Top Latest News |
---|
Новые фото Роберта Паттинсона Отменённый сериал «Сквозь снег» всё-таки получит финальный сезон Трейлер фильма «Ворон» 96-ая церемония вручения наград Американской киноакадемии. Фото Дженнифер Лоуренс, Джеффри Райта, Майлза Теллера, Дайан Крюгер и др. «Оскар-2024»: что выберет Академия, и что выбирает Станислав Зельвенский? Главные неудачники «Оскара-2024»: 12 отличных фильмов, которые не получили ни одной номинации Новые фото Роберта Паттинсона, Кристен Стюарт, Никки Рид, Келлана Латса, Джексона Рэтбоуна, Эшли Грин, Тейлора Лотнера и Дакоты Фаннинг Брутальный Остин Батлер разрывается между Джоди Комер и Томом Харди в трейлере «Байкеров» Дакота Фаннинг оказывается под невидимым взглядом в трейлере хоррора «Наблюдатели» Трейлер киноадаптации игры Borderlands с Кейт Бланшетт Кристен Стюарт раскритиковала фильмы про сильных женщин Кристен Стюарт раскрыла секрет первой части франшизы «Сумерки» «Американское чтиво»: когда твоя книга недостаточно «чёрная» «Аргайл: Супершпион». Мэттью Вон проваливает новую миссию Кристен Стюарт на кинофестивале в Берлине Ни целостности, ни веселья: критики разгромили «Мадам Паутину» Дакота Джонсон в самом голом платье Голливуда затмила всех звёзд на премьере фильма «Мадам Паутина» Дакота Джонсон, Крис Эванс и Педро Паскаль могут сыграть в новой картине Селин Сон Простая девушка попадает на съёмки кино в трейлере фильма «Долгожданный рассвет» Канцлер Кейт Уинслет угрожает своим врагам в трейлере мини-сериала «Режим» Новые фото Дакоты Джонсон Новые фото Лили Джеймс Котик не спас: критики прохладно приняли фильм Мэттью Вона «Аргайл: Супершпион» Гражданская война охватывает США в трейлере фильма «Падение империи» «Оскар-2024»: все номинанты Кристен Стюарт на кинофестивале Сандэнс 20 января Кристен Стюарт на кинофестивале Сандэнс 18 и 19 января «Настоящий детектив: Ночная страна» — северная мистика или антикапиталистический процедурал? «Общество снега»: кино о голодающих в Андах регбистах, которое претендует на «Оскар» «Стальная хватка»: cлишком образцовая трагикомедия про братьев-рестлеров Трейлер сериала «Джентльмены» с Тео Джеймсом В разработку запущен «Топ Ган 3» с Томом Крузом Стопроцентный Джейсон Стэйтем: появились отзывы о боевике «Пчеловод» Журналист Энсел Элгорт раскрывает криминальный заговор в трейлере второго сезона «Полиции Токио» Что смотреть в новом году: 22 самых ожидаемых фильма 2024 Победители «Золотого глобуса — 2024». Триумф «Медведя» и «Оппенгеймера» Лучший сезон со времён первого: появились отзывы о четвёртой части «Настоящего детектива» Трумен Капоте предаёт своих подруг в трейлере второго сезона антологии «Вражда» Что смотреть в 2024 году: 50 самых ожидаемых фильмов Девушка Роберта Паттинсона Сьюки Уотерхаус подтвердила беременность Джулианна Мур в сериале «Мэри и Джордж» Тизер сериала «Мэри и Джордж» 15 лет с момента выхода фильма "Сумерки" Лили Джеймс в фотосессии для журнала S Magazine Милли Бобби Браун и Робин Райт в тизере фэнтези-фильма «Девица» Кино не хуже: пять успешных книжных экранизаций 2023 года Бекстейдж-фото Кристен с подготовки к Chanel Academy Women’s Luncheon Кристен Стюарт на Chanel Academy Women’s Luncheon Появился тизер мини-сериала «Властелины воздуха» «Без обид»: как новый фильм с Дженнифер Лоуренс меняет восприятие женского тела Пять ночей без Николаса Кейджа «Призраки в Венеции»: Пуаро отмечает Хэллоуин в одной из лучших экранизаций Агаты Кристи Есть женщины в кельтских селеньях Почему не «Барби», а «Без обид» лучшая (пока) комедия 2023 года? Плейлист недели от elenka5011973 Пять свежих пугающих триллеров, которые держат в напряжении от начала до конца Знаменитый сыщик крадёт хлеб у Скуби-Ду? «Призраки в Венеции»: рецензия Рецензия на детектив «Призраки в Венеции»: Кеннет Брана снова отрастил усы Эркюля Пуаро Сирша Ронан и Джек Лауден помолвлены Новый шедевр Хаяо Миядзаки: вышел дублированный трейлер мультфильма «Мальчик и цапля» Трейлер мультфильма «Мальчик и цапля» В прокате стартовал исторический боевик «Будика: Королева воинов» с Ольгой Куриленко Новые фото Сирши Ронан Новые личные фото Келлана Латса, Джексона Рэтбоуна, Эшли Грин, Тейлора Лотнера и Маккензи Фой Трейлер фильма «Недруг» Сирша Ронан и Пол Мескал в фильме «Недруг» Рецензия на фильм «Папа из спецназа» Рецензия на фильм «Убийцы цветочной луны». Потускневший Мэтр
|
Мини-чат |
---|
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
|
Реклама фиков |
---|
Хищники Вампир – а если ты не единственный Хищник во вселенной? Что ты будешь делать, столкнувшись с сильной и могущественной расой? Сможешь спасти любимую, оказавшись на территории врага, растеряв преимущества своей сущности?
The Art Teacher Он открыл для меня искусство и слова, страсть и жизнь... Но мне нужен был лишь он сам.
Тайна семьи Свон Семья Свон. Совершенно обычные люди, среднестатистические жители маленького Форкса... или нет? Какая тайна скрывается за дверьми небольшого старенького домика? Стоит ли раскрывать эту тайну даже вампирам?..
Дебютантка Англия, 18 век. Первый бал Изабеллы в Лондоне, восхищенные поклонники, наперебой предлагающие танец и даже большее, и недоступный красавчик-офицер, запавший в юное неискушенное сердце.
Фанси-таун Кто поверит в существование «Телепорта домашнего»? Но ведь именно так написано на коробке. Все просто! Изгиб пространства, затраты энергии минимальны и объект переброшен, но последствия?!…
24601 То, что Эдвард не может признать: ты не отпускаешь свою сущность. Зарисовка из Новолуния - впечатляющие размышления Джаспера о себе, Эдварде, сложном выборе и ошибках... Победитель конкурса "Сумерки: перезагрузка".
Охотница Оливия устала нести бремя своей миссии, она хотела уйти на покой, состариться и умереть. И именно теперь, когда на ее лице наконец-то появились первые морщинки, она встретила того, с кем хотела бы разделить заканчивающиеся годы своей длинной и странной жизни. Фэнтези, мистика.
|
А вы знаете? |
---|
...что можете помочь авторам рекламировать их истории, став рекламным агентом в ЭТОЙ теме.
...что в ЭТОЙ теме можете обсудить с единомышленниками неканоничные направления в сюжете, пейринге и пр.?
|
Наш опрос |
---|
Сколько раз Вы смотрели фильм "Сумерки"?
1. Уже и не помню, сколько, устал(а) считать
Всего ответов: 11752
|
Группы пользователей |
---|
Администраторы ~
Модераторы
Кураторы разделов ~
Закаленные
Журналисты ~
Переводчики
Обозреватели ~
Художники
Sound & Video ~
Elite Translators
РедКоллегия ~
Write-up
PR campaign ~
Delivery
Проверенные ~
Пользователи
Новички
|
|
Книга "Солнце полуночи" (2020 год)
|
|
Bellissima | Дата: Понедельник, 02.08.2021, 21:55 | Сообщение # 1 |
*Счастливая Звезда*
Группа: Администраторы
Сообщений: 1451
Статус:
|
Кто прочитал/ в процессе чтения официального перевода "Солнца полуночи" могут поделиться и обсудить книгу в этой теме.
Заслуженный работник культуры
|
|
|
|
Валлери | Дата: Понедельник, 02.08.2021, 22:22 | Сообщение # 2 |
Любовь сильнее смерти
Группа: FanfictionGroup
Сообщений: 34352
Статус:
|
О, здорово!
