Мой маленький Санта Эдварда заставляют принять участие в Тайном Санте. Удастся ли ворчливому генеральному директору понять истинное значение Рождества? AH/AU
Бремя дракона На высокой горе, окруженной хрустальными болотами, живет принцесса. Уже много лет она ждет принца. Но пока не встретился храбрец, способный выстоять в схватке с огнедышащим драконом. Неустанно кружит свирепый зверь над замком, зорко следя за своей подопечной и уничтожая всякого, рискнувшего бросить ему вызов.
Враг мой Когда Изабелла узнала, что ей суждено стать женой заклятого врага из соседнего королевства, она придумала план, как сорвать ненавистную свадьбу и навсегда избавиться от претендентов на сердце.
Не делай этого... Принимая внезапно свалившееся наследство, будь готов сжечь его...
Зимняя роза Внезапно налетевшая снежная буря. Вернувшийся пропавший отец. Несколько дюжин роз на пороге дома. Во время каникул Беллы Свон произошли неожиданные события. Через год она, наконец, начинает понимать, что все это значит.
Волшебные елки Утро после встречи Нового года. А ты все помнишь, что натворил вчера?..
Двое во мне Он чуть приподнимал уголки губ, что означало хорошее расположение духа, и говорил тихим голосом: – Моя маленькая пугливая девочка считает меня монстром. Психологический детектив.
3 место в номинации Лучший перевод фика с оригинальным сюжетом
3 место в номинации Перевод с русской душой
2 место в номинациях Лучший перевод Юмористической истории, Самая интересная адаптация названий глав
Название:Midnight Desire/Желание полуночи Ссылка на оригинал:www.fanfiction.net/s/4392180/1/Midnight_Desire Автор:Twilightzoner Переводчик:AlyonaLar. Помошники:Anore(в 16ой главе), марица(порубила 17,18 и 19-ую!). С 20ой главы без никому.Хочу добить его сама. Бета:KleО Дисклеймер:Персонажи принадлежат Стефани Майер, хотя она может их и не узнать... Рейтинг:NC-17 Жанр:Romance/Parody/Humour Пэйринг:по канону Саммари:Это пародия на "Солнце полуночи", только без вампиров и без жажды крови. Здесь Эдварду приходится бороться с невероятным сексуальным желанием, объектом которого окажется... Белла Свон. Статус:закончен (перевод - завершен) От автора:Serious SMUT warning. (Хотя мне, если честно, фанфик не кажется "грязным". Веселым, возбуждающим, но не "грязным") Разрешение на перевод:Hello, Thank you for your PM regarding Midnight Desire. I appreciate your kind thoughts. Yes, I think it would be great to translate it into Russian. Thanks for asking.
От переводчика:От себя я добавляю названия к главкам, чтобы было проще ориентироваться Размещение:Тут и на самом ff.net для легкого чтения без регистрации и припонов.
Вот и все Дорогие мои! ВЫ дожили! ВЫ дождались - я завершила этот перевод-долгожитель))) А ведь села переводить так спонтанно, в охотку. Зацепил сюжет, слог, персонажи схожие характерами с оригиналом. Просто милая, веселая, хоть и НЦ-шная, история. Пусть периодически мне и хотелось все бросить, но находились люди, приводившие меня в чувство - спасибо им! Спасибо моим помощникам (тебе, Марица, особенно) и дорогой бете KleО! Спасибо всем, кто читал, комментировал, поддерживал, ругал))) Так здорово иногда перелистать тему и вспомнить, как это все начиналось, вспомнить всех, кто был с нами. Все эти драмы, скандалы, радости, шутки и веселье... Теперь, наконец, моя совесть чиста, и я абсолютно свободна. Спасибо вам всем за любовь!
Этого прислала R_Olla! Монстик от Hell_in анимашка Третий от Игрушки тоже анимашка Этого мне прислала adriya Глазастый Монстр от Eva_93))) А получив этого чертика уже от Эlиs, а не от Игрушки, я решила, что его надо чуток подкорректировать (надеюсь, девушки не обижаются) Альфа-самец от Sirena _ Синенького прислала Валек_Thrisha выбрала нового: "Да, не трогаю я ее ногу..." Этих лапочек прислала Kitya Вот новичек от danaya)))__Это чудо прислала Mleno4ka__Вот за ЭТО благодарим camomile111 Кристал утверждает, что нечто среднее между этими двумя и есть ее Монстрик))) Последний от Green_Lis! А вот мой любимый))) Его сделала опять же R_Olla
Новичек от Женюсик
А еще нашему любимому Монстрику Mleno4ka стихи сочинила:
Мы любим монстра! Но за что? За то, что он такой прикольный И постоянно недовольный! Очарователен до жути И артистичен он по сути! Наш милый монстрик обаяшка, Какой же он очаровашка! И джентельмен, и просто демон, А чаще просто в стиле lemon. Он не похож на мишек тедди, Он наш любимый младший Эдя!
