Форма входа

Категории раздела
Творчество по Сумеречной саге [264]
Общее [1686]
Из жизни актеров [1640]
Мини-фанфики [2734]
Кроссовер [702]
Конкурсные работы [0]
Конкурсные работы (НЦ) [0]
Свободное творчество [4826]
Продолжение по Сумеречной саге [1266]
Стихи [2405]
Все люди [15369]
Отдельные персонажи [1455]
Наши переводы [14628]
Альтернатива [9233]
Рецензии [155]
Литературные дуэли [105]
Литературные дуэли (НЦ) [4]
Фанфики по другим произведениям [4317]
Правописание [3]
Реклама в мини-чате [2]
Горячие новости
Top Latest News
Галерея
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 8
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Конкурсные фанфики

Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав лето

Обсуждаемое сейчас
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

Как я была домовиком
Когда весьма раздражительный колдун превращает Гермиону в домашнего эльфа, к кому, как вы думаете, она попадет? Конечно же к Малфоям!..

Дитя Ночи
«Я похожа на вампира, – пробормотала она, ее закрытые веки затрепетали. – Потому что солнце может убить меня. Я жила в темноте, боялась солнечного света, который в считанные секунды способен украсть мою жизнь. Но… когда я с тобой, я чувствую тепло. Ты – мое солнце, Эдвард»

Мухи в янтаре
Что есть любовь? Это привычка быть рядом с человеком, с которым тебя связывает слишком многое? Или это желание заполучить недоступную цель? Случайным попутчикам повезло выяснить, является ли любовью то, что они испытывают.
История двух запутавшихся людей.

The Vampire in The Basement
Во время охоты, Каллены натыкаются на то, что сначала принимают за труп. Когда они выясняют, что это серьёзно повреждённый вампир, то относят его к себе домой, чтобы оказать посильную помощь. Но, конечно же, у судьбы есть свои планы на этого мужчину.

В «Темноте»
Скромные и правильно воспитанные девушки тоже иногда хотят приключений. Это поняла Белла, оказавшись в ресторане с интригующим названием «Темнота».

Чемпион
Молодой талантливый спортсмен, чемпион США по фигурному катанию Эдвард Каллен вынужден тренироваться в России. Его цель – Олимпиада в Сочи в 2014. Но сейчас ему девятнадцать лет, родители далеко за океаном, слава и внешний блеск. Наслаждайся жизнью, парень! Но одна случайная встреча в московском метро с русской провинциальной девочкой перевернет его мир.

Имитатор
- Пора быть смелее, - пробурчал я, доставая базуку. Хорошенько прицелившись, выпустил снаряд.
- Так-то, долбанные глюки! – я рассмеялся, рассматривая вспышку огня и мощный взрыв, разбросавший тела противников.
Фантастика, детектив, триллер
Фандом: Начало.

Последний Приют
Много лет назад двое рыбаков нашли в полосе прибоя бессознательное тело молодого человека, который о себе не помнил ничего. Минуло много лет, только Джаспер Уитлок так и не смог отыскать ключи к прошлому. Очередная попытка приводит его в местечко с поэтическим названием Последний Приют, расположенное на самом Краю Земли...



А вы знаете?

...что на сайте есть восемь тем оформления на любой вкус?
Достаточно нажать на кнопки смены дизайна в левом верхнем углу сайта и выбрать оформление: стиль сумерек, новолуния, затмения, рассвета, готический и другие.


А вы знаете, что в ЭТОЙ теме вы можете увидеть рекомендации к прочтению фанфиков от бывалых пользователей сайта?

Рекомендуем прочитать


Наш опрос
С кем бы по вашему была Белла если бы не встретила Эдварда?
1. с Джейкобом
2. еще с кем-то
3. с Майком
4. с Эриком
Всего ответов: 536
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Художники
Sound & Video ~ Elite Translators
РедКоллегия ~ Write-up
PR campaign ~ Delivery
Проверенные ~ Пользователи
Новички

Онлайн всего: 64
Гостей: 61
Пользователей: 3
mariammurvanidze94, popovakosm, Shavi
QR-код PDA-версии



Хостинг изображений



Главная » Статьи » Фанфикшн » Наши переводы

Источник бодрости. Глава 1

2024-5-15
16
0
0
Глава 1

Для многих людей важные события приносят лишь радость. Вехи моей жизни, однако, носили оттенок горечи. У меня не было родителей или братьев и сестер, с которыми можно поделиться своими успехами. По большей части, мои достижения праздновались в одиночку.