Я как раз получила книгу) Пока только заглянула в интересные для меня места) Из плюсов - перевод приятный, плавный. Отчасти это для меня и минус - не хватает чисто "мужских" фраз, поменьше запятых, поменьше причастных оборотов, которые ближе "женскому" слогу. И многовато местоимений для меня, не перебор, но все же встречаются там, где можно было бы обойтись без них.
Но это я пока только несколько страничек прочитала) Может при прочтении от начала и до конца впечатление сгладится. По крайней мере, у переводчика хороший словарный запас, а это очень важно.
А, вот ещё вспомнила, вместо привычного нам ищейки - следопыт... Ааааа, ну зачеем?
|
|
|
|
leverina | Дата: Понедельник, 02.08.2021, 22:25 | Сообщение # 3 |
Повелитель вампиров
Группа: Проверенные
Сообщений: 4857
Статус:
|
Ищейка, конечно, привычнее, и привычки читателя надо уважать... Но как же меня всегда вымораживал этот неуместный женский род!
|
|
|
|
Валлери | Дата: Понедельник, 02.08.2021, 23:14 | Сообщение # 4 |
Любовь сильнее смерти
Группа: FanfictionGroup
Сообщений: 34352
Статус:
|
leverina, просто для меня ищейка звучит "хищно", кто-то типа маньяка, фанатично идущего по следу, - это как раз отражает суть. А следопыт звучит как-то простенько - ну следопыт и все, ассоциация с обычным охотником или с индейцами прошлых веков, как-то так.
|
|
|
|
leverina | Дата: Вторник, 03.08.2021, 13:00 | Сообщение # 5 |
Повелитель вампиров
Группа: Проверенные
Сообщений: 4857
Статус:
|
Валлери, согласна.
"Охотник" уж тогда (если женский род, как меня, царапает) - тот, кому в охотку добычу выслеживать.
Сообщение отредактировал leverina - Вторник, 03.08.2021, 16:29 |
|
|
|
Aelissa | Дата: Вторник, 03.08.2021, 17:16 | Сообщение # 6 |
Вампир
Группа: Проверенные
Сообщений: 323
Статус:
|
Я пока напоролась только на вот это: "На этот раз в будущее она заглянула по моей просьбе."
Специально посмотрела - Элис заглянула в его будущее и без всяких просьб
Ник Aelissa зарегистрирован - https://mynickname.com/id843215
|
|
|
|
Concertina | Дата: Вторник, 03.08.2021, 17:21 | Сообщение # 7 |
Jusque là tout va bien
Группа: Проверенные
Сообщений: 1383
Статус:
|
Цитата Валлери ( ) А следопыт звучит как-то простенько - ну следопыт и все, ассоциация с обычным охотником или с индейцами прошлых веков, как-то так. И для меня простенько. А следопыт - сразу вспоминается "Песня гениального сыщика" Да, согласна, в ищейке есть хищность, отсутствие человечности.
Добавлено (04.08.2021, 02:29) --------------------------------------------- Начала читать СП. И мне не нравится... Поправьте меня, читатели, знающие английский. Эдвард думает с помощью словечек, которые он не мог употреблять, ИМХО, в своей речи. Да и корявые, на мой вкус, некоторые фразы. У слова много значений, всегда можно выбрать синоним для культурного юноши, который окончил несколько престижных учебных заведений
Что не понравилось на первых страницах: - "....уже навоображали, что втюрились в нее только потому, что она еще не успела им примелькаться"; - "... ее разум был стоячей водой, бедной сюрпризами" - это о Розали и дальше о ней - "... она принялась жевать мысль о собственном совершенстве"; - "... он провел огромной лапищей.....по кудрям" - об Эммете; - "Она встряхнула короткими волосами песчаного оттенка, провела по ним пятерней".
У переводчика особое отношение к рукам?
И это то, что сильно бросилось, а не понравилось многое Тяжелые фразы, например, "После нашей предыдущей охотничьей экспедиции..." Теперь слово "охота" написать нельзя?
