Спрячь волосы, Эстер Незнакомец – серьезная обуза на ранчо. И главная проблема не в том, что еду теперь придется делить на троих, а уход за раненым потребует времени. Хуже всего, что в доме чужой, и этот чужой – мужчина.
Ледяная игла Это всего лишь долгожданные выходные, которые хочется провести на тихой и самой безопасной планете галактики Пегас с любимой женщиной. Что может пойти не так? Фантастика, приключения, романтика
Рассвет новой жизни В реальности ты никто, а во сне можешь быть кем угодно и с кем угодно. Если бы мог, что бы ты выбрал? Фантастика, романтика
Мэн Маленький провинциальный городок Бенедикта штата Мэн, США, славится шикарными охотничьими угодьями и спокойным темпом жизни. Но всё меняется, когда в нём появляется некто красивый, молодой и загадочный чуть более чем полностью. Смогут ли бенедиктинцы и их укромный уголок пережить без потерь такое вторжение? Или всё-таки будут жертвы? Жизнь покажет.
Методы дедукции Идеальных людей не существует. Просто найдите такого же сумасшедшего, как вы сами. (с)
Скованный заклятьем Это случилось на Хэллоуин. Если бы мне заранее рассказали, что такое может быть, ни за что бы не поверила. Магия казалась просто выдумкой, но теперь я знаю, что она существует.
Несостоявшаяся помолвка - Анна, к Рождеству ты должна быть помолвлена, - требовательно произнесла женщина. - Месяц?! - с широко распахнутыми глазами обратилась Анна к матери. Сможет ли Анна выполнить волю матери, если ошибки прошлого тяжёлым камнем лежат на душе девушки?
Хозяин и служанка Белла устраивается на работу к загадочному владельцу старинного дома. Мини. Все люди, эротика.
I would be honored to have my fanfiction translated into Russian. Just tell me what you need to make the translation easier for you. All I request that my name appears as the author and you as the translator. If at all possible I would also like to be able to see the response it gets. Erica Marroquin
Рейтинг:NC-17 Пэйринг:Эдвард/Белла Жанр:Romance/Drama, Lemon Cаммари:Семья Эдварда нанимает Беллу Свон, чтобы разбить сердце разбивателю сердец, в надежде на то, что он увидит неправильность своего развратного образа жизни. Белла понимает, что у них слишком много общего, и веселится со своим «объектом». Примечание автора:Песня вдохновила меня на эту историю. Мне было очень весело писать эту главу, и я думаю, в ней будет много постельных сцен. Размещение на других ресурсах:разрешения не даю!!!
Вся жизнь Беллы Свон состоит из подопытных. Нет, она не работает в лаборатории, она просто экспериментирует с мужчинами. Семьи нанимали Беллу лишь на короткий промежуток времени, чтобы она сделала больно им сыновьям, разбила их сердца так же, как они разбивали его другим девушкам. Все парни, с кем работала мисс Свон, были бабниками, не знающими, что означает слово «боль». Но Белла показала им, какую боль они причиняли невинным девушкам. Все шло как по маслу в её карьере, до тех пор, пока не появился очередной объект. Некий мистер Каллен, в которого Белла сразу же влюбляется, хотя такого никогда не было за всю её историю. Как выполнить часть своей работы, если половину правил уже нарушила? Сможет ли Белла рассказать о себе и примет ли эту правду Эдвард? Все это можно узнать в переводе «Объект: Эдвард Каллен, известный бабник».
Девочки, ссылка на 38 главу не активна, что делать?
Добавлено (31.07.2013, 01:49) --------------------------------------------- Ещё вопрос... Вы написали, что осталась последняя глава, а будут ли переведены эпилоги и ещё 3 ауттейка (тем более один из них о первом разе Беллы и Эдварда)? Очень хочется, пожалуйста, переведите, если можно:)
klaypeda, странно... Мне казалось, ссылка там стояла. Как бы там ни было, спасибо, что уведомили об этом, а то так, наверное, и висело бы, пока следующая глава не была бы переведена.
Всё будет: об этом, по иронии судьбы написано как раз в конце 38 главы.