Я старался не зацикливаться на потерях. Более того, из-за них я заставил себя двигаться вперед, пытаясь добиться чего-то нового. Ничто и никогда не могло заполнить пустоту, оставшуюся после смерти родителей, но собственные достижения приносили некую толику радости. Тем не менее, делая последние шаги к декану, я обнаружил, что могу послать лишь дрожащую улыбку в ответ на его рукопожатие.

Он крепко сжал мою руку и от души произнес:

– Поздравляем, доктор Мейсен.

Я не понимал, насколько моя ладонь была влажной, пока он не ослабил хватку. Пробормотав благодарность, я продолжил свой путь к ряду сидений, где расположились мои коллеги выпускники. Скользнув внимательным взглядом по лицам, отметил их восторженное выражение. На мгновение позволил своим глазам пройтись по рядам кресел выше нас, где собрались семьи и друзья, чтобы разделить столь знаменательное событие. В поисках знакомого лица мой интерес привлекла полоска медных волос, изящно перекинутая через узкие плечи. Я резко вдохнул и моргнул.

В глазах потемнело, а пульс заколотился. Снова моргнув, мои глаза прояснились достаточно, чтобы рассмотреть черты лица женщины, когда та слегка повернула голову. Я не узнал ее лица; для этого и не было никаких причин. Но на несколько секунд я вообразил, что это моя мать.

Мои шаги замедлились, и со значительным усилием я продолжал свое короткое путешествие к залу ожидания. Наконец-то с некоторым облегчением сел, медленно выдохнул и провел рукой по волосам. «Возьми себя в руки, Мейсен,» – тихо ругнулся я на себя. Да что, черт возьми, со мной такое? Помрачнев, подумал: а не психиатрия ли будет соответствующим полем деятельности для меня?

Пока продолжалась церемония, до меня издали доносились фамилии одноклассников. Только когда раздались громовые аплодисменты и приветственные возгласы, мне удалось полностью прийти в себя. Я машинально задвигал руками и вслед за другими выпускниками поднялся.

Кое-кто из одноклассников обнимал меня или хлопал по спине, ликующе смеясь пополам с преувеличенными вздохами облегчения, взволнованные голоса становились громче. Сейчас начнется торжество. Из зала мы вышли во двор, где уже ждали зрители. Над столами висели яркие баннеры с поздравлениями классу две тысячи пятого года Медицинской школы Вашингтонского университета и весело трепетали фиолетовые и золотые воздушные шары.

Я вышел одним из последних: для меня здесь не будет никаких объятий от членов семьи, и попятился от других участников празднества, понимая, что их шумное веселье меня не касается.

Несмотря на то, что у меня сложились дружеские отношения с некоторыми одноклассниками, ни с одним из них не ощущал особой близости, эмоционально дистанцировался от других, понимая, что это несколько изолировало меня, но также давало время сосредоточиться исключительно на своем обучении. Оценки студентов и выпускников были замечательными, но я лидировал на факультете медицинской школы. Пора формирования дружбы наступит позже, когда выстрою свою карьеру. Тем не менее, я почувствовал острую боль, наблюдая за небольшими группами родителей, братьев и сестер, супругов, которые обменивались объятиями, ласками и хвалебными словами с другими выпускниками. Горло сдавило, и я с трудом сглотнул. Через несколько секунд толпа начала расползаться.

– Эдвард? – Мужской голос был тихим, мелодичным и добрым. Мое плечо мягко накрыла рука. – Или я должен сказать «доктор Мейсен»? – последовал легкий смешок, и пальцы немного сжались.

Я моргнул, избавляясь от жжения в глазах и сосредотачиваясь на лице передо мной.

– Карлайл, – проскрежетал я, смущаясь своего хриплого голоса.

– Поздравляю, Эдвард, – сказал он, твердо пожимая мою руку. Его тон стал серьезным, однако выражение лица выдавало обеспокоенность. – Ты в порядке? – спросил он.

Я снова сглотнул:

– Да, хорошо.