Не сверяла с оригиналом, но сравнила с переводом на сайте. Хотя и без сравнения бросается в глаза, это я так сделала, для того чтобы найти подтверждение собственным мыслям
Сообщение отредактировал Concertina - Среда, 04.08.2021, 02:47 |
|
|
|
sverchok | Дата: Среда, 04.08.2021, 04:51 | Сообщение # 8 |
Маг
Группа: Проверенные
Сообщений: 923
Статус:
|
Concertina, очень насмешило про "жевать мысль" . Продолжай комментировать .
|
|
|
|
leverina | Дата: Среда, 04.08.2021, 07:53 | Сообщение # 9 |
Повелитель вампиров
Группа: Проверенные
Сообщений: 4857
Статус:
|
Интересно, а может, именно так и выражались в Чикаго в 2018 году , и Эдвард к 2005-му так и не перестроился, несмотря на все свои способности к изучению языков и всему остальному?
Или, незаметно для себя, в очередной раз мысленно "свалился" в те времена - в то своё состояние, в тот уровень? И уже из него "разморозился" - начал потихоньку влюбляться в Беллу?
Сообщение отредактировал leverina - Среда, 04.08.2021, 07:58 |
|
|
|
Concertina | Дата: Среда, 04.08.2021, 09:18 | Сообщение # 10 |
Jusque là tout va bien
Группа: Проверенные
Сообщений: 1383
Статус:
|
sverchok, и leverina, хоть посмешила вас А то мне ночью плохо от этого стало. Хорошее издание и такое
"Не совершал свойственные людям быстрые тики, какие приходится делать нам всем..." Это о Джаспере. Он сохраняет неподвижность. Что за быстрые тики??
"Никто из людей не обращал внимания на нас, расположившихся здесь, в кафетерии, за раздолбанным столом ...". Как будто не в кафе сидят, а с мужиками в гараже, хотя в гараже вряд ли столы стоят
Сообщение отредактировал Concertina - Среда, 04.08.2021, 09:19 |
|
|
|
leverina | Дата: Среда, 04.08.2021, 09:21 | Сообщение # 11 |
Повелитель вампиров
Группа: Проверенные
Сообщений: 4857
Статус:
|
Цитата Concertina ( ) "Не совершал свойственные людям быстрые тики, какие приходится делать нам всем..." Cерьёзно?! Ну, может, человек просто тестировал новый автопереводчик. И случайно недочистил за ним.
Сообщение отредактировал leverina - Среда, 04.08.2021, 09:23 |
|
|
|
Concertina | Дата: Среда, 04.08.2021, 09:22 | Сообщение # 12 |
Jusque là tout va bien
Группа: Проверенные
Сообщений: 1383
Статус:
|
Цитата leverina ( ) Интересно, а может, именно так и выражались в Чикаго в 2018 году Ты про 1918? Может и так. А Кардайл приложил много усилий, чтобы изменить Эдварда и в этом смысле Добавлено (04.08.2021, 09:23) ---------------------------------------------
Цитата leverina ( ) Cерьёзно?! Моя фантазия слишком бедная, чтобы придумать самой.
|
|
|
|
leverina | Дата: Среда, 04.08.2021, 09:24 | Сообщение # 13 |
Повелитель вампиров
Группа: Проверенные
Сообщений: 4857
Статус:
|
Цитата Concertina ( ) Ты про 1918? точно . Склероз. Деменция близко ...
|
|
|
|
Concertina | Дата: Среда, 04.08.2021, 09:29 | Сообщение # 14 |
Jusque là tout va bien
Группа: Проверенные
Сообщений: 1383
Статус:
|
Цитата leverina ( ) Ну, может, человек просто тестировал новый автопереводчик. И случайно недочистил за ним.
Ну стыд и позор - про недочистил. Может этот переводчик так "обрадовался" СП, что начал именно с тиков и лапищ? Пока дальше не читала.
