Форма входа

Категории раздела
Творчество по Сумеречной саге [264]
Общее [1686]
Из жизни актеров [1640]
Мини-фанфики [2733]
Кроссовер [702]
Конкурсные работы [0]
Конкурсные работы (НЦ) [0]
Свободное творчество [4828]
Продолжение по Сумеречной саге [1266]
Стихи [2405]
Все люди [15379]
Отдельные персонажи [1455]
Наши переводы [14628]
Альтернатива [9233]
Рецензии [155]
Литературные дуэли [103]
Литературные дуэли (НЦ) [4]
Фанфики по другим произведениям [4319]
Правописание [3]
Реклама в мини-чате [2]
Горячие новости
Top Latest News
Галерея
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 8
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Конкурсные фанфики

Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав лето

Обсуждаемое сейчас
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

Ненавижу... Люблю...
Я не посмотрела ему в глаза перед тем, как выйти за дверь. Сбежала по лестнице, желая скорее оказаться там, где никто меня не видит. Закрыться, нареветься вдоволь. Посмаковать свой идиотизм. Свою умопомрачительную ошибку. Неожиданный плод долго вынашиваемой ненависти...
Романтика/мини.

Aliens 5: Поражение
Редилиевый рудник на планете Хлоя-67, на котором работают тысячи человек, перестает получать с Земли припасы. Попытка выйти на связь наталкивается на сигнал предупреждения – код красный. Несколько смельчаков решают отправиться на Землю, чтобы разобраться, что происходит.

CSI: Место преступления Сиэтл
Случайное открытие в лесу возле Форкса начинает серию событий, которые могут оказаться катастрофическими для всех, а не только для вовлеченных людей. Сумеречная история любви и страсти, убийства и тайны, которая, как мы надеемся, будет держать вас на краю!

Истерия, или Верните мне мое тело!
Их за глаза называли псих-компанией. Их фото украшали школьную доску под названием "Позор нашей школы". Но однажды они преступили черту в этом беспределе и высшие силы решили наказать их, поменяв между собой телами...

Башмачок
Раз в крещенский вечерок
Девушки гадали:
За ворота башмачок,
Сняв с ноги, бросали.
Маленькая зарисовка о гаданиях Анны.

Итака - это ущелья (Новолуние Калленов)
После того, как Каллены оставили Форкс и переехали в штат Нью-Йорк, Карлайл борется за сохранение своей семьи - боль Эдварда угрожает разлучить их. Итака - это история о стремлениях сына, любви отца и уникальной семьи, изо всех сил пытающейся поддерживать их обоих…

На край света
Эдвард Каллен не любил Рождество. Даже больше: ненавидел. Царящая вокруг суета, сорванные планы, горящие глаза – все это стало глубоко чуждым очень-очень давно, и желание возвращаться к былому отсутствовало.

Мир напополам
Недоверчиво наклонив голову, Эдвард втянул носом воздух, с выражением плотоядного наслаждения смакуя мой запах. Распахнулись дикие глаза… и полыхнули в зареве грозы кроваво-красным цветом.



А вы знаете?

... что можете заказать комплект в профиль для себя или своего друга в ЭТОЙ теме?



...что вы можете заказать в нашей Студии Звукозаписи в СТОЛЕ заказов аудио-трейлер для своей истории, или для истории любимого автора?

Рекомендуем прочитать


Наш опрос
Какие книги вы предпочитаете читать...
1. Бумажные книги
2. Все подряд
3. Прямо в интернете
4. В электронной книжке
5. Другой вариант
6. Не люблю читать вообще
Всего ответов: 482
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Художники
Sound & Video ~ Elite Translators
РедКоллегия ~ Write-up
PR campaign ~ Delivery
Проверенные ~ Пользователи
Новички

Онлайн всего: 53
Гостей: 50
Пользователей: 3
Ksjuu, @rish@, catia2010
QR-код PDA-версии



Хостинг изображений



Главная » Статьи » Фанфикшн » Наши переводы

И настанет время свободы. Глава 3. Часть 2

2024-11-28
16
0
0
Часть 2


Мы спустились вниз, и я поняла, что уже опаздываю, когда увидела садящееся за горизонт солнце.

Алек уже отвязал катер от пристани, он просто качался на волнах. Эдвард всегда боялся, что я споткнусь, поэтому пять футов до лодки он нес меня на руках.

