Колыбель Жизнь одиннадцатилетнего Микаэля Экена складывается как нельзя лучше. У него есть заботливая семья, лучший друг, развлечения - все, что необходимо ребенку его возраста. Но с каждым днем в голове Микаэля рождается все больше вопросов, ответы на которые не в силах дать ему даже взрослые. Череда связанных событий приведет его к разгадке.
Прогулки по лезвию Чарли Свон смотрит на мёртвое тело своего друга и ему кажется, что нападение дикого зверя тут ни при чём, а Карлайл Каллен врёт. «Сумерки» от лица Чарли.
Вилла «Белла» Слышишь в полумраке шепот - это я. Настежь распахну все окна для тебя, Ветром полосну по коже, как ножом. Здравствуй, Из, добро пожаловать в мой дом! Видишь тени, и дыханье за спиной - Я повсюду наблюдаю за тобой. Давят стены, стало вдруг трудней дышать, В эти игры долго я могу играть.
Земное притяжение Белла не помнит своего прошлого. Однажды она просто очнулась в больнице, без одежды и документов. Осталась в этом городе и обрела замечательных друзей. Но что если прошлое напомнит о себе самым неожиданным образом?
Жена и 31 добродетель Ни воспитание, ни воображение не подготовили леди Изабеллу к тому, что ее ожидало в браке. Как должна в этом случае поступить благородная дама? Принять то, что ей дала судьба…или бороться с нею?
Слишком идеальна, чтобы быть правдой Моя жизнь почти идеальна: лучшие друзья, успешная работа и заботливый жених, который однажды станет моим мужем. Погода в маленьком городке не бывает ненастной, особенно когда я спешу по делам. Почему же мне кажется, что с моей жизнью что-то не так? Фантастика, романтика
Бремя дракона На высокой горе, окруженной хрустальными болотами, живет принцесса. Уже много лет она ждет принца. Но пока не встретился храбрец, способный выстоять в схватке с огнедышащим драконом. Неустанно кружит свирепый зверь над замком, зорко следя за своей подопечной и уничтожая всякого, рискнувшего бросить ему вызов.
Прекрасный палач Через что должна пройти невинная шестнадцатилетняя леди Мари Каллен, чтобы превратиться в Морскую Дьяволицу Изабеллу Свон? Через настоящий ад, ни больше ни меньше. Это - её история.
А вы знаете, что победителей всех премий по фанфикшену на TwilightRussia можно увидеть в ЭТОЙ теме?
...что у нас на сайте есть собственная Студия звукозаписи TRAudio? Где можно озвучить ваши фанфики, а также изложить нам свои предложения и пожелания? Заинтересовало? Кликни СЮДА.
«Сумерки», «Пятьдесят оттенков серого» и феномен фанфикшена
16:48
В Twilight Tuesday мы размышляли над успехом книги «Пятьдесят оттенков серого», которая начиналась с фанфика по «Сумеркам».
Многое ныне совершено эротическим романом Э.Л. Джеймс «Пятьдесят оттенков серого» и его непрерывно растущей массой поклонников, состоящей в основном из женщин. Роман, который выпущен в мягкой обложке во вторник (3 апреля), начинал свой путь в качестве фанфика по «Сумеркам»; в связи с этим, в романе проскальзывает парочка элементов, которая подходит для сравнения с сагой Стефани Майер.
Во-первых, это неуверенная в себе и наивная красавица в роли главной героини - Анастасия Стил, которая не знает, что она привлекательна, пока не встречает Кристиана Грея, контролирующего мужчину старше ее с магнетической харизмой. По всей видимости, Джеймс вырвала Беллу и Эдварда из майеровского мира и перенесла их на несколько лет вперед в не подверженный сверхъестественному влиянию Сиэтл; в интернете ее книга называлась «Мастером Вселенной». «Оттенки серого» показывают все то, что и серия Майер, когда та приспосабливалась к веяниям поп-культуры. Книга, признанная бестселлером по версии «New York Times», вскоре выйдет на экраны, ее уже прозвали «мамочкиным порно». Да, знаю, «Сумерки» не «мамочкино порно», как и то, что «Оттенки серого» - это не просто сумеречная версия для взрослых, но сходства имеют место быть.
Итак, что же это значит для издательской индустрии и сообщества любителей фанфикшена в целом? В Twilight Tuesday на этой неделе давайте изучим увеличивающуюся популярность фанфикшена.
