Что ты знаешь о человечности? Чарли счастлив и уверен, что дочь наконец-то забыла проклятого Каллена. Но в один прекрасный день, когда почти весь Форкс собрался за праздничным столом "для сплочения дружеской атмосферы в городе", поступает тревожное сообщение: "Каллены вернулись". Причем в совсем необычном виде...
Вопреки всему Любовь сильна, но сможет ли она преодолеть все трудности? Командировка вынуждает Джаспера оставить свою невесту Элис. По приезде он находит ее в психиатрической больнице. Что произошло? Сможет ли Джаспер спасти свою любовь и разгадать все тайны?
Страсть и приличие / Passion and Propriety Не было абсолютно ничего предосудительного в том, что старая дева, дочь викария Форктона, взялась лечить тяжелораненого виконта Мейсена. Изабелла была благоразумной, чтобы воспылать чувствами к человеку богатства и положения лорда Мейсена… к человеку, преисполненному решимости разрушить проклятие, на протяжении нескольких поколений преследовавшего его семью и угрожавшего полному вымиранию рода.
Тайна хрустального озера Он пропал бесследно. Горы забрали его навсегда. Сможет ли она проститься с ним, если пройдёт его путь от начала и до конца? Раскроет ли в дороге истинную причину его загадочного исчезновения? Мистическая история от Миравии и Валлери.
Двое как один Про такие места говорят, что здесь прекрасно всё. Город, символом которого являются две рыбки. Согласно легенде, своё название он получил благодаря трагической истории любви дочери купца и сына бедного каменщика. Не получив согласия родителей на брак, молодые люди сказали: «Пусть двое будут, как один», бросились с городской стены в море и превратились в рыб.
Последний Приют Много лет назад двое рыбаков нашли в полосе прибоя бессознательное тело молодого человека, который о себе не помнил ничего. Минуло много лет, только Джаспер Уитлок так и не смог отыскать ключи к прошлому. Очередная попытка приводит его в местечко с поэтическим названием Последний Приют, расположенное на самом Краю Земли...
Два слова Прошлым летом я увидел вас, когда ехал по скоростной ветке «L» метро, ведущего в Бруклин. Я сделал комплимент насчет вашей куртки, а вы написали мне записку на клочке бумаги. Последние несколько месяцев я держал ее у себя на столе в надежде, что я когда-нибудь снова с вами встречусь. Если это вы, пожалуйста, напишите два слова из вашей записки в строке темы электронного письма.
Оригинальное название:The Secret Keeper Автор: A.E. Giggle Переводчики: Польза/Полина (1-4 главы) & Launisch/Катя (с 5 главы) Бета: Launisch Разрешение на перевод: Добыла его неподражаемая GoldFly
I do it!!! Wow. Oh righgt, you deleted the message where I gave you my permission. Ok, here goes... *Ahem* I give you the permission to translate my story (The Secret Keeper) into Russian. =) Giggle xxx
Статус: оригинал - закончен, перевод - закончен Рейтинг: PG-13 Саммари: Когда Белле сообщают об опасных событиях, которые разворачиваются в ее старой школе, Хогвартсе, у нее не остается выбора, кроме как рассказать Калленам о своей истинной, магической природе. Проще говоря... она ведьма. Но как на это отреагируют вампиры? И что за этим последует? Размещение: Просто спросите, я не кусаюсь.
Всем новым читателям большое спасибо за то, что уделили свое внимание этой истории. Мне очень приятно было видеть ваши отзывы и комментарии здесь и под главами.
Спешу всех обрадовать. Я получила разрешение на перевод сиквела и уже в скором времени будет первая глава. Так что, добро пожаловать во вторую часть! --> Искатель мудрости.
Дата: Воскресенье, 25.09.2011, 14:03 | Сообщение # 83
|Mortuorum~Necromancer|
Группа: Проверенные
Сообщений: 2961
Статус:
привет спасибо за перевод,история замечательная,но у меня есть недовольство по переводу во-первых:А переводчик читал книгу на русском языке? Извините,но читать название пуффендуя и когтеврана просто невозможно. Я конечно понимаю, что Равенкло-оригинальное английское название,но ведь это нечитабельно во-вторых: имя змеи Волдеморта не Нагини,а Нагайна в-третих:ошибки в тексте,а кое-где вобще слова пропущены,так что приходится сидеть и гадать я понимаю,что переводить трудно,но если уж взялись за это дело,так наверно надо его качественно делать надеюсь,вы не обидитесь на меня за критику,просто я хочу предупредить ваши дальнейшие ошибки
Дата: Воскресенье, 25.09.2011, 14:35 | Сообщение # 84
Старейшина
Группа: Проверенные
Сообщений: 2978
Статус:
Клубы:
И вам здрасти.