— Наконец-то. Я ждал целую вечность. — Алек завел мотор сразу же, как мы с Эдвардом сели. — Вы, наверное, опять занимались сексом. Отвратительно.

— Просто веди гребаную лодку, — отрезал Эдвард.

Я работала только по выходным, поэтому только тогда мы и ездили в город. Пока я была в баре, Эдвард ходил за покупками или брал то, что могло нам пригодиться в течение недели. Алек с нами почти не ездил, так как за ним было очень сложно следить без мобильного телефона. Мне стало любопытно, чем они собирались заняться сегодня.

— У Чарли все хорошо, — сказал Эдвард, перекрикивая шум мотора. — Карлайл приглядывает за ним.

— Как прошла свадьба? — спросила я, пытаясь не казаться печальной из-за того, что не смогла на ней побывать.

— Отлично. Он счастлив.

— Тогда это всё, что меня волнует.

После освобождения из тюрьмы и похищения Эдвардом я узнала, что Чарли искал меня. По приезду на остров я отправила ему открытку со штампом Испании, в которой говорилось, что у меня все хорошо и не стоит обо мне беспокоиться. Я сказала, что когда-нибудь вернусь домой, но не знаю когда. Было очень эгоистично оставлять его в неведении, но что я могла сделать? Посылать больше писем было рискованно, а звонить, когда захочется, я не могла.

Эдвард попросил Карлайла наблюдать за моим отцом. Наверное, кто-то постоянно следил за ним, так как новости были каждый раз, когда мы звонили. У него всегда все было в порядке. Он скучал по мне, но нашел утешение в женщине, которая управляла форкским кафе. В прошлом году они обручились, а в начале этого года Чарли созрел и для свадьбы.

Конечно же, я скучала по нему и Рене, но знала, что еще увижусь с ними. Мы никогда не думали остаться на острове навсегда, просто ждали, когда закончится наше самозаключение. Я не знала, когда мы вернемся, но была уверена, что Чарли будет готов надрать мне задницу, как только сойду с трапа самолета. Он явно будет мной недоволен. Наверное, поэтому мне не очень хотелось покидать остров. Кто знает, что они нам скажут, когда мы вернемся?

Пора было заканчивать с мыслями о жизни, которую я оставила, так как впереди появлялись ослепительные огни Рио.

Говорят, что Нью-Йорк никогда не спит, но кто бы ни высказал эту мысль, явно не бывал в Рио. Здесь каждый божий день проводились какие-нибудь карнавалы или празднования, сложно даже представить, что такой город вообще существует. Шум стоял невероятный, на улицах всегда уйма людей, танцующих или выпивающих в организованном хаосе. Место просто дышало жизнью, что не могло не вызывать улыбку.

— Итак, основные правила. — Эдвард обращался по большей части к Алеку, когда мы остановились у пристани. — Ты постоянно будешь рядом со мной. Больше я не позволю тебе убежать.

— А можно мне остаться с Беллой? У нее в клубе намного круче, чем там, куда бы ты там ни собирался, — заспорил Алек.

— Нет, она не сможет следить за тобой так, как я. Если тебя арестуют, останешься в тюрьме, я не пойду вносить за тебя залог.

— Ладно, ладно.

— Нам нужно молоко, — сказала я им обоим, когда Эдвард заглушил мотор, — и хлопья, так что не забудьте купить. А еще, кажется, батарейки.

— Для твоего вибратора? — на полном серьезе спросил Алек.

— Ты просто отвратителен. — Я потянула себя за волосы и содрогнулась.

Эдвард помог мне подняться на пристань, Алек последовал за нами, и мы все вместе отправились в город. Клуб находился в нескольких кварталах, поэтому мы не брали такси. Часы показывали всего девять вечера, но улицы уже гудели от предвкушения ночного веселья.

— Так, телефон для экстренных случаев я взял, — сказал Эдвард, как только мы подошли к клубу. — Обязательно звони, если буду нужен.

— Хорошо, Эдвард. Всё будет в полном порядке.

Он так волновался из-за того, что я тут работаю. Говорил, что для меня это неподходящее место. А моего шефа он ненавидел с особой страстью. Эдвард считал, что тот грубо со мной обращается, о чем неоднократно говорил моему начальнику в лицо. Удивительно, что меня до сих пор не уволили.