Дата: Пятница, 09.08.2013, 18:12 | Сообщение # 1783
Повелитель вампиров
Группа: Проверенные
Сообщений: 2762
Статус:
Rara-avis спасибо за перевод новой главы, конечно глава замечательная, но все эти завистливые особи со своими двусмысленными подарками умеют испорить настроение, молодец Эдвард хорошо вышел из сложившегося положения. Жду продолжения.
Дата: Воскресенье, 15.09.2013, 19:58 | Сообщение # 1788
Гармония в противоречии
Группа: Проверенные
Сообщений: 5309
Статус:
Танюш, и тут привет) Думаю, что по появлению новых комментариев ты поняла, что спустя почти год я все-таки добралась до продолжения чтения Первые девять глав пришлось освежить, а теперь читаю дальше. Захотелось вернуться в старое доброе время чтения ненапрягающих, несколько пошлых фф, и пришла сюда. Прописываюсь, чтобы тему не терять, да и так, поговорить
Дата: Понедельник, 07.10.2013, 15:52 | Сообщение # 1791
Повелитель вампиров
Группа: Delivery
Сообщений: 1508
Статус:
Когда то читала этот фик, потом бросила и потом снова начала, и вот я вернулась. Теперь уже прочитала все главы) Мне так жалко Беллу. Ей столько досталось и как она только еще с ума не сошла. Но все таки надеюсь, что все у нее и Эдварда будет хорошо. Не идеально, но хорошо! Спасибо за перевод)))
Дата: Четверг, 10.10.2013, 21:40 | Сообщение # 1795
Just feel it
Группа: Проверенные
Сообщений: 10747
Статус:
Rara-avis, Моя любимейшая группа Nickelback была упомянота в главе фика ! Я просто таю ! Все очень шикарно ! А концовка , ну я просто умиляюсь ! Спасибо за главу ! Жду продолжения !
Дата: Четверг, 10.10.2013, 21:50 | Сообщение # 1796
SherLoki'd
Группа: Проверенные
Сообщений: 5428
Статус:
Так, думаю, хватит мне быть неблагодарным читателем!) ("вовремя" я, конечно, пришла.. Но лучше поздно, чем никогда, ведь правда? ) Начинала читать фанф еще когда он только начал переводиться, но потом ооочень долго обновлений не было, что я уж и забыла про него. А тут вдруг перед отпуском решила заглянуть в темку, и оказалось, что глав 10 новых уже появилось) Так что в отпуске я оторвалась по полной Хочу сказать огроменное спасибо за такой качественный перевод! Rara-avis, ты профи!
И хотя написан фанф с рейтингом NC-17, вопросы тут подняты серьезные, и видно, что автор достаточно много работал и над текстом, и над сюжетом и над героями. Так что в этом произведении и для себя кое-что почерпнуть можно Люблю я такие истории, со смыслом! (а как я уже выяснила, у Тани других и не бывает )
Отписываться под прочитанными главами уже не буду, но под теми, которые еще не читала - с меня комменты) И, Rara-avis, спасибо огромное еще раз за замечательный перевод!!!
Дата: Суббота, 12.10.2013, 18:16 | Сообщение # 1797
На пути восхождения к свету
Группа: Проверенные
Сообщений: 11260
Статус:
Смайл настроения:
Цитата (Carpe_Diem)
Моя любимейшая группа Nickelback была упомянота в главе фика !
Никель... Группа моего подросткового периода. От их "Someday" до сих пор балдею, хотя меньше, чем от Поэтов.
Цитата (Carpe_Diem)
Я просто таю ! Все очень шикарно ! А концовка , ну я просто умиляюсь !
Carpe_Diem, от такого предложения и не отказалась бы.
Цитата (Mleno4ka)
("вовремя" я, конечно, пришла.. Но лучше поздно, чем никогда, ведь правда? wink )
В плане чтения "поздно" не бывает. Да, в процессе комменты намного приятнее, так как ты видишь, что история действительно читается. Но после завершения проекта видеть, что читатели не ленятся делиться своими мыслями, впечатлениями, тратят время на написание отзывов - вдвойне отрадно.
