Следующим утром я проснулась в тесных объятиях своего мужа, сердце которого размеренно и тихо стучало возле моей щеки. Его рука медленно поглаживала мои волосы, опускаясь вниз, почти к талии, и возвращаясь назад, начиная все с начала, снова и снова, и это было так убаюкивающее, что я снова провалилась в сонную негу. В отличие от смешанных чувств, которые я испытала ночью, просыпаться в руках Эдварда оказалось довольно приятно и расслабляюще. Он был таким теплым, что, лежа на его груди, я невольно улыбнулась. Две или три минуты я лежала, не двигаясь, собирая по кусочкам как мозаику, события прошлой ночи – от момента в саду, до моего беспокойства о завершении нашего брака, и нежных прикосновений Эдварда на вершинах моих частично выставленных грудей. Даже спустя пару минут после того, как он трогал меня, я чувствовала незнакомое и странное покалывание на своей коже, и одна лишь мысль о его скользящих пальцах на этой «территории», заставила биться мое сердце быстрее. Только почувствовав, как губы Эдварда прикоснулись к моему виску, и его дыхание запуталось у меня в волосах, я вернулась к реальности. Я решила не ждать долго, подняла свою голову и увидела его глаза и мягкую, еле заметную улыбку. - Доброе утро, жена моя, - сказал он. - Доброе утро, Эдвард, - повторила я, и сразу же отвернулась, чувствуя, что краснею при взгляде в его глаза. Воспоминания наплыли волной, заставляя воскрешать в голове ощущение его губ на моей коже. Я отвернулась и посмотрела в окно. Через щели в ставнях были видны лучики света, поэтому я надеялась, что день будет хорошим и солнечным. Вчера ночью я долго не могла заснуть, привыкая к голой коже Эдварда, поэтому подумала, что утро наступило уже давно. - Уже поздно. - Да, - он пожал плечами в привычном жесте. Я опять посмотрела на мужа, он до сих пор улыбался. - Нам некуда сегодня спешить. И мне действительно нравится просыпаться с тобой, держать в своих объятиях. - Вы давно не спите? - спросила я, надеясь, что этот вопрос отвлечет лорда от созерцания моих красных щек. - Недавно проснулся, - сказал Эдвард, и опять пожал плечами. - Я думал о тебе. - Думали? - я опять отвела взгляд от него, и почувствовала, как на моих щеках расплывается румянец. Я была обеспокоена тем, о чем он думал, и вспоминала все, что вчера натворила до того, как мы легли в постель. - Да. - Я сделала что-то не так? - Нет! - Эдвард приподнялся, поднимая за собой и меня, пока мы оба не сели в кровати, а его руки не упали на мои плечи. - Почему ты так думаешь? Я сделала глубокий вдох. Почему я так думала? Потому, что я все делала не правильно – вот почему. Я опозорила своего мужа, и почти заставила пойти его к другой женщине всего на второй день нашего брака только потому, что не могла лечь с ним и улыбаться, пока ему требовалось мое тело. Так или иначе, я боялась сделать что-то неправильно, потому что это могло стоить мне жизни, если не в одном случае, то в другом. - Потому, что я делаю все неправильно, - сказала я. - Я… не соответствую требованиям. - Не соответствуешь требованиям? - усмехнулся Эдвард. - Изабелла, как тебе могло прийти это в голову? - Я не… Мы же не… - я остановилась, и сделала глубокий вдох. Рука Эдварда подняла мой подбородок, и он посмотрел мне в глаза. - Мы говорили об этом прошлой ночью, - сказал Эдвард, - ты предложила мне себя, и я решил подождать. - Потому, что я не была готова, - пояснила я. - Ты не готова, потому, что я тебя не подготовил, - окончательно сказал Эдвард. - Таким образом, это мое решение, и моя ответственность. - Я опозорила Вас перед Королем Карлайлом, - прошептала я. - И снова потому, что я не подготовил тебя должным образом. - Вы были злы на извозчика, - наконец сказала я. Пальцы Эдварда на моих плечах напряглись. - Да, был. Я могу только надеяться, что это была случайность, и я оставил предателя живым только потому, что тебе стало его жалко. - Предателя? - Да, предателя, - проворчал Эдвард. - Но это я потеряла равновесие, - тихо сказала я. - Потому что он не держал своих лошадей на месте, - настоял Эдвард. - Но теперь я слежу за ним, и если он опять осечется, то я не остановлюсь, как бы ты не просила. Я напряглась, когда рука Эдварда остановилась очень низко на талии, больше не поглаживая меня по волосам. - Все равно мне… мне нахватает того, чего Вы требуете от меня. - Изабелла, я не понимаю. Прежде чем я смогла ответить, отворилась дверь в утреннюю комнату. Эдвард издал низкий стон, когда в комнату вошла Эллис. Она встала возле кровати, и поместила руки на бедра. - Элис, ради всего святого, ты больше не можешь вот так сюда заходить, - ворчал Эдвард своей сестре. Он натянул одеяло на мои плечи, скрывая меня от своей сестры. - Я думала, что тебе понадобится еще пара часов уведомлений, - сказала Элис и пожала плечами, видимо не беспокоясь своим вторжением. - Доброе утро, Изабелла. Я пробормотала что-то ей в ответ, но