Quote (лотия)
во-первых:А переводчик читал книгу на русском языке? Извините,но читать название пуффендуя и когтеврана просто невозможно. Я конечно понимаю, что Равенкло-оригинальное английское название,но ведь это нечитабельно
Переводчик читал ГП на русском, но не я начала называть факультеты, как их назвали, не мне было это и менять. В том количестве фф, что я прочитала к моменту начала перевода, факультеты носили оригинальные названия, а не те, к каким привыкли некоторые, читая книги. В переводе имен собственных именно в этом и состоит вся трудность и расхождение в восприятии информации.
Quote (лотия)
во-вторых: имя змеи Волдеморта не Нагини,а Нагайна
Ну, с именем змеи я отталкивалась от того, как его написала Полина (она начинала перевод). Было бы странно, если бы в начале истории змею звали Нагини, а в конце Нагайна.
Quote (лотия)
в-третих:ошибки в тексте,а кое-где вобще слова пропущены,так что приходится сидеть и гадать
В некоторых местах пропущены буквы? Есть такой грешок в некоторых главах, но сейчас нет времени их полностью отредактировать. Пропущены слова? Вот этого я не замечала. Возможно, глаз замылился. А вообще, в самом оригинале тоже порой не хватало какого-нибудь слова , и приходилось поломать голову, чтобы понять кто именно совершил действие.
Quote (лотия)
надеюсь,вы не обидитесь на меня за критику,просто я хочу предупредить ваши дальнейшие ошибки
Критика - вещь полезная, но вот радости от нее, почему-то, не очень много.
Сообщение отредактировал Launisch - Воскресенье, 25.09.2011, 14:46
Laodika, я безумно рада, что эта история понравилась до такой степени, что ее хочется перечитать. Если ты еще не читала продолжения этой истории, то очень рекомендую это сделать. Не пожалеешь. (Ссылка на вторую часть есть в шапке темы.)
Launisch, привет:) Прочла приквел этой истории, очень понравилось!:) Невероятно здорово получилось совместить эти две истории!:)) Перевод просто прекрасный! Даже когда читаешь главу, думаешь что её не переводили, а именно писали!:)) Очень здорово было читать про то, как Каллены были в шоке, но сейчас не об этом! Вторая часть мне нравится, здорово что Калленов пригласили в Хогвартс вместе с Беллой:) И ты даже не представляешь как я смеялась, когда читала про состояние Беллы после укуса насекомых, про одежду Эммета, про состояние Джаспера на стадионе и про многое другое!:D Очень хотелось бы чтобы быстрее было продолжение!:) Прекрасный перевод и прекрасный фанфик!:)) Я в ПЧ навеки!:))
Дата: Воскресенье, 11.12.2011, 17:56 | Сообщение # 90
Citius, altius, fortius!
Группа: Проверенные
Сообщений: 1154
Статус:
Замечательная история, редко какой кроссовер получается настолько великолепным, так и передайте автору. А также я безмерно благодарна нашим переводчикам, которые не поленились, постарались, потрудились и донесли до нас эту историю. Спасибо вам всем огромное
Дата: Воскресенье, 11.12.2011, 19:00 | Сообщение # 91
Старейшина
Группа: Проверенные
Сообщений: 2978
Статус:
Клубы:
Quote (М_Э_Б_У_К_Х)
Замечательная история, редко какой кроссовер получается настолько великолепным, так и передайте автору.
Всенепременно, когда снова буду писать ей письмо.
Quote (М_Э_Б_У_К_Х)
А также я безмерно благодарна нашим переводчикам, которые не поленились, постарались, потрудились и донесли до нас эту историю. Спасибо вам всем огромное
Пожалуйста. Мне, как и Полине, надеюсь, было приятно и интересно работать над переводом.
Интересная история))) Смешная, валялась под столом пока читала, так соединить НР и Сумерки это просто нечто!!!!! Перевод в принципе хороший, не считая того что писалось ранее в коментах, в этом плане было немножко напряженно читать, такое ощущение сложилось, что первый переводчик смотрела фильмы НР с очень плохим переводом))) А так все отлично!!!! Спасибо!!!
Дата: Понедельник, 12.03.2012, 19:51 | Сообщение # 94
Человек
Группа: Пользователи
Сообщений: 122
Статус:
я тут заметила что никак не прокоментировала этот фф, хотя это и странно, потому что 1 он суперский 2 я обожаю кроссоверы с Гарри Поттером и Сумерками 3 он суперский 4 я обожаю когда в таких кроссоверах все канонично и в 5 но не позначению он суперский
Дата: Воскресенье, 15.07.2012, 19:05 | Сообщение # 100
Вампир
Группа: Проверенные
Сообщений: 408
Статус:
Смайл настроения:
Клубы:
Launisch, спасибо большое, что поделились этой историей с нами История великолепна!!!!Даже слов нет, как великолепна Я теперь с большим удовольствием прочту вторую часть этого фф!!!! Спасибо!!!!
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