ Пользователи
Новички

Онлайн всего: 101
Гостей: 96
Пользователей: 5
tasha3442, lauralauraly1, Natashka0158, Kati_0K, Karlsonнакрыше
QR-код PDA-версии



Хостинг изображений



Главная » Статьи » Фанфикшн » Наши переводы

Nightingale / Соловей. Глава 22. Званый ужин

2024-3-29
16
0
0
~♦~ Nightingale / Соловей. Глава 22. Званый ужин ~♦~


Поскольку утренний прилив был ранним, Эдвард остался дома, передав письмо мистеру Чейзу, что сегодня утром его не будет. Оставшись дома, молодой человек рассчитывал встретить Джаспера с Розали, которые, наконец-то, возвращались в Аннаполис. К огромному сожалению это означало, что Эдвард будет дома в тот момент, когда Белла выполняла свои обязанности по дому, из-за чего, она не сможет уделить много времени мужу. Оставив спящего супруга в постели, Изабелла встала пораньше, чтобы убедиться, что все в порядке, и она сможет выкроить немного времени для уединения с любимым. Хотя, девушка была чрезмерно рада возвращению Джаспера и Розали домой, ее не покидали тревожные мысли, как они воспримут ее в новой ипостаси хозяйки дома, а не служанки.

– Анжела, проследи за мясом на вертеле. Если оно приготовится слишком быстро, то к обеду остынет. Отодвинь его подальше от огня, чтобы оно медленно жарилось, и было готово как раз к обеду. Тем временем, я отнесу мистеру Каллен завтрак. Ему уже пора вставать.

– Будет выполнено, миледи, – ответила Анжела, после чего села на табурет около камина, взяла острый нож и начала прокалывать мясо, проверяя его готовность. Кроме запаха жареного мяса на кухне витал аромат выпеченного хлеба. Белла оглянулась, окинув взглядом кухню, и ее озарило, что это ее кухня. Это ее дом. Анжела – ее служанка. Странная смесь гордости и смирения заполнила сердце девушки. Эдвард так много дал ей, ничего не требуя взамен. И Белла знала, что самой лучшей благодарностью с ее стороны будет ее любовь. И любовь переполняла миссис Каллен.

Если продолжать идти по лестнице в быстром темпе, то все кофе останется на ступеньках. Белла замедлила шаг и уже в более спокойном темпе дошла до двери своей спальни. Осторожно открыв дверь, она вошла в комнату. Как девушка и ожидала, Эдвард лежал на кровати и крепко спал. Плотно закрыв за собой дверь, Белла поставила поднос на столик возле очага и повернулась к мужу лицом. Ей стало тяжело дышать, и она могла поклясться, что сердце пропустило несколько ударов.

Он лежал на спине, слегка повернувшись в ее сторону, утренний солнечный свет освещал его тело, создавая ауру небесного свечения. Сердце девушки забилось в ускоренном темпе, когда ее взгляд скользнул по мужским крепким плечам, ярко выраженным ключицам, рельефным мышцам живота. Грудь Эдварда была покрыта редкими волосиками, а тонкая дорожка темных волос скрывалась под простыней, находящейся очень низко на мужских бедрах.

Проглотив внезапный комок в горле, Белла обнаружила, что ее губы пересохли, во рту было также сухо, как в пустыне, а ее внутренности превратились в желе. Сделав несколько шагов ближе к кровати, она не могла оторвать восхищенного взгляда от тела своего мужа, ее рот приоткрылся от переизбытка эмоций, насколько привлекательным оказался для нее этот спящий мужчина. Это ее мужчина. Белла с трудом в это верила.

Сев на край кровати возле мужа, она погладила супруга по голове, пропуская пряди его волос сквозь пальцы. С нежностью смотря на любимого сверху вниз, Белла запела нежную мелодию: «Вода широка, не могу добраться, и крыльев нет, чтобы взлететь, подари мне лодку для двоих, мы будем грести вместе, моя любовь и я…»

Эдвард открыл глаза на первой ноте песни. Он был поражен и дышал через раз, боясь испортить чудесный миг его жизни. Когда Белла спела куплет, Эдвард приласкал ее лицо кончиками пальцев, после чего привстал на кровати и нежно поцеловал жену в ее сладкие губы.
– Это было уже второе по счету восхитительное пробуждение, – прошептал он между поцелуями.
– Второе? – спросила Изабелла, немного отпрянув от губ мужа.

– Да, мое самое счастливое утро было после того, как мы поженились, когда я, наконец, осознал, что ты моя, что я всегда буду тебя любить, лелеять и оберегать. – Он снова поцеловал ее.
Так легко было раствориться в его поцелуях, но Белла знала, что имелось слишком много обязанностей, так что нет времени просто нежиться в постели, пора заняться делами. Она нехотя разорвала поцелуй, освободившись от объятий мужа.