Ты планируешь скоро купить СП или попозже?
|
|
|
|
leverina | Дата: Среда, 04.08.2021, 09:32 | Сообщение # 15 |
Повелитель вампиров
Группа: Проверенные
Сообщений: 4857
Статус:
|
Цитата Concertina ( ) здесь, в кафетерии, за раздолбанным столом ...". Ну, зато мне это как-то скрашивает суперстоловку (в поселке с 3000-ным населением, ха) в фильме. Та всегда напоминает мне соцреалистическое кино моего детства - когда ты и все твои одноклассники сидят по коммуналкам (точнее, не сидят, поскольку вечный соседский пригляд и сведение через нас, детей, счетов с родителями, пока те на работе, невыносим (как и прочие коммунальные прелести), а до ночи тусят во дворе), а в фильмах все герои уже 10 лет как в отдельных квартирах живут.
|
|
|
|
Concertina | Дата: Среда, 04.08.2021, 09:33 | Сообщение # 16 |
Jusque là tout va bien
Группа: Проверенные
Сообщений: 1383
Статус:
|
И ещё про тики. Нервный тик знаю, а какие еще-то бывают??
|
|
|
|
leverina | Дата: Среда, 04.08.2021, 09:36 | Сообщение # 17 |
Повелитель вампиров
Группа: Проверенные
Сообщений: 4857
Статус:
|
Цитата Concertina ( ) Ты планируешь скоро купить СП или попозже? Купить планирую, а вот читать... может, подожду, по некоторым причинам. Буду пока радоваться твоим находкам .
|
|
|
|
Concertina | Дата: Среда, 04.08.2021, 09:38 | Сообщение # 18 |
Jusque là tout va bien
Группа: Проверенные
Сообщений: 1383
Статус:
|
Цитата leverina ( ) Буду пока радоваться твоим находкам Ключевое слово - радоваться
Сообщение отредактировал Concertina - Среда, 04.08.2021, 17:19 |
|
|
|
leverina | Дата: Среда, 04.08.2021, 09:45 | Сообщение # 19 |
Повелитель вампиров
Группа: Проверенные
Сообщений: 4857
Статус:
|
Цитата Concertina ( ) Нервный тик знаю, а какие еще-то бывают??
Полосатые, например. Если именно человеческие тики - то по большому счёту больше никаких, только нервные (телесные, мимические, конечностей - быстрые, лёгкие, болезненные - и т.п.).Добавлено (04.08.2021, 09:46) ---------------------------------------------
Цитата Concertina ( ) Ключевое слова - радоваться Там все 5 слов ключевые , кмк. Всё, пока, я на работочку.
|
|
|
|
Concertina | Дата: Среда, 04.08.2021, 16:26 | Сообщение # 20 |
Jusque là tout va bien
Группа: Проверенные
Сообщений: 1383
Статус:
|
Продолжаем разговор Смущает сочетание фраз
Как можно к красавице Розали применить следующие слова: "И если разум Розали - стоячая лужа, то у Эммета он - ничем не замутненная, прозрачная, словно стекло, гладь озера". У Эммета красиво, но уж больно не по-мужски все звучит, особенно на контрасте с его девушкой.
После стола, о котором писала выше, ничего не бросилось в глаза. Эдвард читает мысли Джессики и ее друзей. Все словечки к месту. Дальше все тоже, на мой взгляд, хорошо. Не имею в виду пропуски текста или правильность перевода, за этим не слежу. Эдвард отмечает все, что происходит, думает о Карлайле. Все сочетаемо.
Спустя несколько страниц не понравилось только: - "Молчунья отгородилась от меня волосами...." Может вы часто встречаете это слово - молчунья? Я - нет , а молчаливая девушка - да. - "В особенности Майк Ньютон чутко отзывался на каждое смещение веса ее тела, стоило ей поерзать на стуле..."
У Беллы такой вес, что он только и делает, что смещается?? Она желеобразная или он избыточный??
- "Но тут грянул звонок. И мы - вот ведь шаблон - были спасены". От слов "вот ведь" передергивает Эдвард сосредоточен, весь в ситуации, а здесь - будто он ударяет себя по лбу в удивлении... у меня такая ассоциация. Добавлено (04.08.2021, 16:30) ---------------------------------------------
Цитата leverina ( ) Полосатые, например. Пойду, погуглю
Цитата leverina ( ) Если именно человеческие тики Может имеются в виду тики вампиров?