- Ты невероятно непоследователен и быстровозбудим. У тебя встает на шотландский плед, и мазоли на правой руке... - Кто я. Скажи! Скажи громко! - Ты... ты... Онанист. - Ты боишься? - Нет... - Так задай свой главный вопрос: кто обкончал сосну? - Ты не сделаешь этого же со мной... - Эд тянет ее за руку, в глубь леса. - Куда мы идем?! - На вершину, за границу облаков. Ты увидишь, как я это делаю при свете солнца!... Не пугаться!))) Это не цитатаПросто мы с Lorri чуток по... пофантазировали А потом и Mistress по... поучаствовала
____________________ За новую обложечку спасибо, R_Olla! ___________________
Сообщение отредактировал АlyonaLar - Понедельник, 16.09.2013, 19:39
Дата: Вторник, 09.02.2010, 15:02 | Сообщение # 1426
Человек
Группа: Проверенные
Сообщений: 3419
Статус:
АlyonaLar, к тебе летит Карлсон с плакатом: "Спокойствие, только спокойствие!!!" Аленка! Я понимаю, что тупо сказать "Не обращай внимание" и пр., но ты правда, не обращай внимание. Девчонка не в теме))) GERDA - а эта дама просто вводит людей в заблуждение своими содержательными постами, только и всего....вот и получается сарафанное радио...
Лучше колись про авку! Мы там уже все слюной изошли и включи Аллилую в качестве терапии))) Все твои тебя любят и ждут! Аленка!!! Иди к нам!
If it can't be my design Tell me where do we draw the line... (с)
Сообщение отредактировал keyt - Вторник, 09.02.2010, 15:03
Дата: Вторник, 09.02.2010, 15:25 | Сообщение # 1427
~extraordinarily nice~
Группа: Проверенные
Сообщений: 1039
Статус:
Да, я все понимаю, Кир))) Просто такое хреновое ощущение Каждая такая разборка, отнимает мои нервы и время. Сейчас такая тяжесть в груди,и похоже мигрень начинается. А это один из последних дней, когда я могу позволить себе подзабить на работу, и мне его так испортили
Мой ВК. Мой перевод: Пародия на "Солнце полуночи"(Romance/Humour;NC-17;Все люди)
Дата: Вторник, 09.02.2010, 15:31 | Сообщение # 1428
Человек
Группа: Проверенные
Сообщений: 3419
Статус:
АlyonaLar, *Бегает по кабинету, заламывая руки* Что же делать, что же делать... А, может...не...так с людьми низзя... А вот это....не...так даже Монтр испугался бы... А зато...не ...это уже профиль Блейда... Да ну все нах, Ален! Съешь шоколадку и айда пиво пить!
If it can't be my design Tell me where do we draw the line... (с)
Дата: Вторник, 09.02.2010, 15:34 | Сообщение # 1429
~Forever Young~
Группа: Delivery
Сообщений: 18759
Статус:
Смайл настроения:
Клубы:
Боже упаси, я никого не хотела обидеть. Я наткнулась на фик лишь вчера и залпом его прочитала. Он меня так потряс что я была в шоке от того что прода появляется редко. Я привыкла что прода часто появляется в других фиках но я явно видимо была не в теме и не прочитала предыдущие посты. Простите(( Я понимаю у каждого свои жизни и дела. Я вас вообще не заинтересую, если скажу что тоже пишу и проду своего романа выкладываю раз в 4 месяца. Но наверное у вас обо мне сложилось ужасное мнение. Я никто...всего дишь провела в этом фанфике день. Идите лесом...ну грубо. Мне же так понравился перевод. Я могу ждать сколько угодно. Я терпеливый человек (хотя вы так уже не считаете и думаете что я сумасшедшая, которая испортила вам настроение).
Я написала все под влиянием момента и еще там кто-то вопрос задал что мол прода как понимаю вообще не появится...ну я и сорвалась.
Когда роман интересен и перевод достойный - читатели начинают мучиться.
