Форма входа
Горячие новости
Top Latest News
Галерея
Фотография 8
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Конкурсные фанфики

Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав лето

Обсуждаемое сейчас
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

Там, где может быть дом
Резкие звуки привлекли его внимание. Судорожно вздохнув и сжавшись в предвкушении новой волны боли, Ирви открыл глаза. Мутная марь, заполнявшая теперь мир, пропустила странное существо, смотрящее на него… с сочувствием? Радужные сполохи заполнили горизонт. И своим, пусть ещё не полностью окрепшим, даром, Ирви почувствовал — это его разум. Этого совсем незнакомого существа.

Методы дедукции
Идеальных людей не существует. Просто найдите такого же сумасшедшего, как вы сами. (с)

Его Инфернальное Величество
Он старше её на четырнадцать лет. Он – известный рок-музыкант, поющий о жестокости любви и смерти. Она – вчерашняя школьница из крошечного городка. Он называет себя монстром, а её – Белль. Но их история – это не новая сказка о Красавице и Чудовище. Совсем даже не сказка… Эта история о том, что любовь бывает разной, и ей вовсе не требуются красивые слова и пафосные фразы.

Теряя, обретаем…
Эдвард устал от холостяцкой жизни и ненавидит праздники, потому что проводит их в одиночестве. Но случай поможет изменить все.
Романтический мини.

Линии любви
Маленький момент из жизни Эдварда и Беллы. Свон читает линии судьбы на ладони своего вампира.

Tempt My Tongue
Кровожадный вампир Эдвард Каллен имеет всего одну цель в своем бессмысленном существовании – потерять девственность с человеком. Он не остановится не перед чем, чтобы соблазнить незнакомок. Но может ли он насладиться телом девушки, не убивая ее?

Долг и желание / Duty and Desire
Элис, повитуха и травница, больше всего на свете хотела облегчить страдания маленького Питера. Но управляющий поместьем Мейсен имел предубеждение, как против ее незаконнорожденности, так и «колдовской» профессии. Когда врачи Питера признают, что больше ничем не могут помочь мальчику, Джаспер оказывается в ужасном положении и вынужден обратиться за помощью к женщине, чьи способности он презирает.

Серебряные озёра
В этих местах не идет снег. Точнее, Эммет ни разу не видел, когда бы он шел. Не видел, как падают и кружатся снежинки, но по утрам сугробы опять были пушисты, свежи и манящи, будто за те несколько часов, что он спал, прошел мощный снегопад.



А вы знаете?

...что вы можете заказать в нашей Студии Звукозаписи в СТОЛЕ заказов аудио-трейлер для своей истории, или для истории любимого автора?

... что можете оставить заявку ЗДЕСЬ, и у вашего фанфика появится Почтовый голубок, помогающий вам оповещать читателей о новых главах?


Рекомендуем прочитать


Наш опрос
Робстен. Пиар или реальность?
1. Роб и Крис вместе
2. Это просто пиар
Всего ответов: 6719
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Художники
Sound & Video ~ Elite Translators
РедКоллегия ~ Write-up
PR campaign ~ Delivery
Проверенные ~ Пользователи
Новички

QR-код PDA-версии



Хостинг изображений


[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 4 из 4
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
Модератор форума: Валлери  
Книга "Солнце полуночи" (2020 год)
sverchokДата: Суббота, 28.08.2021, 01:23 | Сообщение # 76
Маг

Группа: Проверенные
Сообщений: 934


Статус:




Цитата leverina ()
То есть даже если так в оригинале ("Шумел камыш, деревья гнулись") - то в переводе всё равно надо что-то вставить?

Если ты имеешь в виду английский язык, то там такого тоже быть не должно и вроде бы не бывает (во всяком случае не встречала). Одной запятой недостаточно. В оригинале приведенной мной фразы вполне себе есть необходимое "and" (and I kicked it out of my way). И "шумел камыш" сюда никак не относится, там ведь дальше как раз идет искомое "и" - шумел камыш, деревья гнулись, И ночка темная была biggrin . Да и вообще, стихи да песни, что с них взять, там правила не всегда соблюдаются.
 
leverinaДата: Воскресенье, 29.08.2021, 16:22 | Сообщение # 77
Повелитель вампиров

Группа: Проверенные
Сообщений: 4871


Статус:




Я вот задумалась, а ставим ли мы это "и" в своей мысленной речи - или наш мозг фиксирует происходящее просто "через запятую" - "бежит человек, льёт дождь, светит фонарь".
 
ConcertinaДата: Четверг, 23.12.2021, 01:18 | Сообщение # 78
Jusque là tout va bien

Группа: Проверенные
Сообщений: 1384


Статус:




После перерыва вернулась к чтению СП в варианте перевода АСТ.
Все реже и реже встречаются шороховатости, которые так часто бросались мне в глаза поначалу.
17 глава
Когда Эдвард думает о поцелуе после бега:
"Лишь одна мысль точила меня".
Странно, ИМХО, звучит.

18 глава
Эдвард рассказывает Белле о семье Денали:
"И в добавок Таня, матриарх того клана, была настойчива вплоть до домогательства".

Эх, Таня, это попахивает преступлением biggrin

Во время чтения книги "Клык и коготь":
"И до сих пор не успел восполнить этот пробел, следуя по пятам за Беллой, словно полоумный телохранитель".

19 глава
Разговор за завтраком:
"Она явно о чем-то крепко задумалась - жевала, глядя вдаль, но я сомневался, что сейчас мы думаем о одном и тот же".

Чуть позже:
"Я никак не мог уразуметь, как просьба о знакомстве с ее отцом навела ее на такие мысли".

Из этих двух предложений можно сделать вывод, что у влюбленных сложности с мыслительным процессом biggrin wink

А кто-нибудь прочитал этот вариант или читает сейчас?


Сообщение отредактировал Concertina - Четверг, 23.12.2021, 01:21
 
sverchokДата: Четверг, 23.12.2021, 21:57 | Сообщение # 79
Маг

Группа: Проверенные
Сообщений: 934


Статус:




Цитата Concertina ()
А кто-нибудь прочитал этот вариант или читает сейчас?

Так руки и не дошли wink . Вот сейчас большую работу сдала наконец, может и полистаю.
 
  • Страница 4 из 4
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
Поиск:


Showers