— И проследи, чтобы твой придурочный босс вел себя подобающе.

Я кивнула.

— Я вернусь позже и заберу тебя. — Эдвард коротко поцеловал меня, а затем Алек потащил его прочь, вниз по людной улице.

Я вошла в уже забитый клуб. У него даже не было названия. Науэль сказал, что оно и не требуется. Люди знали об этом месте и приходили, чтобы хорошо провести время. Помещение было огромным, трехэтажным, и было на слуху у молодежи из колледжей, которая хотела как следует оторваться. Кажется, в выпивке мы никому не отказывали.

— Шарлотта пришла! — прокричала моя напарница Зафрина. — Могла бы и пораньше появиться. Мне скучно.

— Да, я тут. Пора начинать вечеринку, — улыбнулась я, убирая волосы наверх и вставая за барную стойку на первом этаже.

Я и еще несколько человек отвечали за бар внизу. Мы встречали только пришедших людей, желающих хорошо провести время и еще трезвых. Всем я была известна как Шарлотта Мейсен, новая жена Питера Мейсена, а жили мы где-то за городом, я никогда не уточняла, где именно.

Поразительно, насколько люди наивны. Когда мы в первый раз приехали в город и начали рассказывать нашу легенду, я боялась, что кто-то узнает нас, но Эдвард убедил, что волноваться не о чем. Как он и говорил, они верили каждому моему слову. А почему бы и нет? Я не представляла для них угрозы. Просто молодая жена, приехавшая из Штатов по делам вместе со своим мужем — ни больше, ни меньше.

— Как скучно. — Джек, еще один бармен, уперся локтями в стол. — Еще рано, никто не хочет выпить.

— Вижу, у тебя уже немало чаевых в карманах. — Я проверила запасы алкоголя и записала, что нам еще нужно, чтобы отдать список Науэлю во время его очередной ежечасной проверки. Я была старшей смены, так что должна была успевать следить за всем.

— Я ведь такой сексуальный. Налей этим леди немного водки, и они пойдут домой с кем угодно, — ответил он.

— Как жаль, что ты гей, да? — хихикнула Зафрина. Она была очень крупной женщиной, которую нельзя не заметить. Все боялись ее, но когда Зафрина начинала говорить, то мгновенно казалась милейшим человеком.

— Да, жаль, но если им не говорить, они и не узнают. Смотри и не трогай — вот мой девиз. — Джек смешно задвигал бровями. — Кстати говоря, где твой красавчик-муж?

— Пошел за покупками или занимается еще чем-нибудь. — Я пожала плечами, все еще проверяя запасы алкоголя.

— Вы такая милая пара. — Мечтательно вздохнула Зафрина. — Мне нужен мужчина. Шарлотта, найди мне кого-нибудь.

— Ничем не могу помочь. Мне хватает проблем с теми двумя, что живут со мной.

— Точно. Я и забыла, что Алексу восемнадцать. Он совершеннолетний! — крикнула она. Алек, или Алекс, как его называли здесь, любил приходить сюда по одной простой причине — его здесь обожали. Эдвард мог обойтись и без внимания, но Алек в нем нуждался.

— Это не твой вариант, — сказала я, защищая его.

— Кажется, я ему нравлюсь. — Она пошла, покачивая бедрами, в зал, где музыка зазвучала громче, и вечер становился все жарче.

— Шарлотта! — прогремел голос.

Мой начальник пробирался к бару через толпу.

— Привет, Науэль. Хочешь выпить? — Я старалась быть максимально вежливой.

— Не сейчас. Что я тебе говорил об убранных наверх волосах? — презрительно спросил он.

— Но здесь жарко.

— Мне плевать. Тебе так не идет. Людям не нравится, когда обслуживающий персонал хреново выглядит.

— Ладно. — Я сняла резинку и перекинула волосы на одну сторону, чтобы было не так душно. — Так лучше?

— Сойдет. — Он пожал плечами. Науэль был коротышкой для мужчины, почти одного роста со мной. У него во рту всегда торчала зубочистка, и он был настоящим жмотом. Ни цента лишнего не потратит, если можно сэкономить. Кожа его была очень темной, со шрамами, так что, видимо, по жизни ему доставалось, но никто никогда не спрашивал.

— Нам кое-что нужно принести. — Я протянула ему список, он резко вырвал его и пробежался по нему глазами.