не была уверенна, что девушка хоть что-то услышала через одеяло. - Сегодня вечером я устраиваю прием в вашу честь, - сказала Элис, - потому что, по словам Джаспера, первый был просто ужасным. Вам нужен хороший праздник, а так как я уезжаю в Уитлок через два дня, прием состоится сегодня. И мама говорит, что это отличный способ представить всем Изабеллу. - Джаспер уехал? - Да, он сказал, что вы обсуждали это. - Ох, да, - Эдвард потер свои глаза руками. - Я так понимаю, что мне никак не отговорить тебя от задуманного? - У тебя нет никаких шансов, - сказала Элис, скрестив руки на груди. - Хорошо, - проворчал Эдвард. - А теперь выйди! Прежде чем уйти, Элис помахала мне рукой. - Прием? – наконец, спросила я, когда девушка покинула спальню. - Нет никакой возможности избежать этого, - сказал Эдвард. - Раз Элис что-то задумала, ее ничто не остановит. - Сегодня? - в моем голосе можно было расслышать беспокойство. - Не волнуйся, жена моя, - сказал Эдвард. - На этот раз все будет легче. - Что я должна делать? - спросила я. - Это будет обед, такой же, как и нашей свадьбе, только более помпезный, я уверен в этом. Когда дело касается таких вещей, Элис невозможно остановить, но впоследствии об этом говорят во всем королевстве, так что она сделает все правильно. На банкете ты присоединишься последней, мы поедим, и будем танцевать. Тебе не о чем беспокоится. - Что мне надеть? Эдвард рассмеялся. - Понятия не имею, - сказал он. - Но уверен, что Элис найдет тебе то, что нужно. Наверное, она уже подобрала что-то для нас обоих. - Уже действительно поздно, - сказала я, указывая на закрытые ставнями окна. - Мне нужно встать и… Я действительно не знала, что мне говорить дальше, поэтому затихла. Я привыкла, что постоянно занята делами. Я постаралась отодвинуться от Эдварда, лихорадочно соображая, чем бы мне заняться. У меня должна была быть хоть какая–то работа… Но Эдвард не позволил мне встать, теснее прижимая к себе. - Останься, - сказал он, и звучало это как просьба, а не приказ. - Элис сделает все, что нужно, поэтому нам некуда торопиться. Пожалуйста, просто полежи рядом со мной. Эдвард лег на спину. Я кивнула ему в знак согласия, и приклонила голову, касаясь щекой груди мужа. Его руки сразу же запутались в моих волосах, лениво перебирая пальцами локоны. Мои мысли вернулись во вчерашнюю ночь, вспоминая его прикосновения, его легкое скольжение рук в мои волосах. - О чем ты думаешь, - тихо спросил Эдвард. - Тебя очень трудно понять, а сама ты не очень торопишься открыться. Скажи, что заставляет твои глаза вот так сиять? На моих щеках расцвел румянец. Я попыталась скрыть лицо, но лорд взял меня за подбородок, и заставил посмотреть на себя. - Не прячься. О чем ты думаешь? - Я думала о том, что ты только что сказал, - ответила я ему. - Мне тоже нравится просыпать вместе с тобой. - Правда? - Эдвард засмеялся хрипловатым заразительным смехом. - Да, - я была уверенна, что мое лицо пылало всеми оттенками красного. - Я рад слышать это от тебя, - сказал Эдвард. - Если честно, я пришел к заключению, что совсем тебя не интересую. - Что заставило Вас так подумать? - Ты почти не смотришь на меня, - сказал он, и его улыбка на мгновение исчезла. - Когда ты была с моей матерью, я впервые увидел, что ты улыбаешься. Но как только я зашел, улыбка сразу же пропала. Ты ничего не рассказываешь о себе, и когда я тебя касаюсь, ты вздрагиваешь, как будто я намерен сделать что-то плохое с тобой. Не смотря на то, что он держал мой подбородок своими пальцами, я все еще прятала от него взгляд. Часть меня понимала, что привычки, навязанные мне с самого детства, так быстро не пропадут, но я бы солгала, если бы сказала, что меня не волнует прикосновение его кожи к моей. Это было так неожиданно… не то что бы неприятно, просто незнакомо и странно. За всю свою жизнь я, наверное, и с пятью мужчинами не говорила, и все они принадлежали семье Короля Вольтерры. Ни один из них не трогал меня преднамеренно – никогда. - Почему, Изабелла? - Эдвард наклонил голову в одну сторону, и смотрел прямо на меня. - Неужели я настолько отвратителен тебе? - Нет! - решительно ответила я. - Тогда почему? - Я не знаю, - мягко сказала я. - Я даже не знаю, как правильно использовать Ваш титул, и я не имею понятия, как обращаться к Вам, как на людях, так и наедине. - Я не понимаю, - Эдвард встряхнул головой. – Скажи попроще. - Это не так просто, - ответила я. - Пожалуйста, просто скажи мне то, что хочешь сказать - Я боюсь Вас, - пробормотала я. Бровь Эдварда выгнулась дугой, и лицо мужа застыло в изумлении. - Что тебя пугает? - спросил он, спустя мгновение. - Я не хочу, что бы Вы сердились на меня, - призналась я. - Вы сказали, что мы поговорим об извозчике позже, но мы не поговорили. Я не знаю чего от Вас ожидать, когда Вы злы на меня. - Как ты думаешь, что я сделаю? - спросил Эдвард. - Вы принц, - ответила я. - Вы можете делать то, что