– Я принесла тебе завтрак, любовь моя. Прилив закончится через час, и вскоре нам нужно будет встретить гостей.
– Тогда хватит мне бездельничать. – Сбросив с себя простыню, он открыл Белле все свое великолепие. И действительно, Сир Эдвард был в тот момент великолепен. Белла покраснела, отводя взгляд. Она все еще стеснялась его тела, хотя провела с мужем так много нежных и страстных ночей.

– Я должна принести горячей воды для утренних процедур, – произнесла Белла и подняла халат, протянув его мужу. – Я скоро вернусь.
Завязывая халат на талии, Эдвард наблюдал, как его супруга в спешке покинула покои, и, наконец, понял, что смутило его Беллу.
Сир Эдвард, разве вам мало? Эдвард покачал головой, зная ответ.
Он никогда не сможет насытиться любимой женщиной.

* * *


Розали и Джаспер, приехав, поселились снова на Чарльз-стрит в приготовленных для них комнатах, будто бы никогда и не покидали их. Не было никаких неприятностей или недосказанных слов, они приняли тот факт, что у Беллы в доме была новая роль, и жизнь текла своим ручьем, за исключением того факта, что Эдвард и Белла теперь стали счастливыми супругами.

Розали с удовольствием помогала по дому, ведь до выхода в свет осталось несколько дней, а дел было невпроворот. Белла планировала надеть свое свадебное платье, но Розали хотела дополнить его кружевной косынкой, чтобы платье выглядело лучше. Косынка – это треугольный кусок легкой ткани, он очень легко делается и носится спереди, завязываясь на легкий узел, но Розали хотела обшить его кружевом в тон платью. Смотрелось бы очень красиво, но на это требовалось достаточное количество времени.

Поведение и настроение Джаспера значительно улучшилось по сравнению с тем, которое Белла видела на свадьбе. Возможно, он помирился с мисс Брэндон, что сильно удивило бы Беллу. Но это действительно было так, искры счастья в его глазах и счастливая улыбка, блуждающая на губах, сильно преобразили молодого человека.

Он по-прежнему часто посещал кухню, легко обводя Анжелу вокруг пальца. Она не могла противостоять мистеру Уитлоку в его пристрастии к сладкому, но поставила условие, заключила сделку. В обмен на сладкое, Джаспер должен был рассказывать истории о тех местах, где девушка никогда не бывала. И, подслушав одну такую историю, Белла засомневалась, что сам мистер Уитлок там бывал.

– Это правда, Анжела, мужчины во Флориде по десять фунтов росту [прим. пер.: 10 фунтов – 3 метра], и женщины им под стать. Они пьют воду из родников вечной молодости, поэтому живут более ста лет. Я не вру, я видел собственными глазами.
– Это невероятно. Как же они тогда живут в домах, если они такие высокие?
– Так они и не живут в домах, миледи. Они живут в окружении пальмовых ветвей и кипарисов, которые были изготовлены с учетом их огромного роста.

– Я не верю вам, мистер Уитлок. Вы разыгрываете меня.
Джаспер выглядел воплощением невинности, произнося:
– Вы разбиваете мне сердце. Но это правда, каждое слово. Теперь тот ягодный пирог, что остывает на столе, кажется, он зовет меня, вам так не кажется? Он умоляет меня завершить его страдания и съесть его. Мы поможем положить конец его страданиям?
– Я не уверена, что ваш рассказ правдив, и что он стоит целого пирога, мистер Уитлок, он не стоит даже маленького кусочка. Возможно, вам хватит куска сушеного хлеба?

– Вы так жестоки, миледи, вы, наверное, каждый день разбиваете мужчинам сердца, я уверен.
Улыбаясь, Белла оставила их веселые споры и отправилась наверх, неся корзину с постельным бельем для глажки. В последнее время Белла слишком часто занималась стиркой и глажкой постельного белья, поэтому покраснела от мысли, почему так. Ей было интересно, будет ли Эдвард против того, чтобы Белла положила на кровать простынь, сложенную вдвое, как она делала во время менструации. Было бы намного проще постирать одну, чем весь комплект белья.
Она нахмурилась, думая о менструации. У нее не было ни одной после того, как она покинула Англию. Белла ожидала начала цикла при посадке в Мериленде, но и тогда ничего не произошло. Девушка сильно переживала о том, как бы она не погубила свои детородные органы зельем миссис Чейни. Они с Эдвардом не разговаривали на тему детей, но оба понимали, что это в порядке вещей, когда Бог даст, скорее раньше, чем позже.