— Я приносил «Капитана Моргана» недавно, за час до твоего прихода.

— А теперь его нет. Еще нужен «Грей Гус», — добавила я. — Они быстро расходятся.

— Хорошо. Я пришлю кого-нибудь попозже. Возвращайся к работе! — прикрикнул он и ушел.

— Вот ублюдок. — Зафрина стояла рядом, нависая надо мной. — Думаю, нам надо объединиться против него.

— Ты начинай, а я посмотрю. Кроме того, Питер только еще больше захочет надрать ему задницу.

— Это ему не помешает. Такой грубиян. — Она закатила глаза, отходя в сторону. — О, кажется, у тебя первый клиент.

Передо мной стоял мужчина.

— Здравствуйте. — Я широко улыбнулась, немного флиртуя. — Что я могу вам предложить?

— Эмм, я пока не знаю. В первый раз здесь. Что посоветуете? — Он изучал широкий выбор алкоголя за моей спиной.

— Все любят «Рио Слэммер». На вкус приятный и не уносит после трех глотков.

— А что в нем? — спросил мужчина, усаживаясь.

— Кисло-сладкий микс, апельсиновый сок, клюквенный сок, джин, персиковый ликер и немного лайма.

— Это не девчачий коктейль? — Он поморщил нос.

— Нет. — Я рассмеялась. — Вы можете заказать обычное пиво.

— Нет, думаю, все же попробую этот коктейль, — громко сказал он.

— Хорошо. — Я принялась смешивать. Спустя год я запомнила все меню и могла выполнять заказ с закрытыми глазами.

Мужчина явно был неместным, его выдавали бледная кожа и яркая рубашка туриста, которую он мог купить в уличной лавке. Его волосы торчали в разные стороны, и говорил он с явным американским акцентом.

— Откуда вы? — спросила я, завершая приготовление напитка.

— Из Техаса. — Кивнул он. — Впервые в Бразилии.

— Нравится здесь?

— Да, очень, никогда раньше не бывал в таких местах. А вы откуда?

— Из Калифорнии. Я здесь с мужем, у него дела, — соврала я без лишних колебаний или мыслей. Да я и сама в это почти верила.

— А чем он занимается? — спросил мужчина, когда я отдала ему бокал.

— Импортом и экспортом. В основном шоколада и кофе.

— Здорово. — Он улыбнулся и сделал глоток. — Ого, это потрясающе.

— Спасибо. Я добавила туда немного сарсапарель, раз уж вы из Техаса.

— Прямо чувствую это. — Он помотал головой. — А сильная штука.

— Рада, что вам нравится. — Я перешла к другому посетителю, который попросил просто колу и «Бакарди». — И надолго вы здесь? — спросила я все того же мужчину.

— Еще на неделю, — ответил он.

Я была уверена, что он — удачный клиент. Он даст мне хорошие чаевые, если только я продолжу с ним беседу.

— Обязательно сходите на фестиваль манго, который начнется на следующей неделе. Будет бесплатная выпивка.

— Непременно так и сделаю. — Он заерзал на стуле, словно было неудобно, и достал что-то темное и металлическое. Он положил пистолет на стойку, либо не волнуясь о том, что он у всех на виду, либо не понимая этого из-за выпитого алкоголя.

Я замерла, увидев оружие, и попыталась совладать с собой, пока он не заметил. Просто продолжила смешивать напитки, как будто все в полном порядке. У нас бывали случаи, когда в бар приходили разные неуравновешенные личности, но я никак не ожидала, что он вот так возьмет и достанет из-за пояса пистолет.

— Мне можно тут его положить? Он не заряжен, — спросил он, указывая на внушительных размеров пушку.

— Эм-м, нет. Нельзя.

— Понял. Ну, тогда, думаю, мне пора. — Он допил свой коктейль и поднялся с места, забирая пистолет. — О, я не расслышал вашего имени. Я ведь еще приду на следующей неделе за бесплатной выпивкой.

— Шарлотта, — ответила я, хотя считала, что он и этого не заслужил. — Я буду там.

— Надеюсь. Я Бен, кстати. — Он улыбнулся и протянул мне стодолларовую купюру. — Еще вернусь.

Я взяла деньги и убрала их в банку для чаевых, когда он скрылся в толпе.

— Ты получила сотню баксов? — Позади меня появился Джек, перебрасывая через голову бутылку водки. — Ты перед ним майку сняла или что? Я тоже так могу.