хотите. Эдвард вздохнул и поднял руку, что бы пробежаться ею по своим волосам. Он закрыл глаза, и встряхнул головой. - Все это не правильно, - пробубнил он себе под нос, и я почувствовала, как паника поднимается в моей груди. Несмотря на все мои усилия, он собирался отправить меня обратно. - Пожалуйста, не возвращайте меня! - вскрикнула я, а потом в ужасе прикрыла рот рукой. - О, Изабелла! - Эдвард встряхнул головой. - Что заставляет тебя думать об этом? Мне нужно было посмотреть лорду в глаза, потому что его тон был таким искренним, что я не поверила своему счастью. - Потому что я не достаточно хороша, - сказала я. - Я всего лишь служанка, и не знаю, как быть Вам достойной женой – женой принца! - Изабелла, - сказал он, медленно проговаривая мое имя. - Я не собираюсь отправлять тебя обратно. - Вы можете, - прошептала я. - Или еще хуже. - Изабелла, - теперь его голос звучал наравне с моим. - Неужели я когда–то давал тебе повод думать, что я сделаю такое с тобой? Слова Эсме об уверенности и благородности всплыли в моей памяти. Может быть, он и не говорил ничего в моем присутствии, но он вообще со мной не общался… совершенно. - Вы не давали мне повода так думать. - Почему я должен отсылать тебя? - спросил Эдвард. Он что хотел, что бы я опять огласила весь список, или он ждал чего – то другого? Последние два дня, я терялась в догадках больше, чем всю свою прожитую жизнь. - У Вас есть… Вы могли бы… на моем месте мог бы быть кто - то другой, - прошептала я. - Почему ты так думаешь? Я сделала глубокий вдох и подумала, что если не сделаю этого сейчас, то не сделаю уже никогда. - Я видела Вас… прошлой ночью, - сказала я, сделав еще один глубокий вдох. - Вы были с красивой женщиной, в саду. Я почувствовала, как напряглась его грудь под моей щекой, а руки мужа немного сильнее сжали мои плечи, но через минуту он опять расслабился. - Что ты имеешь в виду, говоря, что видела меня? - Вы были в саду, - сказала я. - Я вышла посмотреть, как он выглядит ночью, пока ждала Вас. Вы были с… с той леди. - И? - Вы говорили… и я услышала, - я замолчала, вспоминая, что точно он сказал, и спрашивая себя, что же я делала – оправдывала своего мужа, или осуждала? Могла ли я осуждать? Я принадлежала ему, и если бы он решил вернуть меня, или иметь другую женщину, я бы ничего не смогла поделать с этим. - О чем говорили, Изабелла? - О том, что Вы должны заменить меня. - Заменить тебя? - воскликнул Эдвард. - Я никогда такого не говорил! - Говорили! - настаивала я, хотя старалась не повышать голос. - Вы сказали, что все слишком быстро, и Вы не знаете, как быстро сможете меня заменить. Глаза Эдварда становились все больше. - Мы говорили о Леа, - нежно сказал он, покачав головой. - Это не касалось тебя, Изабелла. - Правда? - Да, и я невероятно зол, что ты так подумала обо мне. Я выбрал тебя, Изабелла. Если бы ты мне не была нужна в качестве жены, зачем бы я тебя брал? - Вы хотели… рассердить Короля Аро. - И я сделал это, - согласился Эдвард, легко улыбаясь. - Вы достигли своей цели, - рассуждала я. - И так как мы не завершили наш брак, Вы можете меня вернуть. - Мы завершили его еще в первую ночь! - воскликнул он. - Если бы я хотел заменить тебя, давно бы сделал это, не задумываясь. Глаза Эдварда закрылись, и он сделал пару глубоких вдохов. Я видела, как его плечи напрягаются, а потом расслабляются, после каждого вдоха. - Прошлой ночью я просил тебя о доверии, - сказал Эдвард. - И ты доверилась мне. Я сдержал свое слово? Я кивнула, и мое сердце забилось быстрее от смены его тона на более мягкий. - Я обидел тебя? - Нет. - Тебе понравилось? Я опять кивнула, краснея, как помидор. - Доверяй мне и сейчас, - сказал он. - Я твой муж, а ты моя жена, и ничто не изменит этого. Моя память воскресила слова, которые он говорил в саду женщине, что держала его за руку, и манила за собой. Я бы хотела знать больше – куда она его увела, и что дала ему? Но я могла только предположить, как он рассердится, и не была уверенна, что хочу услышать ответ. - Ты веришь мне, Изабелла? - Да, мой… Эдвард. Его рука накрыла мою, и он поднял ее вверх, к своим губам. Я следила за его движениями, когда муж легонько дотронулся губами к суставам на моей руке. Грубая кожа его небритого лица щекотала мою кожу. Сделав глубокий вдох, я расслабила свою руку, и провела ею по его подбородку. Грубая щетина царапала подушечки моих пальцев. - Я могу побрить Вас, если Вы не против? - спросила я. Глаза Эдварда стали светлее, когда он засмеялся. - Да, с удовольствием. - Сейчас? - Я думаю, что могу еще долго проваляться в кровати, - Эдвард хихикнул, и поцеловал тыльную сторону моей руки. - Приступим? Я отстранилась от него, и сразу же почувствовала непонятную пустоту. Тряхнув головой, я начала вставать с кровати, что бы позаботится о своих человеческих потребностях. Эдвард положил два полена в огонь, и подвесил чайник на крючок. Пока