The Vampire in The Basement Во время охоты, Каллены натыкаются на то, что сначала принимают за труп. Когда они выясняют, что это серьёзно повреждённый вампир, то относят его к себе домой, чтобы оказать посильную помощь. Но, конечно же, у судьбы есть свои планы на этого мужчину.
Океанический бриз Иногда прошлое приносит слишком много боли и наделяет страхами, а иногда само приводит тебя в руки к настоящему счастью. Может ли случайная встреча на ночном пляже помочь забыть предательство и привнести в твою жизнь приятные перемены.
Помолвка по обмену В эпоху Нового курса Америки богатый владелец банка Эдвард Каллен пользуется возможностью заключить собственную сделку, когда бедная семья фермера–арендатора просит его о помощи. Им нужна их земля. Ему нужна жена. Возможно, мистеру Свону стоило дважды подумать, прежде чем приводить на встречу свою единственную дочь.
Двое как один Про такие места говорят, что здесь прекрасно всё. Город, символом которого являются две рыбки. Согласно легенде, своё название он получил благодаря трагической истории любви дочери купца и сына бедного каменщика. Не получив согласия родителей на брак, молодые люди сказали: «Пусть двое будут, как один», бросились с городской стены в море и превратились в рыб.
Эсме. Рассвет Мой дорогой и любимый сын решился на важный шаг – связать себя узами брака с любимой. Вся семья с предвкушением отнеслась к предстоящему торжеству. Но после мы поняли, что счастье не дается нам так просто. По возвращении молодых из свадебного путешествия на нас обрушились неожиданные новости. Теперь семье грозила новая опасность, обрушившись на нас, будто ночь...
Свободная узница Сбежав от жестокого парня, Роуз оказалась в маленьком городке Форкс. Что ждет молодую девушку там, где каждый знает о друг друге практически все и где не так легко спрятаться, как она считала?
Шаг в бездну Что, если Эдварда не было в Форксе, когда туда приехала Белла Свон? Что, если ее сбил фургон Тайлера, и она умерла? Что, если Эдвард начинает слышать чей-то голос...
Дата: Понедельник, 09.08.2010, 16:53 | Сообщение # 1
Повелитель вампиров
Группа: Elite Translators
Сообщений: 5291
Статус:
2 место в номинации Лучшая эротическая история и Легендарная история
1 место в номинации Лучший образ Беллы-человека
2 место в номинации Лучший образ Эдварда-человека
3 место в номинации Легендарная история
1 место в номинациях: Лучшая драматическая история и Лучшая темная история 2 место в номинации Лучшая эротическая сцена
1 место в номинации Лучшая драка 2 место в номинациях: Самая шокирующая сцена и Самая горячая ссора
3 место в номинации Лучший фанфик раздела «СЛЭШ и НЦ»
1 место в номинациях: Худшая ночь главных героев, Лучшее признание в любви, Самый романтичный поцелуй
Название:
Автор: amberit
Бета: amberit, то есть я сама.
Дисклаймер: герои Майер, идея взята из аниме "Honey X Нoney Drops/Mitsu x Mitsu Drops/Сладкие капельки" и предложена мне LeraKa.
Рейтинг: NC17.
Пейринг: Эдвард/Белла
Жанр: Romance/Drama
Саммари: Это история о любви. О любви, возникшей внезапно и вопреки здравому смыслу. Жесткий, циничный юноша и попавшая к нему в фактическое рабство девушка - разве могли они полюбить друг друга? Но когда это у героев все было по правилам?
Статус: закончен.
От автора: Это первая попытка не перевести, а написать собственный фик.
Дата: Понедельник, 31.01.2011, 20:34 | Сообщение # 2301
Ангел с черным крылом
Группа: Проверенные
Сообщений: 3578
Статус:
Quote (amberit)
И то, и другое, и англоязычное название наверняка свою роль сыграло... А мне от этого не легче. Особенно когда жизнерадостный такой комментарий добавляют - типа перевод - это круто, че там свое писать - раз и все.
Я не очень люблю англоязычные названия, но для Мастера другого просто не представляю Ну, тут наверное кому как, может они английский не знают
Мне вообще переводы не особо нравятся, не знаю чем они так тут популярны.... Даже хваленные ДН меня не впечатлили... Ну не понимаю я американскую логику, просто никак...
Quote (amberit)
Писать не о чем больше, все ниточки завязываются, сюжет исчерпан. Еще раз их разводить, потом сводить - это уже не пойдет, они просто не вернутся - не те характеры.
Вот только за одни эти слова готова аплодировать стоя. Вовремя остановится, это талант
Quote (amberit)
Над сиквелом - думаю.
Это хорошо
Quote (vivera)
Она не дура, она просто напросто настоящая ЖЕНЩИНА
Золотые слова, полностью поддерживаю. Так что нас уже несколько
Тільки тінь кожен раз нова. Все з’являється поміж нас, І стискає на шиї пальці час. Рождественская песнь счастья
Дата: Понедельник, 31.01.2011, 20:49 | Сообщение # 2302
Повелитель вампиров
Группа: Elite Translators
Сообщений: 5291
Статус:
Quote (Діана22)
Я не очень люблю англоязычные названия, но для Мастера другого просто не представляю
А нету русского аналога однословного, хоть стреляйся. Поэтому пришлось англоязычное делать, хотя тоже не люблю и считаю выпендрежем.