Изабелла надеялась, что сможет родить ребенка Эдварду, но если снова не начнет кровоточить, то это маловероятно. Это сильно тяготило ее. Белла не могла свободно вздохнуть, так сильно эти мысли ей давили на грудь, поэтому, придя в себя, девушка быстро прогнала плохие мысли из головы. Время еще есть, а если все затянется, то они начнут искать врача. В то же время она будет молиться за Божье благословение и исцеление, ведь она так нуждалась в нем.
Придя на первый этаж, Белла вспомнила, где оставила свою шляпку, которую готовила для вечера четверга – в утренней комнате. Она закончила ее, поэтому необходимо было убрать шляпку в тумбочку. Оставив корзину с бельем на нижней ступеньке лестницы, ведущей к спальням, Белла зашла в утреннюю комнату, чтобы забрать свою шляпу.

Открыв дверь в комнату, девушка обомлела, увидев мистера МакКарти и Розали, которые слишком неприлично себя вели. Они стояли перед камином, руки мужчины тесно прижимали девичье тело к себе, и они целовались. Услышав звук открывающейся двери, ребята отпрыгнули друг от друга, виновато глядя на Беллу.

– Ох! Простите меня, – воскликнула Белла, делая шаг назад из комнаты.
– Нет, миссис Каллен, это вы простите меня, – сказал Эммет. Прошептав что-то на ушко Розали, он удалился из комнаты, будучи весь красный от смущения. Белла, видя такую сцену прощания молодых людей, опустила глаза в пол, и, когда Эммет проходил мимо, она совершенно случайно бросила взгляд на штаны мужчины и увидела на них выпуклость. Чуть менее недели назад она не только бы не заметила, но и не обратила бы внимания на это, даже не поняв, что это было, но теперь, имея собственный опыт, Белла была не просто ошеломлена, она была шокирована. Ее друзья находились вдвоем… в отдельной комнате… Вопрос напрашивался сам собой: чем же они тут занимались?

Она посмотрела на застывшую и смущенную Розали. Ни та, ни другая, не знали, что можно сказать в такой ситуации. Вспомнив, зачем Белла сюда шла изначально, она забрала свою шляпу и ушла, не проронив ни слова.

Когда девушка поднялась на второй этаж, то ощутила, какая каша заварилась в ее доме. Как хозяйка, она несла ответственность за благополучие в этой семье. Белла видела Розали в течение дня, но не заметила, когда прибыл мистер МакКарти, и когда ее золовка уединилась с Эмметом. Должна ли она рассказать Эдварду о произошедшем? Или она сначала должна объясниться с Розали? И если говорить с Розали, то что ей сказать? О Господи, как все сложно!
Разложив белье под прессом, Белла услышала, как Розали поднялась по лестнице и нерешительно подошла к ней. Повернувшись лицом к своей золовке, Белла заметила, как та кусала губу. Этот жест незащищенности удивил девушку, обычно Розали была прямолинейным и открытым человеком. Белла не смогла начать разговор и просто ждала, когда это сделает Розали.

– Сестра, мне действительно жаль, что вы застали такую сцену. Это было непристойно.
– Твои извинения приняты, Розали. Я вижу, что мистер МакКарти очень волнует тебя.
– Не просто волнует. Я хочу замуж за него.
– Однако вы еще не помолвлены с этой целью?
– Увы, нет. Он еще не просил моей руки.
– Нет? Я уверена, что он хочет жениться на тебе. Это очевидно, даже невооруженным глазом заметно.

– Возможно это так. Я понятия не имею, чего он ждет. – Розали выглядела подавленной.
– Может мне попросить Эдварда, чтобы он поговорил с ним?
– Я прошу вас, не говорите моему брату, что вы видели сегодня! – ужаснулась Роуз этой мысли.
– Розали, он имеет право знать, что происходит под крышей его собственного дома.
– Как ты знаешь, Эдвард может быть очень резок, и я боюсь, что он будет очень грубым с мистером МакКарти.

Белле припомнились некоторые прошлые моменты их жизни с Эдвардом, в которых муж мог бы быть более лояльным по отношению к сестре, после чего у той и сложилось такое мнение о брате. Она улыбнулась, смотря на свою золовку, и произнесла:
– Милая Розали, ваш брат очень добрый и совсем не черствый человек, каким вы его представили себе. Вам нужно просто поговорить с ним, обсудить свое мнение в данной ситуации. В свою очередь, я как хозяйка этого дома, мой долг – сохранить приличия в этом месте, то я хотела бы попросить, чтобы вы не встречались с мистером МакКарти наедине. В целях соблюдения приличия и ограждения вас от соблазна.