грелась вода, я оделась в простое длинное платье, которое дала мне Эсме, пока мы шили голубое и желтое платья. Оно было настолько длинным, что волочилось по земле, и что бы оно стало на пару сантиметров выше, я заправила его на талии. Когда я вышла из-за ширмы, Эдвард сидел в кресле в одних штанах, возле миски с водой. Все бритвенные приборы лежали рядом. Когда вода закипела, я налила ее в миску, пробуя пальцем температуру, после чего положила в нее два чистых полотенца. Как только они напитались водой, я тут же достала одно из них, и поместила его на лицо Эдварда. Он немного вздрогнул, но потом расслабил плечи, и закрыл глаза. Прошло уже немало времени с тех пор, как я последний раз брила мужчину, это был Принц Феликс, брат Принцессы Джессики. Достаточно часто я выполняла не только свои обязанности. Я взяла прямую бритву с верхнего стеллажа, но прежде нанесла крем на щеки и шею Эдварда, что бы сделать бритье более комфортным. Начиная с шеи, я вела лезвием снизу вверх, медленно скользя по его коже, ополаскивая станок, а затем повторяла процедуру. Ведя лезвием по одной стороне шеи, я поднималась выше, к его подбородку, а потом и к щекам. Эдвард пристально смотрел на меня, пока я делала свою работу, и мне казалось, что он был напряжен. Я задумалась, брила ли лорда какая-нибудь другая женщина до меня, или он сам занимался этим. Его лицо было напряженным, и, смотря в его глаза, я смущалась, поэтому решила завести разговор, надеясь, что это немного расслабит его. - Почему Элис хочет сделать нам еще один прием? - спросила я. - Для начала, она рассержена на меня. - Потому что не смогла спланировать Вашу свадьбу? - Да. Кто тебе это сказал? - Эсме и Элис говорили об этом. - Конечно, - вздохнул Эдвард. Теперь, отвлекшись, он не казался таким напряженным. - Они сказали тебе, что я ужасный? - Нет, Эсме сказала что Вы… Я остановилась и прикусила нижнюю губу, не уверенная в том, что из разговора с Королевой можно ему открыть. - Что она сказала? - подтолкнул меня Эдвард. - Она сказала, что Вы хороший человек, - сказала я. - Это правда? - Да. Несколько минут прошло в тишине – я занималась своей работой, Эдвард же смотрел куда-то в пространство, весь погруженный в мысли. - Ты волнуешься о приеме? - спросил Эдвард. - Немного, - призналась я, медленно двигая лезвием к его шее. - Я не принадлежу этому обществу. - Конечно, принадлежишь, - поправил меня Эдвард. - Ты моя жена. - Не уверена, что с этим согласятся все приглашенные. Их первое впечатление обо мне совсем не идеально. - Совсем не важно, если кому – то что – то не понравилось, - сказал Эдвард низким голосом. - Ты моя, и ты принадлежишь тому месту, которому принадлежу я. И ты будешь сидеть возле меня за обедом на нашем свадебном праздновании. - Я Ваша, - тихо сказала я. - Я сделаю так, как хотите Вы. - Ты моя, - Эдвард протянул руку, и взял меня за запястье, остановив бритье. Второй рукой он взял меня за подбородок. - Как и я твой. Я остановилась, и отвела лезвие от его щеки. По непонятной причине мне стало смешно. - Ты находишь это смешным? - спросил Эдвард, и я на минуту я подумала, что он рассержен, но глянув на него, поняла что снова ошиблась, он улыбался. Лорд отпустил мое запястье и подбородок. - Немного, - призналась я. Успокоившись, я опять приступила к работе. - Я принадлежу Вам, конечно. Отец Чарльз отдал меня Вам в жены. Так и должно быть. - И сейчас? - сказал Эдвард ухмыльнувшись. Я посмотрела в его глаза, стараясь понять, всерьез ли он мне перечит, или просто дразнится, но не смогла определить, то было у него на уме. - Это мое мнение, - пробормотала я. Сосредоточившись на лезвии, я провела бритвой по его подбородку, тщательно контролирую движения. - Брак – это союз, Изабелла, - сказал Эдвард, когда я начала брить вторую сторону его шеи. - Как я сказал тебе в нашу первую ночь, у меня есть определенные ожидания на счет тебя. Но так же есть вещи, которые должен делать и я. Ты моя, так же, как и я твой. Ты будешь заботиться обо мне и о наших детях, а я буду защищать Вас, и обеспечивать. Что случается с мужчиной, если он не может обеспечить свою семью? - Эммм… Ну… - меня застал врасплох его вопрос. - В Вольтерре его семью отдали бы человеку, который бы смог их обеспечить. Это зависит от его положения. Одну из служанок Принцессы Джессики забрали от отца, потому что он был не в состоянии содержать ее, и ее мать. - Поэтому я должен обеспечивать тебя, - сказал Эдвард. - Но Вы принц, - ответила я. - Только до тех пор, пока бережно храню свое Королевство, - сказал он. Это была еще одна мысль, над которой стояло подумать. В округе Вашингтона, было множество маленьких королевств. Некоторые из них были сильными, и простояли многие столетия. Некоторые объединились, что бы стать более могучими, но некоторые распадались, так как союзы время от времени менялись, и велись войны. - Так случилось с Царством Мэйсон? - спросила