Его глаза медленно скользили по моему лицу, и я узнал интенсивность этого взгляда, много раз наблюдаемого при встречах с новыми пациентами. Мужчина был исключительным диагностом, к которому, несмотря на его лечащий статус, часто обращались старшие коллеги, признавая одним из самых лучших терапевтов в штате. Мне посчастливилось узнать его и на профессиональном, и на личном уровнях. Я многому научился от Карлайла и надеялся узнать гораздо больше.

– Давай присядем на несколько минут, – предложил он, кивая на соседнюю лавочку.

Когда мы шли к скамейке, он продолжал наблюдать за мной профессиональным взглядом. И как только я сел, извинился, а затем быстро вернулся с чашкой. С благодарной улыбкой я взял ее и потягивал холодный, слегка сладковатый лимонад.

– Лучше? – только и спросил он.

– Да, – ответил я.

– Происходящее может немного подавлять, да? – прокомментировал он. – Это кульминация многолетних усилий и обучения, но во многих отношениях – лишь начало, – его губы сложились в сочувствующую улыбку. – Ты, кажется, немного пошатнулся после рукопожатия декана.

Чувствуя смущение, я сделал еще один глоток лимонада, сосредоточившись на чашке в руке.

– Неужели?

– Вообще-то на несколько секунд я забеспокоился, что ты упадешь в обморок. – Выражение его лица снова посерьезнело. – Ты ужасно побледнел, да и сейчас это еще не прошло. – В его словах не было ни осуждения, ни критики, а только озабоченность и сочувствие.

Не в моем характере демонстрировать эмоции, я давно избавился от этой привычки. Тем не менее, мне трудно кривить душой перед лицом сопереживающего Карлайла. Его врожденная доброта явилась для меня утешением в те мрачные часы семь лет назад, когда за несколько минут я стал сиротой.

Карлайл первый год проходил резидентуру в травматологической бригаде, когда в больницу после аварии доставили моих родителей. Хотя разрушительные новости сообщили мне другие, именно он потратил время, чтобы просидеть со мной больше часа, пока я осознавал глубину своей потери. Его присутствие предоставило мне утешение и стабильность.

Именно он вдохновил меня решиться на медицинскую карьеру. В нем я почувствовал искреннее желание помочь другим. Его работа внесла настоящий вклад в мир. После потери родителей я очень нуждался в подобной цели и через несколько месяцев решил, что пройду курс предварительного обучения по смежной специальности.

Мне было семнадцать, и выпускной класс средней школы только начался, когда умерли родители. Я всегда был сильным студентом и ответственным подростком, и при помощи компаньона юридической фирмы моего отца мне предоставили статус дееспособного несовершеннолетнего. Изначально я находил небольшое утешение, оставаясь в своем доме, но вскоре понял, что воспоминания стали невыносимыми. В поиске причин для ухода я целиком погрузился в учебу и в конце семестра получил диплом. Немедленно начал посещать курсы в колледже. При непрерывном обучении во время летних и промежуточных сессий, менее чем за три года у меня уже была степень бакалавра.

Я избегал светских развлечений, но понял, что опыт работы в медицинских учреждениях будет способствовать повышению моих возможностей в медицинской школе. Я начал работать волонтером в бесплатной клинике, и именно там снова столкнулся с Карлайлом. Несмотря на сотни пациентов и членов их семьей, с которыми ему пришлось иметь дело за последние два года, при нашей первой встрече он вспомнил и моих родителей, и меня.

В течение следующих пяти лет у нас выработались дружеские отношения. Его рекомендация сыграла важную роль в моем поступлении в медицинскую школу, и он стал мне своего рода наставником. И хотя большая часть нашего взаимодействия сосредотачивалась на медицине, иногда мы выкраивали часок выпить по чашечке кофе или перекусить. Я безмерно наслаждался этим временем. Карлайл ближе всего подошел к статусу моего настоящего друга.

Когда мы вместе сидели на скамейке, я понял, что его присутствие на выпускном очень много значило для меня. В его взгляде я заметил гордость и привязанность: те же эмоции, что отражались и на лицах отцов моих одноклассников.

– Эдвард? – голос Карлайла вытащил меня из размышлений. – Ты в порядке?

Проведя рукой по волосам, я признался:

– Мне показалось, что я видел свою мать.