— Нет, мы просто разговаривали. Я же говорила, тебе нужно быть добрее к людям.

— Доброту переоценивают.

— Ты говоришь прямо как Питер.

— О, надеюсь. Я бы не возражал и выглядеть как он.

Я отправила Джека работать дальше и старалась не думать о жутком мужчине с пистолетом, когда кружила по бару, обслуживая клиентов.

Время летело, люди становились все пьянее. Музыка и освещение призывали всех танцевать. Завтра наступит воскресенье, а это значит, что люди могут упиваться до чертиков и не беспокоиться о похмелье.

К полуночи в клубе было тесно, все размахивали руками и трясли волосами, вызывая головокружение. Конечно, в Рио клубы не закрывались до самого восхода солнца, но я обычно работала до часу ночи.

Я внимательно следила за временем, и, как только стрелки показали час ночи, я заметила хмурого Эдварда, проталкивающегося через толпу. Он остановился у бара и уселся на стул передо мной.

— Почему здесь так много народу? — прокричал он. Его губа была разбита и немного кровоточила.

— Они здесь веселятся, — с сарказмом ответила я. — Ну вот. Ты опять подрался?

— Налей мне чего-нибудь. И да, я подрался.

— И что на этот раз?

— Кое-кто был мне должен, не спрашивай.

— Вам как обычно, сэр? — флиртовала я. — Или хотите попробовать что-то новое?

— Как обычно. Мне нужно доплачивать за сексуальную барменшу?

— Ты такой льстец. — Я закатила глаза и подвинула Эдварду его виски.

— Вот и нет, — заспорил он, махом выпивая алкоголь. — Это называется ухаживание, Шарлотта.

— Простите, я не знала.

Вдруг из ниоткуда появился Джек.

— Привет, Питер.

— О, привет. — Эдвард немного отвернулся от него. Ему всегда становилось неудобно, когда Джек к нему клеился. За этим было уморительно наблюдать.

— Здорово увидеть тебя снова. Давно ты меня не навещал. — Джек на самом деле захлопал ресницами.

— Я, э… был занят.

— Ну, заглядывай почаще. — Джек подмигнул мне и пошел крутиться перед женщинами, чтобы получить чаевые.

— Может, тебе больше не стоит сюда приходить. — Я едва могла сдержать смех.

— Наверное, — согласился он. — Разве на него нет никакой управы?

— Посмотри вокруг. Тут все аморально.

Эдвард не успел ответить, так как к нам подошел Науэль.

— Шарлотта! Иди, приберись там.

— Я собиралась уходить. Вообще-то, моя смена уже закончилась.

— Какая-то девка промахнулась в женском туалете, я хочу, чтобы ты разобралась с этим.

— Отправь туда кого-нибудь другого. — Я содрогнулась.

— Разве у вас нет уборщиков для такой работы? — напряженно спросил Эдвард.

— О, и ты здесь, — неприязненно произнес Науэль. — Шарлотта, тащи свою задницу туда и уберись.

Эдвард с силой поставил стакан на стойку и тот разбился. На ладони появилась кровь, но ему было все равно, когда он поднялся со своего места. Все вокруг, казалось, удивленно отступили назад.

— Тебе не мешало бы относиться к работникам с большим уважением, особенно к ней. — Эдвард изо всех сил сдерживался, чтобы не убить Науэля. Я могла видеть это в выражении его лица.

Она работает на меня, и если мне надо, чтобы там убрались, она это сделает.

— Еще раз так с ней заговоришь, я сломаю тебе челюсть.

— Я плачу ей неплохие деньги и не отношусь к ней по-особенному, хотя ты угрожаешь мне каждый раз.

— Я слишком долго терпел и устал слушать, как ты обращаешься с ней, будто она какое-то животное. Извинись, — приказал он.

— Я не стану извиняться. — Он рассмеялся. — Появишься здесь снова, я сделаю так, что тебя арестуют.

— Вперед, звони, потому что я убью тебя, — прорычал Эдвард. Он шагнул вперед, и я не успевала выйти из-за барной стойки, чтобы помешать ему двинуть моему боссу по голове.

К счастью, Алек вмиг оказался рядом, что-то шепча Эдварду на ухо и оттягивая назад. Когда я увидела, что Эдвард вцепился в рукоятку золотого пистолета, то поняла, что нам пора уходить.