я, и сразу же напряглась, не уверенная, захочет ли Эдвард говорить об этом. - Не именно так, - голос Эдварда звучал напряженно и глубоко. Я могла и видеть и слышать, как напряжены его скулы. - Я пока не готов обсуждать это с тобой. - Извините, мой Лорд, - слова вылетели из моего рта прежде, чем я осознала их. Мои плечи напряглись, как будто на меня собрались нападать. Супруг даже не пошевелился, поэтому я подняла глаза, и посмотрела на него, изучая его лицо. Его скулы были все еще напряжены, а зубы сцеплены. Руки Эдварда были сжаты в кулаки, а мускулы на его руках и груди виднелись очень четко. Все в его теле сейчас кричало о том, что он из последних сил удерживал в себе гнев… все, кроме его глаз. В его взгляде была такая печать, которой я никогда не испытывала. Я никогда не видела, как плачет мужчина, но сейчас, казалось, это случится, и при одной мысли об этом во мне все содрогнулось. Не думая, я положила бритву и чашку на стеллаж, освобождая свои руки. Глаза нареченного потемнели и сузились, когда я протянула свою руку к его лицу, но это не остановило меня. Мои пальцы коснулись его напряженных скул, поднялись вверх, к щекам, пробежались по лбу, и запутались в его волосах. - Извините, Эдвард, - сказала я. - Я не помню своих родителей, поэтому могу только догадываться, что Вам с Элис пришлось пережить. Я сожалею. Хотя его скулы были все еще наряжены, глаза Эдварда потеплели, и он долго смотрел на меня. Через минуту он сглотнул, и начал говорить. - Тебе лучше заканчивать, - сказал он. - Я уверен, что у Элис есть какие – то дела для меня, и если я снова ее разочарую, то боюсь, казни мне не избежать. Я опять взяла в руки бритву с чашкой, и начала сбривать последнюю полоску волос на его щеке. Проведя пару раз бритвой по подбородку и над губой, я пробежалась пальцами по его лицу, что бы удостоверится, что нигде не пропустила волос. Ничего не обнаружив, я прикусила губу, чтобы не засмеяться. Я взяла второе полотенце, которое ждало своей очереди в миске с водой, и положила его на лицо Эдварда. Пока я собирала инструменты, Эдвард сидел с полотенцем на лице, отдыхая. Когда все было сделано, я убрала мокрое полотенце с лица Эдварда, и вытерла его сухим. - Превосходно, - сказал лорд и широко улыбнулся. Его пальцы пробегали по коже лица, пока он смотрел в мои глаза. - Спасибо, жена моя. - Когда пожелаете, Эдвард, - ответила я. - Ты испортишь меня, - сказал он, все еще улыбаясь. - Я не должна? - спросила я, а Эдвард засмеялся. - Должна или не должна, но я надеюсь, ты будешь продолжать в том же духе. Я кивнула и засмеялась. Эдвард встал с кресла, и подошел ближе ко мне. - Я хочу поцеловать тебя, - неожиданно сказал лорд. Он немедленно притянул мое лицо к своему. - С этим все в порядке? - Да, - сказала я, почти бездыханно. - Вы не должны спрашивать у меня разрешения. Он поднял свою бровь, улыбаясь, и затем его губы накрыли мои в мягком и нежном поцелуе. Я открыла глаза, и увидела, что он смотрит на меня. Его цвет глаз был таким насыщено-зеленым, что в них можно было утонуть. Он снова поцеловал меня, только более напористо, чем в прошлый раз. Руки Эдварда переместились на мои бедра, и его язык сплелся с моим. Муж чуть подтолкнул меня своим телом, и я уперлась спиной в холодную каменную стену позади меня. - Ты помнишь, о чем я вчера говорил? - спросил он. - О доверии? - Да, - ответила я. - Ты веришь мне сейчас? - он сказал это так тихо, что я не разобрала – приказывал он мне или просил о снисхождении. Я кивнула, стараясь не показать страх, что плескался в низу моего живота. Эдвард взял мой подбородок в свою руку, и приподнял мое лицо ближе к себе. - Я не обижу тебя, Изабелла. Клянусь. Я только хочу прикоснуться к тебе так, как касался прошлой ночью. Я опять кивнула. Голова Эдварда опустилась, и я почувствовала его губы на своей шее. Он легонько посасывал впадину у ее основания. Мое дыхание сразу же сбилось, и это чувство мгновенно отозвалось между моих ног. Лорд посмотрел с начала мне в глаза, потом на мои губы и ниже. Его руки двинулись по моим рукам, снизу вверх, от кистей до плеч. Его пальцы нежно прошлись по моей шее, и обратно, задевая ключицы на обратном пути. - Я хочу коснуться тебя ниже, Изабелла. Ты хочешь, чтобы я остановился? Ниже. Ниже… ниже… ниже. Что он имеет в виду под словом «ниже»? - Не хочу, - наконец- то сказала я, думая, что же позволила ему, сказав эти слова. Часть меня говорила, что это не важно – где бы он не захотел меня коснуться, все равно это будет приятно. В этот момент я была уверенна только в одном – я не хотела, что бы он останавливался. Его руки двинулись на вершины моих грудей, прикрытых тканью одежды, а потом очень-очень медленно его пальцы прошлись по ореолам, пока не достигли их пика. Его руки сжимали мои груди, а потом его пальцы накрыли их вершины. Я почувствовала, как напряглись соски, и не только они... Мышцы моих бедер