– Когда шел на свое место? – в его тоне обнаружилось немедленное понимание.

Я пожал плечами:

– Может, мне последовать примеру Уитлока и обдумать специализацию на психиатрии... либо запланировать с ним постоянное посещение.

Карлайл снова положил руку мне на плечо:

– С проведенными в больнице часами и непрерывной учебой, предполагаю, в эти последние несколько недель ты очень мало спал.

В подтверждение я слегка склонил голову.

– Ты знаешь последствия лишения сна, – осторожно сказал он. – Ты истощен, Эдвард.

Я действительно не мог с этим поспорить. Уже несколько дней мое отражение в зеркале являло синяки под глазами.

Тон Карлайла стал нежным, когда он продолжил: – Я знаю, твоя мама очень гордилась бы тобой. И отец тоже.

В глазах снова защипало.

– Спасибо, – выдавил я. С минуту мы сидели молча, ну или до тех пор, пока не исчез комок в моем горле. – И спасибо, что пришел, – сказал я. – Я ценю твое присутствие.

– Это доставило мне удовольствие. Ты хорошо потрудился, Эдвард. Я очень горжусь тобой.

Я почувствовал прилив любви к нему, и далекое эмоциональное воспоминание подстегнуло меня. То же самое я чувствовал, когда отец делал мне искренний комплимент.

– Спасибо, – повторил я, затем быстро, но сердечно обнял Карлайла.

– Ты что-нибудь планировал на этот вечер? – спросил он. – Я знаю, что некоторые твои одноклассники устраивают вечеринки.

– Наверное, это так, но я совершенно не намеревался идти.

Он понимающе кивнул, зная, что я не особенно близок с другими студентами. Тем не менее, однокурсник и будущий психиатр Джаспер Уитлок приглашал присоединиться к его празднованию. Я отказался: у него была невеста, и он упоминал, что там будут присутствовать несколько членов семьи. Ни в коем случае я не завидовал чьей бы то ни было радости, которую доставляли семейные торжества, но мне просто не доставало сил окунаться в подобное.

– Тогда приходи к нам с Эсме на ужин, – сказал Карлайл.

Я не раз встречался со его женой, когда несколько лет назад она ненадолго заходила в клинику, а совсем недавно, когда в его смену приносила выпечку в больницу, и хоть я не знал ее хорошо, казалась очень доброй женщиной. На самом деле она взяла себе за правило здороваться со мной, интересоваться, как у меня дела, когда ее визиты совпадали с моей работой в скорой помощи.

Тем не менее, я не решался быть третьим лишним.

– Если у вас есть планы, я не хотел бы навязываться…

– Навязываться? – он приподнял бровь. – Мы желаем отпраздновать твое достижение. Ты это заслужил.

– Хорошо, – согласился я.

– Выглядишь немного лучше, – сообщил Карлайл. – Если готов, можешь поговорить с деканом и преподавателями, – с небольшой усмешкой он добавил: – Как правило, не лишним бывает немного посплетничать.

К советам наставника я всегда прислушивался, так что следующие полчаса провел, обмениваясь рукопожатиями и выражая благодарность своим профессорам. К тому времени, как я переговорил со всеми, ощущалась подкравшаяся усталость. В глубине глазниц затаилась тупая боль, а шаги стали медленными, когда я, наконец, добрался до своей машины.

Карлайл подсказал небольшую тратторию (прим. перев.: небольшой ресторан, как правило, с итальянской кухней, неформальной обстановкой и невысокими ценами) в нескольких километрах от университета, объяснив, что это один из любимых ресторанов Эсме. Они прибыли через несколько минут после меня, входя в здание рука об руку. Их взаимное обожание очевидно, и не в первый раз я подумал, какая они красивая пара. Он – высок, худощав, но мускулист, с тонкими чертами лица и золотистыми волосами. Она – среднего роста, но с впечатляющей фигурой и шелковистыми локонами цвета карамели, что мягко обрамляли овал лица и струились по плечам.

Эсме излучала ощущение тепла. Ее лицо озарилось, едва она увидела меня, и поспешила обнять и поздравить своим нежном, но еще и взволнованным голосом.