– Я обещаю, Изабелла. Я еще раз прошу прощения. – Розали покраснела.
– Не рассказывайте брату всех подробностей. Но поговорите с ним о многих вещях. Ваш брат воистину мудрый человек, во многих вещах разбирается намного лучше нас.
– Я обдумаю ваше предложение. – Поддавшись порыву, Розали поцеловала Беллу в щеку. – Благодарю вас, сестра. Мне так нравиться так называть вас.
– Так вы не считаете, что мой брак с вашим братом был импульсивен, когда он просто поддался временным чувствам?

– Изабелла! Конечно, нет! Он многому научил вас, – радостно улыбнувшись, Розали снова оставила поцелуй на щеке своей невестки и удалилась в свою комнату.
Белла улыбнулась, покачав головой, и вернулась к своей работе по дому. Она искренне надеялась, что Розали прислушается к ее совету поговорить с Эдвардом о мистере МакКарти, и девушку терзал вопрос, какой был смысл для Эдварда жениться на такой, как она?

* * *


В день поездки на званый ужин Белла не могла успокоиться. Она критично осматривала себя в зеркало в прихожей, расхаживая туда-сюда по фойе. Девушка всплеснула руками, ожидая, когда прибудет заказанная карета. Что если она по незнанию скажет что-нибудь неуместное и опозорит Эдварда? Что если она выглядит простым сорняком среди цветов на клумбе?

Розали несколько раз заверила ее, что в свадебном платье она выглядит очень хорошо, и оно подходит для сегодняшнего вечера. Тем более, это единственное платье, которое подошло для званого ужина. Она должна была признать, что особый оттенок синего выгодно подчеркивал бледность кожи ее лица. Белла разгладила невидимые складки на платье, признавая, что ткань наряда приятно скользила по коже. Она хихикнула, вспомнив выражение лица Эдварда, когда он наблюдал, как она надевала корсет, закрепляя его ремешки, и прикрепляла нижнюю юбку, застегивая ее на талии, прежде чем надеть платье.
– Господи, Изабелла! Что это за устройство такое?

– Это юбка с фижмами. Она создает объем подолу платья, – объяснила Белла, завязывая ленточку на талии.
– Твоему подолу?
– Да, широким юбкам моего платья. Они не сами становятся пышными и красиво лежащими.
Эдвард внимательно рассматривал все ленты, ремни и проволоки.
– Ты могла бы спрятать там маленького ребенка.
– Есть некоторые юбки, которые настолько велики, что там можно спрятать взрослого мужчину.
– Серьезно? – Глаза Эдварда заблести от восторга, и он притянул жену к себе за талию. – Мы обязательно должны поэкспериментировать с этим, миледи.

– Я даже могу вообразить, к чему вы имели бы доступ, находясь там.
– Я клянусь вам, вы пребывали бы в восторге. – Он наклонился и поцеловал ее, заняв мысли минут на пять, пока Белла не вспомнила, для чего она, собственно говоря, готовилась, и оттолкнула мужчину, заканчивая свой туалет.

Стоя в прихожей, девушка снова посмотрела в зеркало, поправляя выбившийся локон из прически возле ее уха. Стиль и фасон женского наряда должна дополнить прическа из длинных волос, некая скульптура, украшенная лентами, драгоценностями, цветами, фруктами, чучелами животных или, как видела однажды Белла на улицах Портсмута, целый корабль с развернутыми парусами. Ее короткие волосы невозможно было закрепить или уложить для таких грандиозных причесок, и Белла надеялась, что она достойно справилась с поставленной задачей на сегодняшний вечер.

Девушка пощипывала себя за щеки, чтобы придать им румянца, когда Эдвард вышел из своего кабинета. Он остановился в дверях и наблюдал за женой.
– Изабелла, ты самая восхитительная женщина в мире.
Она повернулась к нему лицом и, покраснев, ответила:
– Благодарю, сэр.

– И все равно, тебе чего-то не хватает. – Он подошел к ней, его рука находилась в кармане, который полностью скрывал сюртук.
Заинтересованная тем, что она могла упустить в своем наряде, Белла быстро вытерла руки, перед тем как проверила все ли в платье на месте. Она не смогла найти недостатков или погрешностей, поэтому подняла голову и удивленно посмотрела на своего мужа, который уже стоял перед ней.

– Вот, любовь моя. Повернись ко мне спиной.
Белла снова встала лицом к зеркалу, через него наблюдая, как Эдвард одел ей старое жемчужное ожерелье, которое она привезла из Англии, и застегнул его на шее.
Золотая подвеска «Б» устроилась чуть ниже ее горла.
Белла коснулась кулона и вопросительно выгнула бровь, глядя на Эдварда, который стоял за ее спиной.

– Эта безделушка – то, благодаря чему мы вместе, и таким образом, это важно для меня.
– Но люди будут интересоваться, почему я ношу этот кулон, ведь мое имя начинается на «И», а не на «Б».
– Но моя дорогая, твое любимое мной имя начинается именно на «Б», – он улыбнулся жене, от чего она покраснела, вспомнив, как он шептал ее имя, Белла, в самый жаркий момент их близости, в спальне.