сжались, в ответ на незнакомое, и странное чувство, что направилось вниз, в тот самый момент, когда пальцы Эдварда нежно массажировали мой левый сосок. Мои ноги непроизвольно сомкнулись, и я поняла, это чувство стало еще более интенсивным и сосредоточилось между бедер. - Тебе нравится это Изабелла? - губы лорда прошлись по моим скулам, пока его палец продолжал теребить соски. - Когда я касаюсь тебя здесь… ты чувствуешь это и в других местах? Ты чувствуешь это между своих ног, жена моя? - Да, - задыхалась я. Как он узнал? Как он может знать, когда я сама ничего толком не понимаю? - Тебе нравятся эти чувства, Изабелла? - услышала я голос Эдварда возле своего уха. - Ты хочешь большего от меня? - Да. - Чего ты хочешь? - Я не знаю! Эдвард мягко захихикал. - Я знаю, чего ты хочешь, и я хочу дать это тебе, - сказал он. - Я хочу научить тебя, заставить хотеть меня так же, как я тебя. Его губы легонько коснулись моей шеи, опускаясь к плечу, и возвращаясь назад, путешествуя к уху. Эдвард лизнул кончик моего уха и прошептал: - Сегодня, - сказал он так тихо, что я еле расслышала его слова. - Сегодня я буду касаться тебя там, где еще никогда не касались. Медленно и нежно… так нежно… и потом ты сама поймешь, чего хочешь от меня. Мы пропустили завтрак, и сейчас я сидела в Женской комнате вместе с Элис, которая ела хлеб с сыром и ягодами, пока мой разум переворачивался, вспоминая слова Эдварда, снова и снова. После произошедшего прошлой ночью, и после его бритья, моя голова была переполнена всякими эмоциями. Элис говорила о моих волосах с молодой девушкой – Рейчел, после чего они вымыли их с медом. После ванны я села возле окна, и начала расчесывать волосы так, как сказала мне Эллис, пока они не подсушились на солнце. Я удивилась тому, насколько нежными локоны стали после того, как высохли, и подумала, почувствует ли Эдвард разницу, когда опять будет гладить их сегодня. Сегодня. Я сразу же напряглась при упоминании этого слова, которое эхом раздавалось в моей голове, соединяясь с его дыханием. Это чувство насколько отличалось от того, что я испытывала в момент, когда руки супруга порхали по моей коже. Я задрожала, встряхнула головой, и постаралась проследить за разговором. - Я думаю, нам надо поднять ее волосы, - сказал Рейчел. - Я не уверенна, - ответила Элис. - Нужно показать ее шею. Она у нее просто отличная. - Это правда, - согласилась принцесса. - Но не будем сильно его закреплять. Уверена, как только они вернутся в спальню, Эдвард захочет распустить их. Я знаю вкусы своего брата – он любит длинные волосы. Я думаю, что он захочет распустить их без особой суеты. - Как думаешь, те гребни, что дала королева Эсме, подойдут к платью? – спросила Рейчел. - К этому платью подойдет все что угодно, - со смешком сказала Элис. - Никто даже смотреть не будет на ее волосы, все будут заняты созерцанием платья! Девушки говорили обо мне так, будто меня и не было в этой комнате. Я высушила волосы именно так как указала мне Элис, после чего они были подобраны в незамысловатую прическу, и скреплены гребнями. - Безупречно, - выпалила Элис, бегая и суетясь, так как до начала приема оставалось всего несколько часов. - Я должна пойти и проверить, как там твое платье – Эсме подшивает его под тебя. Я пришлю несколько девушек в твою комнату, что бы они помогли тебе с нарядом, хорошо? - Конечно, - ответила я, кивая. - Я постараюсь тоже зайти к тебе, что бы посмотреть, все ли так же идеально, как твои волосы. У меня еще куча дел, плюс мне надо помочь Эдварду, потому что никого другого он к себе не подпустит. Не могу дождаться, когда ты войдешь в зал – ты будешь настолько хороша и благородна! Никто не посмеет сомневаться в тебе! Я попыталась улыбнуться и поверить ей, но удавалось это с трудом. Большинство из придворных уже имели первое впечатление обо мне, и я сомневалась, что Элис удастся что – то изменить. - По крайней мере, сэру Эдварду придется держать свои руки при себе до танцев, - засмеявшись, сказала Рейчел. Я покраснела и опустила взгляд на пол. До приема оставалась пара часов, и я беспокоилась о том, как удержать мои волосы в порядке, и понравится ли Эдварду платье. - Мне нужно спуститься, - сказала Эллис. - Обед очень сложный, так что мне надо пойти и проконтролировать все, пока слуги что-нибудь не напутали. Изабелла, иди в свою комнату. Я принесу тебе платье так скоро, как смогу. - Да, Элис, - ответила я, и вернулась в комнату, которую делила с Эдвардом. Я шла очень осторожно, стараясь не разрушить прическу, а так же рассуждала, как можно надеть платье, и не испортить работу Рейчел и Эллис. Наша комната пустовала, и я на миг подумала, проводил ли Эдвард время так же как и я, готовясь и собираясь, но тут же отбросила эту мысль. Элис говорила, что он никого к себе не подпускает. Я решила чем-нибудь заняться, что бы скоротать время, но все, за что я не бралась бы, могло испортить