Не знаю, сойдет ли все выше описанное за извинение, но если вы пост проигнорируете я пойму. Еще раз прошу прощения.
Дата: Вторник, 09.02.2010, 15:53 | Сообщение # 1430
~extraordinarily nice~
Группа: Проверенные
Сообщений: 1039
Статус:
LanaLuna11, Спасибо))) Вот теперь мне хорошо-хорошо)))
Quote (LanaLuna11)
Я вас вообще не заинтересую, если скажу что тоже пишу и проду своего романа выкладываю раз в 4 месяца.
О, мне есть куда расти
Quote (LanaLuna11)
Идите лесом...ну грубо
Нее, это еще мягко Просто я запарилась оправдоваться и объяснять, почему выход прод постоянно затягивается. Да и ты в свое куцем посте не была достаточна корректна, чтобы я смогла подобрать другие слова
У меня если по теме пройтись, то видно, что самые мои большие посты (не считая отрывков из глав) - это ответы на коротюсенькие комментарии от требователей прод(как я их называю). МОИ постоянные обитатели обожают над этим поприкалываться
Quote (LanaLuna11)
Я могу ждать сколько угодно. Я терпеливый человек
Тогда буду рада новому МОЕМУ читателю))) С моим Монстром терпения вагоны нужны))
Quote (LanaLuna11)
Не знаю, сойдет ли все выше описанное за извинение, но если вы пост проигнорируете я пойму. Еще раз прошу прощения.
Дай я тебя поцелую)))
Все мир, дружба, жвачка!
Мой ВК. Мой перевод: Пародия на "Солнце полуночи"(Romance/Humour;NC-17;Все люди)
Дата: Вторник, 09.02.2010, 17:50 | Сообщение # 1438
~ Кошка Франка ~
Группа: Проверенные
Сообщений: 2503
Статус:
Quote (АlyonaLar)
Quote (LanaLuna11) Я вас вообще не заинтересую, если скажу что тоже пишу и проду своего романа выкладываю раз в 4 месяца. О, мне есть куда расти
У, я вас значит тоже избаловала. Пошла дальше впадать в спячку! Не будить до весны!!
А если серьезно, Ален, такие эмоцианальные баталии говорят о том, что твой перевод взволновал и люди порой столь же нетерпеливы, как и время потраченное на его рождение. Я вообще испытываю сейчас почти адские муки видя перед собой англиЦкий текст с именами Белла и Эд. Процесс насыщения к сожалению наступает слишком быстро, но вот дело от этого не становится более оконченным. Тут вступает в силу уже скорее сила собственного упрямства. Т все равно наш самый любимый монстровед и дело вовсе не в ожидании и самом переводе как таковом, а втом свершившемся факте, что мы здесь все уже достаточно давно и близко знакомы, а это стоит дороже не воввремя поданного лакомства под названием "монстр в юбочке в лесах". Лю тебя!!!
Искусство началось, когда закончилась магия. (М. Фрай)
Дата: Вторник, 09.02.2010, 19:54 | Сообщение # 1439
SherLoki'd
Группа: Проверенные
Сообщений: 5428
Статус:
Quote (АlyonaLar)
Монстрика я ни кому отдавать не собираюсь, как бы худо вам не было,
Quote (АlyonaLar)
А то))) Открываю, открываю Монстрика и перевожу)))
^_^ какая ты молодец))))) ♥ ♥ ♥ ♥
Quote (Thrisha)
Ты все равно наш самый любимый монстровед
Да-да-даааааа
Ну а это чтобы веселее переводилось (хотя думаю монстрик и так там скучать не дает ) http://jokesland.net.ru/hamsters.html только звук обязательно включи
Сообщение отредактировал Mleno4ka - Вторник, 09.02.2010, 20:11
Дата: Вторник, 09.02.2010, 20:20 | Сообщение # 1440
~extraordinarily nice~
Группа: Проверенные
Сообщений: 1039
Статус:
Quote (Avror4eg)
а ведь если бы не я ....!!! многие бы до сих пор доставали тебя надокучливым вопросом....
да-да))) Оу, а ты оказывается решила отказаться от анонимности Симпотяжка)))
Quote (Thrisha)
Ты все равно наш самый любимый монстровед и дело вовсе не в ожидании и самом переводе как таковом, а втом свершившемся факте, что мы здесь все уже достаточно давно и близко знакомы, а это стоит дороже не воввремя поданного лакомства под названием "монстр в юбочке в лесах".