Отодвинувшись, она, все еще улыбаясь, положила ладонь на мою щеку. В этой женщине было что-то особенно располагающее. Я вспомнил, как она очень ласково и ободряюще разговаривала со всеми студентами и стажерами, когда навещала на работе своего мужа.

У нее был прекрасный, заботливый характер, и особенно это проявилось, когда слегка нахмурилась и сказала: – Ты выглядишь изнуренным, Эдвард.

– Это был тяжелый семестр, – согласился я.

– Тебе нужно немного отдохнуть, – продолжила она. – Я никогда не понимала мотивы, заставляющие студентов-медиков и резидентов выдерживать такую сверхурочную работу. Это, конечно, никому не добавляет здоровья и не может улучшить вашу сосредоточенность на пациентах.

Карлайл печально улыбнулся:

– Боюсь, что это сущность зверя. Не могу сказать, что полностью поддерживаю это, но в обязательных процедурах не слишком много говорится о внимательности.

– Что ж, тебе нужно хорошенько отдохнуть, – заключила Эсме, приглаживая рукой мои непослушные волосы. – У тебя же сейчас отпуск, да?

– Да, – ответил я. – Резидентура начинается восемнадцатого июня.

Она одобрительно кивнула. Нас проводили к столу, и Карлайл заказал бутылку Бароло, несмотря на мои попытки воспротивиться расходам. Он настаивал на том, что случай оправдывает небольшую экстравагантность.

Мы дружелюбно болтали в ожидании вина. Карлайл упоминал, что Эсме была архитектором, но я еще мало знал о ее работе. В ответ на мои расспросы, его жена объяснила, что трудилась в уважаемой в Сиэтле фирме и являлась частью небольшой команды, разрабатывающей дизайн для нового бутик-отеля в деловой части города. (прим. перев.: бутик-отель – небольшой, обычно роскошный отель, отличающийся от гостиниц и мотелей различных сетей и брендов больших размеров персонифицированным подходом к размещению гостей, предоставлению услуг и/или уровню обслуживания)

– Эсме – в очереди на младшего партнера, – с гордостью добавил Карлайл. – Ее работа исключительна.

Та покраснела: они с мужем были скромными людьми.

– Я всегда стараюсь слушать клиента, имею в виду: действительно слушать то, что он или она хочет. Иногда люди не могут четко облечь в слова свои идеи, так что пытаюсь составить о человеке представление, чтобы дизайн смог отражать его или ее характер.

– Она невероятна, – заявил Карлайл. – Ее проекты представляют собой произведения искусства.

Принесли вино, и, как только наполнили наши бокалы, Карлайл предложил тост. И теперь моему лицу стало жарко. Его слова были лестными, ободряющими и ласковыми. Когда он закончил свою короткую речь, Эсме положила мне на плечо руку и сказала: – Мы оба очень гордимся тобой.

Меня глубоко тронуло их отношение. Сейчас я не слишком хорошо знал ее, но чувствовал предельную искренность слов. Мне удалось выдавить «спасибо», а затем сделать глоток вина. Оно было очень хорошим, столь необходимый тонизирующий напиток для успокоения моих утомленных души и тела.

К концу трапезы трижды мой стакан был заполнен и осушен. Головная боль еще оставалась, но вино смягчило ее. Однако, встав, я споткнулся и ухватился за край кресла для поддержки.

Карлайл немедленно оказался у моего бока.

– Легче, – благодушно предупредил он. – Почувствовал дурноту?

– Просто легкое головокружение, – пробормотал я, смущенный некоторой нечленораздельностью своих слов. – Кажется, выпил слишком много вина.

– Это и недостаток сна влияет, – согласился тот.

Он обнял меня, и не успел я и понять, что происходит, как мне помогли устроиться на заднем сиденье его автомобиля.

– Со мной все в порядке, – слабо запротестовал я. – Я дойду домой отсюда.

Эсме села рядом с Карлайлом. Она обернулась, чтобы взглянуть на меня:

– Ерунда. Сегодня вечером ты едешь к нам. Ты остро нуждаешься во внимании и заботе. Приказ жены врача.

Карлайл усмехнулся:

– Я бы не пытался с ней спорить, Эдвард. Ты проиграешь.

Смирившись, я позволил голове откинуться на мягкую кожу и закрыл глаза.