прическу. Я даже не могла положить полено в огонь, потому что мои руки стали бы грязными, и мне понадобилось бы их мыть. А если придется поправлять прическу мокрыми руками, то она распадется. У меня никогда не было таких случаев, когда я должна была беспокоиться о подобных вещах. Наверное, на настоящей свадьбе все должно быть именно так, но в нашем случае все произошло так быстро, что я об этом и не вспомнила. Остаток дня я потратила на то, что бы успокоится… вдох – выдох… потому что чувствовала, что могу расплакаться во время обеда, опозорив Эдварда еще больше. Мне следовало подшивать платье самой, хотя бы для того, что бы занять день, и немного отвлечься. В двери постучались, удивив меня. Я помнила, что Эдвард просил Элис стучаться, но мне показалось, что она его не послушает. Я открыла дверь, и замерла в недоумении, увидев того, кто стоял за дверью. На пороге стояла красивая клубничная блондинка из сада, и привлекательная дворянка, которую я видела в тронном зале в день приезда. - Здравствуй, Изабелла, - сказала клубничная блондинка. - Я Таня, а это Ирина. Принцесса Элис отправила нас, что бы помочь тебе с платьем. Я сразу же заметила кремово – синюю ткань в руках Ирины. - Я думала, что Элис сама придет помочь, - сказала я тихо. Мне не понравилась идея присутствия этой женщины в комнате, которую я делила с Эдвардом, хотя подобные мысли были новы и не свойственны моей натуре. Мне просто не хотелось видеть ее здесь. - Принцесса Элис задержалась – она занимается то ли обстановкой зала, то ли едой. Так или иначе, она не смогла прийти, поэтому прислала нас. Ирина переминалась из ноги на ногу. - Заходите, пожалуйста, - сказала я, осознав, что просто стою и смотрю на них. Они обе прошли мимо меня, и сразу же зашли за ширму. - Ваше платье у меня, - сказала Таня. - Эдвард просто с ума сойдет, когда увидит тебя в нем. Фасон самый новый, и я не могу поверить, что Элис и для нас достала платья в таком же стиле. Взяв платье у Ирины, Таня приложила его к моим плечам. Я не могла точно рассмотреть его, так как оно было приложено ко мне, но успела понять, что наряд состоял из нескольких слоев ткани. - Повернись, - сказала Таня, и повернула меня к себе спиной, ведя к тому месту, где стояла Ирина. - Ты можешь помочь Ирине, пока я оденусь, а потом мы поможем тебе. Ты же знаешь, что нужно делать? Ирина снова хихикнула. - Да, - тихо сказала я, пытаясь не углубляться в ее замечание. Меня она не обидела, но если бы это услышал Эдвард, он бы рассердился. Я не подала виду, что меня задело данное замечание, и взялась за первое платье, все еще оборачиваясь в поиске остальных нарядов. Наконец, я заметила, что все платья лежали здесь, просто они были разных цветов. Что меня действительно волновало, так это разрез платья через всю юбку, и рукава, которые, казалось, не налезут на все руки. Выполняя просьбу, я помогла одеться Тане, а потом и Ирине в эти странные платья, после чего, они начали одевать меня. Я опустила глаза в пол, пока они работали, потому что чувствовала себя человеком, который нарушает какие – то границы, но не могла понять какие именно. Платья девушек полностью оголяли шею и декольте, я даже могла видеть ложбинку между грудями. Платья собирались под грудью, а также на руках, и полностью оголяли плечи. Сами рукава заканчивались чуть ниже локтей, и хотя платье было длинным, ткань была насколько легкой, что колыхалась при ходьбе. Когда я повернулась, и увидела такое же платье на себе, то пришла в ужас. Так не должно быть – просто не должно. - Это платье приготовила для меня Элис? Его Королева подшивала под меня? - спросила я. - Я принесла бы его сюда, если бы это было не оно? - спросила Таня. - Пойдем, нам надо удостовериться, что длина правильная. Она встала на колени, поправляя подол платья, и встряхивая его перед тем, как отпустить к моим ногам. Таня сказала, оно как раз той длины, что нужно. - А где все остальное? - спросила я тихо. Мне казалось, что тут чего – то не хватает. Я не могла так выйти на люди. Наряд был более похож на ночную рубашку, а не на свадебное платье. И то, даже в нашу первую с Эдвардом ночь, моя рубашка была менее разоблачающей. - Не будь такой старомодной, - сказала Таня, подняв бровь и широко открывая глаза. Ирина засмеялась, и прикрыла рот рукой. - Это последний фасон, и все будут об этом говорить, по крайней мере месяц! Принцессе Элис удалось привести только пять платьев из Уитлока. - А кто оденет пятое? - Естественно Королева. - Королева Эсме будет так одета? - Конечно! - воскликнула Таня, а Ирина сразу же начала кивать. - Королева всегда следит за одеждой, - сказала Ирина. - И она хотела, что бы я одела это? – мне не верилось, что это правда, а не чья-то злая шутка. Я поймала себя на мысли, что готова ослушаться монарших особ, и не одеть то, что мне приказали. Я ужасно некомфортно чувствовала себя в том наряде, мне не нравилось оголять