— Чертовски горячо, — пробормотал Джек, когда я пробегала мимо него.

Я толкала Эдварда из толпы, все еще слыша голос Науэля.

— Если ты приведешь его сюда еще раз, Шарлотта, будешь уволена.

Эдварда буквально трясло, даже когда мы шли по улице. Он стукнул кулаком по стене здания, к которому нас привел Алек, и сжал зубы от боли.

— Прекрати. — Я взяла его руку, которая все еще кровоточила, и обернула вокруг нее полотенце, взятое в баре, предварительно убедившись, что в порезе не осталось стекла. — Ты не можешь так поступать с моим боссом.

— Ты больше не работаешь на этого ублюдка. Нахрен его и этот дерьмовый клуб.

— Правда, Белла. Зачем ты там работаешь? — спросил Алек, выглядывая за угол, чтобы посмотреть, не следил ли кто за нами.

— Науэль ко всем так относится. Я бы ответила ему, если бы он сказал что-то грубое, но он всегда такой.

Я огляделась, проверяя, не видел ли нас кто-нибудь. Могла поклясться, что видела Бена из бара, прислонившегося к стене на другой стороне улицы и курящего сигарету, но, посмотрев туда снова, никого не увидела.

— Я сожгу это место до того, как ты снова окажешься там. — Эдвард глубоко дышал и, казалось, не собирался успокаиваться.

Когда я закончила с его рукой, то обняла его. Это единственное, что помогало. Я чувствовала, как сильно бьется его сердце, и даже в такую теплую ночь его кожа все равно обжигала.

— Просто дыши, — сказала я ему. — Не думай об этом.

— Ты туда не вернешься. — Он крепче сжал меня. — Я не потерплю такое обращение с тобой.

— Хорошо, я больше туда не вернусь, — согласилась я. — Если тебя это так сильно расстраивает.

— Думаю, нам пора, — сказал Алек. — Кажется, он вызвал полицию.

Эдвард выпустил меня из объятий, взял за руку и повел по шумным улицам Рио к докам, чтобы вернуться домой.

***

Вот такие пироги. Как видите, у Эдварда все тот же горячий нрав, и он все так же готов броситься на защиту Беллы, не думая о последствиях. Наверное, догадываетесь, что беззаботные деньки на острове потихоньку подходят к концу…
Дружно говорим спасибо Лимоше за проверку и Юле за маячки.
Мы ждем вас на форуме, как и всегда.


Источник: http://twilightrussia.ru/forum/110-13626-1
Категория: Наши переводы | Добавил: Crazy_ChipmunK (23.09.2013) | Автор: перевела: Crazy_ChipmunK
Просмотров: 4222 | Комментарии: 35


Процитировать текст статьи: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА






Всего комментариев: 351 2 3 4 »
1
35 Tanya21   (23.01.2017 22:39) [Материал]
Спасибо за главу.

1
34 Nady   (20.10.2016 01:08) [Материал]
так, а что это за странный мужчина с пистолетом был возле бара? Да еще довольно любопытный. Кажется, неспроста все это. Белле нужно бы рассказать о нем Эдварду.

1
33 pola_gre   (22.05.2016 20:50) [Материал]
Спасибо за перевод!

1
32 prokofieva   (09.11.2015 10:54) [Материал]
Белле нравится работать , но не понятно для чего , её работа . Чтобы быть униженной мытьём туалетов ? ? ? Спасибо за главу .

1
31 СлАсТиК   (08.08.2014 20:49) [Материал]
спасибо smile

1
30 VOLIA   (17.06.2014 08:55) [Материал]
Спасибо огромное

1
29 Brandy2647   (09.02.2014 17:17) [Материал]
Бен этот очень уж странный. скорее всего, как раз он и работает на Аро dry

1
28 АнгелДемон   (23.12.2013 17:11) [Материал]
Типичный Эдварда biggrin Это мило, но как бы Белле потом не влетело за него

1
26 MissVamp   (26.11.2013 10:00) [Материал]
Узнаю Эдварда. Как всегда вспыльчив и несдержан - в своем репертуаре. Спасибо за главу.

0
25 Шанхай   (12.10.2013 20:21) [Материал]
Спасибо! Не случайно Бен объявился wacko

1-10 11-20 21-30 31-34


Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]