– Эдвард, все равно могут возникнуть вопросы. Что мы ответим, если кто-то спросит?
– Мы не должны многого говорить. Просто скажем, что это семейная реликвия, вот и все.
В тот же момент к их дому подъехала карета, и Розали с Джаспером спустились вниз, присоединяясь к ним для поездки. Нервничая, Белла прошептала мужу, когда он помог ей забраться в карету:
– Пожалуйста, не оставляй меня там одну в этот вечер.
Успокоительно поглаживая ее руку, Эдвард ответил:
– Ну, куда я денусь от тебя?

В общем, вечер прошел хорошо. Были приглашены только несколько десятков человек. Еда была вкусной, обслуживание хорошо организовано, танцы веселыми. Верный данному своему обещанию, Эдвард ни на шаг не отходил от своей жены.

Хотя мистер Волтури и пытался несколько раз оторвать Эдварда, но тот был непреклонен.
– Мистер Каллен, вас, как женатого джентльмена, карты призывают.
– Видимо не так громко и призывают, раз песня моей сирены-жены звучит в разы громче, сэр. – Эдвард почтительно поклонился Аро, после чего шагнул ближе к Белле.
Аро вздохнул.

– Ну, хорошо, думаю, мы должны уважать предпочтения новоявленного жениха. – Он продолжил что-то бубнить, направляясь в комнату, где стояло несколько карточных столов.
Чувствуя себя немного виноватой, Белла проговорила:
– Эдвард, если ты хочешь играть в карты, то я не держу тебя. Не хочу портить тебе удовольствие из-за своих глупых страхов.
Он недоверчиво посмотрел на свою супругу.
– Любовь моя, я не заинтересован ни в чем, помимо тебя. Я там, где хочу быть, и я не желаю оставлять тебя.

В соседней комнате заиграла музыка, и перед молодоженами появилась миссис Чейни, требуя внимания, положив руку на плечо Беллы и талию Эдварда.
– Дорогие мои, поскольку этот ужин устроен в вашу честь, вы просто обязаны быть первооткрывателями танцев в этот вечер.

– Ох, миссис Чейни, я просто обожаю танцы, но с того момента, как прибыла на эти земли, еще не имела удовольствия танцевать. И не совсем уверена, что моя манера танцев совпадет с вашей. Я надеялась немного понаблюдать за парами, чтобы ознакомиться. – Белла ужасно себя чувствовала, думая, что только позорит Эдварда своим отказом.

– О, моя дорогая, мы не делаем никаких замысловатых менуэтов, это обычные бальные танцы. Уверена, если вы сделаете пару движений, то быстро поймаете ритм.
– Не беспокойся, моя дорогая жена. Я поведу в танце. – Эдвард обещающе улыбнулся, после чего Белла не могла отказать мужу. Она взяла его за руку, и они вышли в центр зала. Джаспер последовал вслед за ними со своей партнершей мисс Элис Брэндон, после чего обе пары встали в центре зала, стоя лицом к лицу. Было видно, что Джаспер не мог сдержать своих эмоций, улыбка освещала его лицо, но и мисс Брэндон тоже не скрывала своих чувств.

Когда заиграли первые аккорды мелодии, девушки присели в реверансе, после чего мужчины ответно поклонились, и танец начался. На самом деле танец оказался несложным, он почти не отличался от того, с которым была знакома Белла. Незначительные изменения имелись то там, то тут, но молодая миссис Каллен быстро с ними справилась.

Эдвард ни на кого не обращал внимания, кроме его Беллы. После того, как нужно было разойтись в танце, он был поражен, когда мисс Джейн Волтури влетела в его грудь. Он удержал ее от падения и, убедившись, что она крепко стоит на ногах, отпустил. Девушка сказала, что ей что-то попало в глаз, она начала часто моргать, но Белла позвала мужа для завершения танца, и он, извинившись, ушел.

Вернувшись к супруге, Эдвард не удивился, что Белла свободно чувствовала себя в танце, легко выполняя все движения, и даже если не знала танца двадцать минут назад, то сейчас великолепно исполняла его. В конце она опустилась в глубоком реверансе, на что Эдвард поклонился в поздравительном поклоне.
– Вы великолепно справились с танцем, миссис Каллен. Были ли какие-то сложные движения для вас?

– Они были достаточно близки мне. Я очень рада, что справилась и не опозорила вас.
Эдвард был рад, что город гостеприимно принял Беллу. Семья Волтури оказалась немного жестокой, но он подумал, что они так относятся ко всем. Мисс Джейн жеманно улыбнулась и скрылась за дверью. Кроме этого, все прошло очень гладко, все были тепло расположены к Белле, и супружеская чета Калленов была принята.