Огромное спасибо за проверку и редактирование главы amberit

Поделиться своими впечатлениями вы можете на ФОРУМЕ.


Источник: http://twilightrussia.ru/forum/111-15227-1
Категория: Наши переводы | Добавил: Lelishna (30.09.2014) | Автор: Переводчик: Lelishna
Просмотров: 5996 | Комментарии: 73


Процитировать текст статьи: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА






Всего комментариев: 731 2 3 4 »
0
73 lytarenkoe   (12.09.2021 05:27) [Материал]
По-моему, интересная должна быть история. Начало, во всяком случае, мне очень понравилось. smile

0
72 natik359   (13.01.2016 22:46) [Материал]
Эдварду тяжело после гибели родителей и профессия отнимает много сил и времени, но хорошо, что есть такие люди как Карлайл и Эсме!

0
71 SvetlanaSRK   (31.08.2015 23:42) [Материал]
Начало мне понравилось. У Эдварда нелёгкая судьба. Очень хорошо, что он такой целеустремлённый, такой человек многого достигнет. И замечательно, что рядом с ним был Карлайл. Спасибо за главу! Читаю дальше! smile

0
68 чиж7764   (01.02.2015 19:58) [Материал]
Наконец-то я добралась. Начала читать и поняла, что психотерапевту с ним было бы тяжело. Потому что вытащить информацию из интроверта довольно сложно, будучи посторонним человеком. А сеансы ему после смерти родителей определённо были бы нужны. Они ему и сейчас нужны. Несмотря на то, что миссис Каллен пытается проявлять материнскую заботу и прочее.
Очень интересно было читать про его становление как начинающего врача.
Спасибо большое тем, кто работал над этой Вещью.

0
70 Lelishna   (01.02.2015 20:35) [Материал]
К сожалению, в жизни Эдварда в тот момент не было человека, который бы обратил внимание на это психологическую травму. Добро еще, что в самый сложный момент рядом оказался Карлайл, что дало парню толчок в нужном направлении.
Большое пожалуйста (сейчас у меня в голове играет тема из "Семейки Адамсов"). biggrin

1
67 ♥Miv@♥   (25.01.2015 01:22) [Материал]
Начало достаточно печальное, но очень интересное. Эдварду я безмерно сочувствую - остаться совсем одному в мире очень тяжело. Ему повезло, что на его пути встретился такой понимающий и добрый друг, как Карлайл. Надеюсь, теперь жизнь молодого человека пойдет в гору.
Спасибо за перевод 1 главы.

0
69 Lelishna   (01.02.2015 20:30) [Материал]
Жизнь изменится точно, и не только его.
На здоровье. smile

0
66 AnnaClaire   (21.01.2015 22:45) [Материал]
Очень интересное начало, а описание просто ласкает глаз, прям нарадоваться не могу.
Большое спасибо!

1
64 АкваМарина   (01.12.2014 12:58) [Материал]
Как замечательно, что у Эдварда есть такие друзья.

0
65 Lelishna   (01.12.2014 13:05) [Материал]
Эдварду тяжело пришлось после смерти родителей, и дружеская поддержка ему очень кстати. smile
Добро пожаловать. wink

1
61 Adell   (22.10.2014 23:29) [Материал]
Понравилось. Буду читать. Очень хороший перевод. Спасибо.
Жаль Эдварда. Трудно жить одному.

0
63 Lelishna   (23.10.2014 08:31) [Материал]
На здоровье. smile Рада, что вам нравится перевод и добро пожаловать! smile

1
60 jnina   (14.10.2014 17:41) [Материал]
Очень интересное начало! Какой Эд милаха ,трудяга, думаю ему всё воздатся за его страдания ,найдёт он ту единственную ...Хорошо что у него есть Карлайл и Эсми .Спасибо за главу буду читать дальше !

0
62 Lelishna   (23.10.2014 08:29) [Материал]
Упорный труд всегда приносит свои плоды, в этом можно даже не сомневаться. wink
На здоровье и добро пожаловать. smile

1
58 polinakash   (11.10.2014 13:06) [Материал]
Ох,такой ранимый милашка- Эдди. спасибо за перевод

0
59 Lelishna   (11.10.2014 13:17) [Материал]
Что есть, то есть. biggrin
На здоровье. smile

1-10 11-20 21-30 31-38


Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]