Спасибо, Светик! Я тебя тоже лю))) И КСВ твое тоже лю!
Mleno4ka, ты тут прям репитицию майских праздников устроила Попытаюсь не забыть про ссылку
Мой ВК. Мой перевод: Пародия на "Солнце полуночи"(Romance/Humour;NC-17;Все люди)
Дата: Вторник, 09.02.2010, 21:17 | Сообщение # 1441
Гном
Группа: Пользователи
Сообщений: 23
Статус:
Извините, что редко появляюсь. Я тоже молчаливо жду нашего монстрика. Просто не хочется давить творческому человеку на мозг своими требованиями. Жду и буду ждать как любимого из армии. Не возражаете(маленькая истерика) ГДЕ МОНСТРИК? УМОЛЯЮ!
Дата: Вторник, 09.02.2010, 21:32 | Сообщение # 1442
~extraordinarily nice~
Группа: Проверенные
Сообщений: 1039
Статус:
Quote (Яньчик26рус)
Я тоже молчаливо жду нашего монстрика. Просто не хочется давить творческому человеку на мозг своими требованиями. Жду и буду ждать как любимого из армии
Во! Сечешь тему))) Наш человек!
Мой ВК. Мой перевод: Пародия на "Солнце полуночи"(Romance/Humour;NC-17;Все люди)
Дата: Вторник, 09.02.2010, 21:50 | Сообщение # 1443
Вампир
Группа: Пользователи
Сообщений: 324
Статус:
Клубы:
ого....и это только кусочек??? что же там за глава такая.... а монстрик...монстрик....он чудо.... как всегда, но каждый раз удивляет))) тут у него и голосок прорезается))) и активности больше! растет малый, как растет))) АlyonaLar, спасибо за небольшой перекус ждем и не мешаем)))
я сейчас возможно всколыхну эту тему... но промолчать выше моих сил... я даже не перечитывала все эти радостные вопли после поста с извинениями бедной лалуны...
да я знаю... я пишу в этой теме в первый раз... может во второй... не помню... сам фик я читаю уже давно... фактически с моего появления не этом сайте...
не знаю насколько это вносит меня в категорию ВАШИХ читателей... у вас наверное есть какие-то минимальные стандарты, запросы и ставки...
но знаете что... мне откровенно наплевать... можете меня вычеркнуть, не принимать или как там вам угодно будет...
я этот фик читать больше не буду... не потому что фик плохой. фик то хороший. но это не в вашу сторону ведь комплимент. и вы переводчик то может быть и хороший.... но вот ваши выходки... это уже бесилово просто... реально вымораживает...
ваши выкрутасы это в первую очередь неуважение именно к ВАШИМ читателям... ведь именно они ходят, и ждут и упрашивают... а тот кто зашел, спросил и ушел... им то пофиг... зато вот постоянные читатели потом вынуждены сидеть и молится чтобы очередной бзик с вашей стороны не отложил проду еще на месяц... ну и где же ваша "любовь" то к читателям?
девушка... вы банально себе цену тут сидите набиваете, вот что я вам скажу.
да да... сейчас пойдут вопли о личной жизни, занятости, сессиях, мигренях...
а я вам вот что отвечу.... причины у всех есть... всегда и на всё...
я сама автор... и знаю как это...
но вот есть один небольшой такой секретик... пишите в стол раз не умеете к сроку делать... ну кто вам мешал спокойно перевести пять глав а потом начать по одной выкладывать и паралельно дальше переводить?
короче... еслив у вас не получается выкладывать проды в нормальные сроки... то это ваша ошибка и недочёт а не вина посторонних... ну а честно... я скорее склоняюсь к тому что вы реально сидите и звездитесь... строите из себя фиг знает что и ломаетесь ради вот этих вот коментов с просьбами и вниманием к вам... и тут я посмотрю на сайте у многих такая фишка... так что вы не одиноки хоть в этом.
Лика! Видите ли, в ярком свете всё просто меркнет. А яркий дар слова дарован не всем. Возможность прочесть любимый фанф в смачном переводе вызывает во мне исключительно благодарность. Это как неожиданный подарок. И в свете своей благодарности, я – и многие другие в этой теме – не заморачиваемся ничем лишним.
В конечном итоге раздел переводов - это одно сплошное одолжение. Кому не нравится - вот тебе Бог, а вот тебе порог. Ссылка на оригинал прилагается.
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