Цитата (Mleno4ka)
А тут вдруг перед отпуском решила заглянуть в темку, и оказалось, что глав 10 новых уже появилось)
Это, кхе, почти полтора года обновлений.
Цитата (Mleno4ka)
Так что в отпуске я оторвалась по полной wink
Надеюсь, что не только в плане чтения.
Цитата (Mleno4ka)
Хочу сказать огроменное спасибо за такой качественный перевод! Rara-avis, ты профи! happy
Приятно слышать. Хотя Бабник не самый качественный, особенно поначалу, текст (как и перевод). Однако после окончания перевода и обещанной редакции автором, я отредактирую его полностью.
Цитата (Mleno4ka)
и видно, что автор достаточно много работал и над текстом, и над сюжетом и над героями.
Да, особливо под конец. Сейчас я читаю её истории и понимаю, что она действительно выросла как автор.
Цитата (Mleno4ka)
Люблю я такие истории, со смыслом! (а как я уже выяснила, у Тани других и не бывает wink )
К сожалению, смысл тут порой теряется в обилии постельных сцен и даже "воды". Но то, что тем не менее его видят, греет переводческое нутро.
Цитата (Mleno4ka)
Отписываться под прочитанными главами уже не буду, но под теми, которые еще не читала - с меня комменты)
Mleno4ka, понимаю. Хотя если будет грандиозная правка, то, может, и не стоит: часть глав, вернее их частей, будут убраны, как и комменты. Однако будет желание - пиши, на обновления я подписана. Спасибо, Лен, что всё же решилась прийти и поделиться своими эмоциями. Перед финишной чертой это ой как надо.
Дата: Суббота, 12.10.2013, 18:45 | Сообщение # 1799
Котик
Группа: Закаленные
Сообщений: 23329
Статус:
Клубы:
Спасибо за главу. Еще с их первого знакомства видна была химия, а сейчас так все возродилось и приобрело другой масштаб. Теперь еще новая социальная роль у него, какой сюрприз преподнес. Кстати, даже дедушка заметил их энергетику. Что же будет когда будущие цветочницы появятся на свет, радость всей семьи. Благодарю за перевод и уютные моменты в истории.
Дата: Суббота, 12.10.2013, 19:25 | Сообщение # 1800
SherLoki'd
Группа: Проверенные
Сообщений: 5428
Статус:
Цитата (Rara-avis)
В плане чтения "поздно" не бывает.
это хорошо!)
Цитата (Rara-avis)
Да, в процессе комменты намного приятнее, так как ты видишь, что история действительно читается.
Вот-вот и я о чем... Вообще люблю быть с автором (переводчиком) с первых строк и до конца. А тут так, увы, не получилось(
Цитата (Rara-avis)
Это, кхе, почти полтора года обновлений.
Даааа, примерно столько я сюда и не заглядывала))
Цитата (Rara-avis)
Надеюсь, что не только в плане чтения.
Оооо, определенно не только в этом плане!)) На чтение у меня максимум по часу-два в сутки выделялось)
Цитата (Rara-avis)
Хотя Бабник не самый качественный, особенно поначалу, текст (как и перевод). Однако после окончания перевода и обещанной редакции автором, я отредактирую его полностью.
Согласна по поводу начала... Пришлось немного перечитать сначала этот фанф, прежде чем к еще нечитанным главам приступать. Так вот, читается в несколько раз сложнее... Но дальше пошли заметные улучшения
Цитата (Rara-avis)
Да, особливо под конец. Сейчас я читаю её истории и понимаю, что она действительно выросла как автор.
ооо, так у нее еще работы есть?) Надеюсь, ты и ими нас побалуешь, если время будет?
Цитата (Rara-avis)
Хотя если будет грандиозная правка, то, может, и не стоит: часть глав, вернее их частей, будут убраны, как и комменты. Однако будет желание - пиши, на обновления я подписана.
Обязательно напишу!)
Цитата (Rara-avis)
Спасибо, Лен, что всё же решилась прийти и поделиться своими эмоциями. Перед финишной чертой это ой как надо.
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