так много кожи. Даже сейчас, стоя здесь с двумя девушками, одетыми так же, как и я, мне не верилось, что в этом позволительно показаться в обществе. Разве Эдвард хотел бы, что бы я так оделась? - Я не знаю, можно ли мне… - Слушай, Изабелла, - сказала Таня вздыхая. - Я пытаюсь тебе помочь по просьбе сэра Эдварда, но очевидно, ты слишком упряма. Теперь мне придется пойти и отчитаться перед сэром Эдвардом. - Извините, - ответила я, осознавая, как глубоко задели меня ее слова. Я приказала себе не быть такой дурехой. Дворянка пришла помочь мне, а я практически ей отказала. – Просто я никогда не носила таких вещей. - Поверь мне, - пропела Таня, когда наклонилась ближе, склонив голову. - Я знаю, что нравится Эдварду, и поверь мне, это сведет его с ума! Я не знала, что она хотела этим сказать, но использование имени Эдварда без указания титула, заставило меня чувствовать себя неловко. Так или иначе, я не хотела выглядеть неблагодарной, поэтому кивнула. - Позволь мне немного поправить твои волосы, - она вытянула из-под гребней пару прядей волос, и оставила их виться. - Мы управились за рекордное время, - воскликнула Таня. - Ты должна подождать около часа, а потом спуститься в главный зал. Ты помнишь, как пройти туда? Или хочешь, что мы прислали тебе сопровождающего? - Я помню, Леди Таня. - Хорошо, - сказала она. - Тогда увидимся за обедом. Таня быстро схватила Ирину за руку, и выбежала с ней из комнаты, закрывая дверь. Я осталась в одиночестве, в этом открытом платье, стараясь собраться с мыслями, прежде чем войти в главный зал. Я не могла смотреть на свое платье, поэтому разглядывала лес, красиво расположившийся за окном, возле которого стояла наша с Эдвардом кровать. Я даже думать не могла о том, что он собирается делать со мной вечером, потому что сразу же краснела, причем краснело не только мое лицо, но и верх грудей. Если я покраснею во время обеда, то это увидят все. Я выбросила все мысли о платье из головы. Если это то, вот что будут одеты первые леди, то я не могу не одеть то, что они подарили мне, даже если это меня пугает. Но как только пришло время присоединиться к ужину, я долго не могла найти в себе силы, что бы открыть дверь. Я вышла в коридор, и заметила, что в холле никого не было. Наверняка все ждали меня в большом зале. Я еще раз посмотрела на свою оголенную кожу, и скривилась. Я глубоко вдохнула, по крайней мере, это последний фасон. Даже если я ничего не буду понимать на приеме, Эдвард уверял меня, что мое присутствие необходимо, что бы начать обед, а затем и танцы. Я думаю, пока мы не будем танцевать, все будет в порядке. Я прошла весь путь к залу, и увидела двух стражников, стоявших у главных дверей. Я опустила глаза в пол, когда они переглянулись между собой, после того, как увидели меня. Стараясь сдержать свое волнение, я встала посередине двойных дверей, и посмотрела на стражника с левой стороны. Я чувствовала, что мои зубы вот–вот закусят нижнюю губу, но сдержалась. - Вы… ммммм… готовы войти, Леди? - тихо спросил стражник. - Да, - ответила я. Он раз кивнул, и, взявшись за ручку дверей, толкнул их. Я сделала последний глубокий вдох, стараясь ровно держать голову, и быстро зашла в зал. Как только я вошла, взгляды всех присутствующих тут же сосредоточились на мне, и вся комната погрузилась в абсолютную тишину. Я не знала, о чем говорило это всеобщее молчание, поэтому потихоньку шла дальше, но стоило мне поднять голову, и увидеть какими взглядами меня провожают присутствующие, мои шаги начали замедляться. Страх заполнял собой каждую клеточку, начиная с груди, распространяясь по всему телу, заковывая меня, будто железные рыцарские латы. Если честно, сейчас мне именно этого и хотелось. С одной стороны стола, в стороне ото всех стояли Ирина и Таня. Они обе сменили платья на наряды цвета сливок, с высокими воротниками и длинными рукавами, открывающие только часть шеи. И как только я посмотрела на них, мне все стало ясно. Я поняла весь ужас ситуации еще до того, как посмотрела в шокированные глаза Элис, изумленный взгляд Короля Форкса, и широко открытые глаза его жены… а так же в разъяренные глаза моего мужа. - Извините, я на минутку, - голос Эдварда ударил по моим ушам. Он встал, положив на стол то, что держал в руках, отодвинул кресло, обошел стол, и пошел ко мне. Ненамеренно, я сделала шаг назад, когда супруг приблизился, и, взяв за руку, потянул меня сквозь двери из зала. Когда мы оказались в коридоре, Эдвард резко повернулся ко мне лицом, больно впился пальцами в мои руки, в том месте, где их должен скрывать рукав наряда, и повел меня в приватную комнату их семьи. - Слишком много таких случаев, Изабелла, - прошипел он в мое ухо. - Не знаю, чего ты пытаешься добиться, но я проведу с тобой беседу, относительно твоих обязанностей. Вот так я поняла, есть люди, которым нельзя доверять.
Источник: http://twilightrussia.ru/forum/155-10642-1 |