Для начала, для непосвященных уточню, многие фанфики пикантные. Как рейтинги NC-17 и ХХХ, но, как бы ни хотелось, я не могу разместить здесь примеры. Слеш-фики, истории, которые рассказывают об отношениях персонажей одного пола, могут быть очень подробными. И хотя эти рассказы, наверное, не попадут на полки магазинов, идея романа об отношениях Эдварда и Джейкоба или Эдварда и Джаспера достаточно занимательна.
Автор «Сумерек» Майер, кажется, испытывает смешанные чувства по этому поводу, но она призналась, что ей понравились некоторые авторы и особенно альтернативная версия «Сумерек», которую она называет «Руинами» [прим.: здесь имеется ввиду игра слов, "Breaking Down"].
«Сначала я не слышала об этом… Я не могла читать произведения, в которых персонажи скопированы», однажды сказала она во время интервью с Twifans.com. «Это выводило меня из себя. Был один о «Гарри Поттере» и «Сумерках», очень смехотворный. И еще одна история о девушке, которая снимается в фильме в роли Беллы, была смешной».
«Руины» Майер были опорой, помогающей ей пережить окончание «Рассвета», место, где она могла позволить себе отгородиться от вопиющих сценариев о ее искренних и точных персонажах.
«Мы придумали альтернативу «Рассвета», названную «Руинами». Это было потрясающе!» сказала она. «Закончить падения и уничтожения в жизни Беллы Свон и всех вокруг нее».
Естественно, Майер не опубликовала ту альтернативную твай-версию, но есть другие случаи с известными авторами, которые начинали карьеру с написания фанфиков; возьмем Кассандру Клэр, которая написала популярную вариацию на тему «Гарри Поттера», называемую «Трилогией Драко», задолго до того, как она появилась с «Орудиями смерти».
Мы также могли бы засчитать бестселлер Сета Грэм-Смита «Авраам Линкольн: Охотник на вампиров», который может быть оценен как фанфик, вместе с другими вариациями «Гордости и предубеждения»: «Мистер Дарси выбирает жену» и «Дневник мистера Дарси: новелла».
Авторы, которые негативно относятся к фанфикшену, заявляют, что им принадлежат их персонажи и что вдохновение авторов должно быть направлено на создание оригинальных произведений. Итак, где же мы проведем черту, и, что более важно, нужно ли ее проводить? Пока набирается читательская аудитория, имеет ли это смысл? Или здесь бросается вызов приоритету качества над количеством?
Перевод выполнен Alice_Green специально для сайта www.twilightrussia.ru. При копировании материала обязательно укажите активную ссылку на сайт и автора перевода.
«Сумерки», «Пятьдесят оттенков серого» и феномен фанфикшена
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
я читала "50 оттенков серого" и скажу вам что это книга хоть изначально и была фанфиком к "сумеркам",но все же автор настолько красиво излагает это произведение,что ты просто окунаешься в этот мир!признаюсь честно,что несколько раз бросала читать ее,но все же спусть пару часов я к ней возвращалась!она просто заглатывает и ты ничего не можешь делать,твои мысли бродят вокруг Анастейши и Кристиана)ребята,лично я советую начать всем читать ее и я уверяю вас вы не разочаруетесь!!)!
я все равно не могу понять, почему именно этот фанф собираются экранизировать..я обожаю мастера, не буду лгать, он один из моих любимых фф, но есть ведь и другие, в которых настолько прописаны чувства и эмоции, такое чувство , что все дело в сексе
Как автор многих фанфиков заявляю: лично для меня было бы почетно, если бы мои персонажи стали бы такой вдохновляющей легендой, какой стала для меня эта пара - Белла и Эдвард) Я не претендую на оригинальных героев, я лишь хочу чтобы понравившаяся мне идея была сделана и в моем воплощении) И, боже упаси, - я не претендую на звание настоящего автора!
Я думаю Маер наверное не в восторге...кому понравиться, история придуманная тобой, и написанная другим автором ,в сто раз лучше ,чем это сделала ты..На сайте очень много историй гораздо ярчей и эмоциональней написанных..просто жаль, что их могут прочитать только увлечённые Сагой..спасибо за перевод!
Я вообще не по этой теме, но вроде бы, сама книга не переведена на русский. Но фанфик, по которому она писалась, в процессе перевода сейчас. Я сама не читаю, поэтому не могу дать точную ссылку, но на ТР его (вроде бы) нет.
вообще никогда не задумывалась над тем, как авторы относятся к фанфикам по их произведениям. но было очень интересно почитать мнение Стефани Майер. все-таки она не относится к фанфикам очень уж негативно. это радует спасибо за перевод)
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