Quote (Діана22)
Даже хваленные ДН меня не впечатлили...
Е
сли это то, о чем я думаю - то я принимала участие в переводе. Пять страниц сплошных страданий, потом немножко действия, а потом еще двадцать - страданий - меня выбили из колеи. Не люблю, когда описывают невыносимые мужские страдания...
Quote (Діана22)
это талант
Шо, опять?!
Quote (Діана22)
Так что нас уже несколько
Ну в первую очередь я :). Потому что это явно вписалось в характер героини. Так что нас трое, как минимум.
Дата: Понедельник, 31.01.2011, 21:08 | Сообщение # 2303
Ангел с черным крылом
Группа: Проверенные
Сообщений: 3578
Статус:
Quote (amberit)
сли это то, о чем я думаю - то я принимала участие в переводе. Пять страниц сплошных страданий, потом немножко действия, а потом еще двадцать - страданий - меня выбили из колеи.
Да, это то. Там один человек, наверное, загнулся бы переводить.... А я долго выясняла, что это, и где его искать, потом пока группу нужную, нашла.... Ну где то 45 главе мое терпение лопнуло... Ладно страдания, можно пережить, но страдания высосанные из пальца.... А начиналось все вполне так ничего...
Quote (amberit)
Шо, опять?!
А почему "шо"?
Тільки тінь кожен раз нова. Все з’являється поміж нас, І стискає на шиї пальці час. Рождественская песнь счастья
Дата: Понедельник, 31.01.2011, 21:29 | Сообщение # 2306
Старейшина
Группа: Проверенные
Сообщений: 1490
Статус:
Я согласна, что главное вовремя остановиться, чтобы ФФ не превратился в мыльную оперу. А вот где и когда наступит это "вовремя" решает автор. Аmberit! Ты большая умничка! Все страстно,интригующе, эмоционально и лаконично! Спасибо! Школа подходит к окончанию и герои отправляются в колледж. Я ЗА сиквел! Творческого вдохновения тебе!
Дата: Понедельник, 31.01.2011, 22:08 | Сообщение # 2310
Повелитель вампиров
Группа: Elite Translators
Сообщений: 5291
Статус:
Quote (Діана22)
Ну где то 45 главе мое терпение лопнуло... Ладно страдания, можно пережить, но страдания высосанные из пальца....
А я подключилась вроде бы с 38, так что все самое трагическое было еще впереди.
Quote (Діана22)
А почему "шо"?
Копирайт надо было поставить, забыла. (с) Жил-был пес.
Quote (Ereneda)
Полегчало?
Безумно
Quote (Ereneda)
а я не могла читать, когда узнала что Эд вступил в организацию...
Quote (Ereneda)
потом еще когда он бросил Беллу на пару лет...
А я эти главы обе вроде бы как раз переводила. Первую точно. Насчет второй не сильно уверена. И на этом можно смело заканчивать посторонние разговоры, потому что переводить - это совсем не то, что читать
Дата: Понедельник, 31.01.2011, 22:41 | Сообщение # 2316
Ангел с черным крылом
Группа: Проверенные
Сообщений: 3578
Статус:
Quote (amberit)
"Волшебство на троих". Есть пока пролог и часть первой главы. На другом сайте можешь поискать, пролог выложен уже.
Как только дочитаю Ведьму Громыко, (надо же было домашнее задание сделать ), так сразу и приду (у меня там правда ник другой) Но по количеству фраз "Ты талант!", ты меня узнаешь
Quote (amberit)
Ну я наполовину украинка, так что для меня это привычно.
Кстати когда на украинском говорю, никогда не употребляю "шо", а вот в русском, как ни пыталась искоренить, никак
Тільки тінь кожен раз нова. Все з’являється поміж нас, І стискає на шиї пальці час. Рождественская песнь счастья
Дата: Вторник, 01.02.2011, 12:58 | Сообщение # 2319
♀ Casta est quam nemo rogavit ♂
Группа: Проверенные
Сообщений: 379
Статус:
Quote (Діана22)
Кстати когда на украинском говорю, никогда не употребляю "шо", а вот в русском, как ни пыталась искоренить, никак
Практически таже проблема: постоянно "шокаю", а на украинском приходят какие хочешь русские, английские слова, иногда - латынь, а украинского как будто и не учила
Everything In The World Is About Sex Except Sex. Sex Is About Power
amberit, спасибо за новую главу Эдвард такой предусмотрительный, и знает где Белла и оружие в кармане носит хорошо, что всё закончилось без особых происшествий жду с нетерпение продолжение
Автор ты молодчина!!!!Так держать) Не каждый может так завораживающе писать фф! Сюжет очень интересный) Спасибо, что такие авторы есть!!! Если можно я в ПЧ)
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