Поскольку ночь тянулась медленно, он мог наблюдать за женой, как Белла все более непринужденно вела себя в обществе, и стало очевидно, как светское общество Аннаполиса восхищалось Изабеллой. В определенный момент мистер Чейз пригласил Беллу на танец, и поскольку из всех похотливых мужчин, трущихся возле его Беллы, он был самым приличным и надежным вариантом, Эдвард стоял в стороне и наблюдал за женой. Несколькими мгновениями спустя перед Эдвардом возник Эммет МакКарти, который топтался на месте в очевидной неуверенности и нервозности.

Эдвард кивнул головой, выражая дружеское приветствие, и произнес:
– Это отличный вечер, не так ли?
– Да, сэр. – Эммет прикусил свою щеку, будто бы был не уверен в чем-то. Оглянувшись, МакКарти убедился, что никого поблизости нет, и низком голосом изрек: – Мистер Каллен, я должен принести свои извинения вам и вашей жене.
– Извинения? – Эдвард был удивлен, не припоминая ничего плохого, связанного с Эмметом.
– Да, сэр. Я должен признаться, что ваша сестра, мисс Розали Каллен, очень волнует меня. Иногда я не могу совладать со своими чувствами, и, ну… ваша жена застала нас… в провокационной ситуации, и я очень сожалею.
Эдвард нахмурился.

– Что за провокационная ситуация, мистер МакКарти?
– Я обнимал вашу сестру, очень интимно обнимал…
Эдвард моргнул, после чего его охватило любопытное чувство. С одной стороны, он был возмущен таким поведением Эммета, но с другой стороны, оказался солидарен с ним, вспоминая, как мучился сам, не имея права быть с любимой. Любопытно, эти чувства смешались, и стало просто смешно.

– Сэр, моя сестра отвечала вам так же пылко?
– Я… э… я уверен, что да, сэр.
– И в ваши намерения входит узаконить такие объятия?
– Конечно, я хотел бы.
– В таком случае, мистер МакКарти, у вас просто нет выбора, вам нужно жениться на моей сестре, таким образом, вы не будите шокировать мою супругу.
– Я очень хотел бы, но есть некоторое препятствие.
– И, конечно же, это препятствие не желания моей сестры?

– Нет, сэр. Думаю, это не так. Ваша сестра всегда отличалась решительностью, и я очень хотел бы такую супругу. Однако когда я объявил своей семье, что планирую жениться, они были против. Дело не в родословной, у вас она идеальная, дело в том, что в нашем доме просто нет места. Моей семье просто негде разместить нас, как супружескую пару. В этом стыдно признаться, сэр, но у меня просто напросто нет дома, некуда вести супругу, и я не знаю, когда смогу найти жилье без ущерба для финансового положения.

Эдвард был удивлен, ведь решение настолько очевидно, и почему же Эммет его не видел сам.
– Сэр, что мешает вам начать свою жизнь на Чарльз-стрит вместе с нами? У Розали достаточно большая комнаты, и она легко вместит двух человек. Мы бы с удовольствием приняли вас.
Было очевидно, что Эммет никогда не рассматривал этот вариант.
– Вы, правда, так думаете? Это было бы замечательно, но не помешаем ли мы вам и миссис Каллен?

– Я мог бы узнать у нее, но я скорее был бы удивлен ее отказом, во всех остальных случаях она будет только рада.
Эммет просиял от счастья.
– Я очень надеюсь, что так и будет. Пожалуйста. Я с нетерпением буду ждать вашего решения и ее ответа.

– Уверен, наш ответ вы получите очень скоро. – Эдвард наблюдал за тем, как Белла склонилась в реверансе перед мистером Чейзом после того, как танец окончился, и направилась в сторону мужа. Эммет покинул Эдварда, направившись к буфету и давая ему возможность поговорить с супругой. И он надеялся, что Белла согласится.
После того, как Эммет получил положительный ответ, то попросил мисс Каллен о частых визитах в ее дом, после чего подмигнул и исчез из поля их зрения.

– Как хорошо все складывается, – произнесла Белла, повиснув на руке мужа к концу вечера.
– И это действительно так. Вы прекрасно влились в бомонд Аннаполиса.
– Все только из-за того, что я твоя жена, Эдвард. Они бы даже не посмотрели в мою сторону, будь я Изабеллой Свон из Портсмута.

– Я на все сто процентов уверен, что мужская половина города была бы чрезмерно счастлива, уделяя вам намного больше внимания, если бы было так. Я считал тебя своим благословением, поэтому никуда не отпускал и сам всегда был рядом, пока ты не приняла мое предложение выйти замуж.