Сообщение отредактировал Concertina - Среда, 04.08.2021, 17:28 |
|
|
|
Валлери | Дата: Среда, 04.08.2021, 17:42 | Сообщение # 21 |
Любовь сильнее смерти
Группа: FanfictionGroup
Сообщений: 34352
Статус:
|
Да уж, подростковый слэнг в мыслях Эдварда меня не радует(((
Вообще, судя по некоторым фразам, возможно, переводчик просто пытался быть ни на кого не похожим... Ничем другим я не могу объяснить "неудачные" синонимы - просто удачные уже были использованы, и переводчик не хотел быть уличенным в плагиате?
|
|
|
|
Concertina | Дата: Среда, 04.08.2021, 17:47 | Сообщение # 22 |
Jusque là tout va bien
Группа: Проверенные
Сообщений: 1383
Статус:
|
Цитата Валлери ( ) Да уж, подростковый слэнг в мыслях Эдварда меня не радует((( Я и до конца первой главы не дочитала. Неровно слэнг используется в переводе, потом Эдвард резко перестает использовать такой стиль. Потом вроде ничего, а потом снова вкрапления встречаются.
Может Катя права на счет отсутствие редактирования нескольких страниц?Добавлено (04.08.2021, 18:24) --------------------------------------------- Никогда не обращала внимания на слова секретаря, когда Эдвард просит поменять биологию на физику. "Мистер Баннер терпеть не может, когда в классе больше 25 человек". Мистер Баннер - учитель биологии, причем здесь физика? В классе 20 учеников: "...18 других учеников и одного учителя..." Как поняла, он не считает себя и Беллу. Затем думает о 20 людях, которых планирует убить. Раз учеников меньше 25, то почему терпеть не может? От Эдварда только меньше будет. Или Баннер как-то контролирует количество учеников по каждому предмету?
Сообщение отредактировал Concertina - Среда, 04.08.2021, 17:50 |
|
|
|
leverina | Дата: Среда, 04.08.2021, 20:13 | Сообщение # 23 |
Повелитель вампиров
Группа: Проверенные
Сообщений: 4857
Статус:
|
Цитата Concertina ( ) Может, имеются в виду тики вампиров? ха, вампиры подражают тикам людей, чтобы их за людей принимали, а не за статуи .
Цитата Валлери ( ) Ничем другим я не могу объяснить "неудачные" синонимы - просто удачные уже были использованы, и переводчик не хотел быть уличенным в плагиате? Этой бедной переводчице всегда последней достаётся возможность выпустить в свет свой перевод. Что с Солнцем полуночи - знаю минимум 4 перевода (считая и старые-половиночные), что с Сумерками - тех вообще с десяток до нее было, за 10-то лет. И даже ЖиС, кроме ее перевода, не меньше двух. Не так-то ей и легко. Приходится постараться, чтобы не казаться списывающей. Зато если теперь кто по-русски научную работу по Майер напишет, ну хоть дипломную, на ее переводы ссылаться будет . И будет ей слава .
|
|
|
|
Concertina | Дата: Среда, 04.08.2021, 23:39 | Сообщение # 24 |
Jusque là tout va bien
Группа: Проверенные
Сообщений: 1383
Статус:
|
Пока от рук переводчик отошла, а сосредоточилась на взглядах
Чудовище, которое якобы внутри Эдварда, по мнению переводчика, зыркает. А в начале 2 главы Эдвард всматривается в небо: "Я глазел в инкрустированное звёздное небо...".Добавлено (04.08.2021, 23:39) ---------------------------------------------
Цитата leverina ( ) ха, вампиры подражают тикам людей, чтобы их за людей принимали, а не за статуи Так точно!
|
|
|
|
leverina | Дата: Четверг, 05.08.2021, 01:17 | Сообщение # 25 |
Повелитель вампиров
Группа: Проверенные
Сообщений: 4857
Статус:
|
Мне кажется, это уже тренд в переводах АСТ - вовсю использовать слэнг, разговорную лексику. Ну, и тут легко ошибиться. И не угодишь всем. Я бы, как в "страдающем средневековье", варила в котле за слова "стиралка" и "мусорка", ну а меня бы, конечно, варили за "поребрик" вместо "бордюра", хабарик, бадлон, парадную, шаверму, сахарную трубочку и т.д.
|
|
|
|
Магам про интернет
|