Белла все еще слишком смущалась таких комплиментов, по ее щекам разлился розовый румянец. Пожилой мистер Баннер подгадал время для прощания, когда молодая пара решила покинуть ужин.

– Это был веселый вечер, мистер и миссис Каллен. Редко бывают такие хорошие вечера, и я рад, что посетил именно такой. – Он поклонился молодой паре, которая сделала реверанс в ответ. Как и Розали, мистер Баннер сделал ударение на ожерелье Беллы, заметив:
– Я говорю, это необычная безделушка, что вы носите, миссис Каллен. – Он уставился на декольте Беллы так пристально, что в Эдварде вспыхнул огонь ревности.

Белла положила руку на колье и проговорила:
– Это очень необычное ожерелье, семейное…
Старик озадаченно посмотрел на Беллу.
– Это напоминает мне кое-что, что я видел однажды… – когда он вынырнул из раздумий, то продолжил: – Есть картина?.. История происхождения?.. История?..
– Как странно, – прокомментировала Белла поведение старого мистера Баннера, после того, как он ушел.

– Мистер Баннер очень странный, любовь моя. Он дни напролет не покидает своей библиотеки, исписывая целые книги, доказывая всем, что он великий ученый. Ожерелье могло напомнить ему какую-нибудь старую легенду, которую он читал или слышал. Поверь, он найдет ее источник, после чего доведет тебя до слез, рассказывая чужеземную байку о проклятье, которое сумел открыть. Он живет этим и для этого.
Белла хихикнула.

– Ну, я рада, что такие мелкие неприятности подарили человеку так много счастья.
Позже Белла извинилась, отойдя посетить дамскую комнату, и на обратном пути к мужу заметила, что боковая дверь открыта, пропуская в помещение прохладный вечерний воздух. Так много свечей в середине июня в сочетании с множеством танцующих пар приводило к повышенной температуре в комнате. Сделав крюк через заднюю часть веранды, Белла вышла на прохладный свежий воздух, чтобы немного отдохнуть от духоты.

Она упивалась прохладой, которая так приятно холодила ее разгоряченную кожу, когда заметила в саду движение. Девушка сощурилась, пытаясь рассмотреть более внимательно. Она увидела пару, прогуливающуюся по парку, их головы были склонены друг к другу в искренней беседе. Белла привыкла к темноте и различила фигуру, это оказался мистер Уитлок. Без зазрения совести она могла уверенно сказать, что его спутницей была мисс Элис Брэндон. Пока Белла наблюдала за ними, они остановились, наклонившись так близко, пристально смотря друг на друга.

Изабелла гадала, о чем же они говорили в такой позе. Возможно, они прощались, ведь семья Брэнденов в течение месяца должна была покинуть Аннаполис. Возможно, они договаривались о переписке? Она надеялась, что в будущем у них все будет хорошо, несмотря на то, что сейчас были неприятности. Белла не так хорошо знала Элис, но мистер Уитлок стал ее как брат, и она желала ему искреннего счастья.

Она отвернулась от созерцания этой сцены, когда услышала, как ее окликнули, и увидела своего супруга, который стоял в дверях, облокотившись о косяк. Он искал ее.
– Вот вы где, миссис Каллен. А я все гадал, где же вы задержались…
– Свежий воздух выманил меня и не хотел отпускать, заставив выйти на улицу. Теперь я ожила и готова к продолжению. – Взяв мужа за руку, они вдвоем вернулись в зал для развлечения остатка ночи.

* * *


Были часы раннего утра, когда Эдвард, Белла и Розали вернулись на карете домой. Джаспер сказал Эдварду, что пройдет до дома пешком и не желает ехать вместе с ними. Белла была счастлива, что могла, наконец, свернуться на постели в объятьях Эдварда после столь продолжительного вечера. Она сомневалась, что сможет хотя бы повернуться, пока несколько часов спустя кто-то не начал барабанить в их дверь.

– Эдвард! Эдвард, кто-то стучит в парадную дверь. – Белла уже накинула халат поверх ночного одеяния и быстро поднялась с постели. В дверь продолжали громко барабанить, когда супруги спустились вниз, отперев входную дверь.
К их огромному удивлению, на пороге стоял мистер Брэндон, отец Элис.
– Я буду говорить с мистером Уитлоком, немедленно, сэр, – прокричал он, толкнув Эдварда и заходя в дом.

– Мистер Уитлок еще не вставал. Пожалуйста, успокойтесь, – ответил ему Эдвард.
– Тогда я требую, чтобы вы его разбудили. Я немедленно должен его увидеть! – гнул свою линию мистер Брэндон.
– Я пойду наверх и приведу его, – сказала Белла и поспешила наверх по лестнице, оставив Эдварда одного, дабы урегулировать ситуацию. Но когда она постучала в дверь комнаты Джаспера, ответа не последовало.

Белла открыла дверь и заглянула внутрь, но там никого не оказалось. Кровать была не тронута еще со вчерашнего дня. Его комод был открыт и опустошен. Белла думала, что Анжела впустила его в середине ночи, но ошиблась.
С удивленным лицом девушка вернулась к господам, что ожидали ее внизу.
– Мистера Уитлока нет дома.

– Нет дома? – скептически спросил мистер Брэндон.
– Да, сэр. Его кровать не тронута. Я подозреваю, что он не возвратился домой после вчерашней вечеринки.
Мистер Брэндон выглядел так, будто у него случился удар, и закричал:
– Моей дочери тоже нет!

От Автора:

- Песня «Вода широка», которую пела Белла, очень старая. Если погуглить, то можно найти хорошие варианты озвучивания, я взяла Джоан Баэр и «Indigo Girls». Белла поет только первую часть песни, потому что большинство песен тех времен очень печальны. Обычно кто-то умирает в конце, или лжет, или расстается. Ничего же хорошего не было с любовниками в те времена, так ведь?

- Джаспер не совсем лгал Анжеле о родной Флориде. Когда Понсе де Леон высадился на берега Ла Флора, там шла Пасха, и было много цветов, отсюда и название. Мирные люди, которые жили там в окрестностях Сэнт-Августина, на самом деле были очень высоки, особенно в сравнении с испанцами. Понсе де Леон сам был не менее чем пять футов [прим. пер: 1,5 метра]. Но они не были столь высокими, как рассказывал Джаспер, вероятнее всего, не выше шести футов [прим. пер. 1,8 м]. Понсе де Леон искал фонтан молодости, говорят, там за определенную плату расскажут и покажут что и где находится, даже дадут какой-нибудь родниковой воды. Я не буду врать, хотя в прошлую Пасху посетила открытый Восход масс, и это было очень красиво. Посещение Сэнт-Августина – это обязательное мероприятие, если вы когда-нибудь там побываете. Это замечательное место. Просто не пейте там воду.

- По поводу комментария Беллы о юбках с фижмами – чистая правда. На самом деле, в некоторых платьях действительно были такие пышные юбки, которые могли скрыть взрослого мужчину. Я читала несколько историй, где мужчина бежал от разгневанных друзей или полиции и спрятался под юбкой своей дамы. Поисковики искали его по всему дому, но так и не смогли найти, потому что он находился, так сказать, под оборками юбок своей женщины.

- Удар – внезапно развивающееся кровоизлияние в какой-либо орган (чаще всего в головной мозг), сопровождающееся неожиданной потерей сознания и параличами.


~♦~ Конец 22 главы ~♦~



Автор: Mrs Brownloe
Перевод: RouzKallen
Бета: LanaLuna11
Почтовый голубь: Mari:)



Источник: http://twilightrussia.ru/forum/110-12884-15
Категория: Наши переводы | Добавил: LanaLuna11 (07.09.2014) | Автор: Перевод RouzKallen
Просмотров: 4584 | Комментарии: 27


Процитировать текст статьи: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА






Всего комментариев: 271 2 3 »
0
27 Alin@   (15.07.2018 20:57) [Материал]
Три семьи в одном доме? Нужно будет сильно стараться, но кажется у них все получится. Беллу приняли на уровне. Джаспер меня забавляет, умеет угождать женщинам и находить лакомые кусочки.

0
26 kosmo   (07.05.2015 18:08) [Материал]
Спасибо большое за перевод!

0
25 Tanya21   (16.01.2015 18:24) [Материал]
Спасибо за главу.

0
24 looking3237   (21.12.2014 02:01) [Материал]
Похоже, Джас украл Элис biggrin

Спасибо за главу!

0
23 GASA   (03.10.2014 22:56) [Материал]
Ой как бы у Беллы и Эдварда не было неприятностей из за побега Джаспера и Элис

2
22 Lonely   (01.10.2014 21:31) [Материал]
biggrin Кажется Джаспер и Элис решили всех обмануть и улизнули wink Эдавард молодец что очень спокойно отнесся к Эммету

1
21 ovf   (23.09.2014 00:33) [Материал]
Благодарю за продолжение и перевод! smile

1
20 Mari:)   (21.09.2014 13:01) [Материал]
Спасибо за главу!)

2
19 natik359   (16.09.2014 12:23) [Материал]
Ужин прошел очень даже хорошо, про Джейн и вспоминать не хочется, ее никто особо и не заметил. Спасибо за главу!

2
18 АкваМарина   (12.09.2014 01:14) [Материал]
Что ж, Белла зря волновалась, званный ужин прошел хорошо.

1-10 11-20 21-27


Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]